Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGS- UND TECHNISCHE ANLEITUNG
Diese Anleitung ist in der Nähe des Geräts aufzubewahren
KA-0017-DE-IFU UNIC-REV4.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heka Dental UNIC

  • Seite 1 BEDIENUNGS- UND TECHNISCHE ANLEITUNG Diese Anleitung ist in der Nähe des Geräts aufzubewahren KA-0017-DE-IFU UNIC-REV4.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorsichtshinweise ..................8 Verwendung von Instrumenten .............. 10 Regulatorische Klassifizierung ..............10 Symbole ....................11 Sicherung ......................12 1.9 UNIC oversigt ....................13 1.11 Optionales Equipment und optionale Instrumente ........14 1.12 Abbildung des Displays ................14 Betriebsanweisungen ................... 15 Starten des UNIC ..................
  • Seite 3 Jährliche Wartung ................. 44 Zugelassene Reinigungsmittel und -verfahren ........45 Routinencheck ..................47 8. Technische Anleitung .................. 48 Klassifikation der Ausrüstung ..................... 48 Technische Übersicht, UNIC ..............49 8.2.1 Menüstruktur ..................49 Hauptmenü....................... 49 Absaugreinigung. (Option) ................. 49 Zeit/ Uhr......................50 WSys.
  • Seite 4 Start deg. Stop....................52 Setup Stuhl....................... 53 Setup Fussanlasser (Foot ctrl.) ................53 Setup Timing....................54 Setup Installiert....................54 Setup Features....................54 Versionen......................55 8.3 Menu Struktur ................... 56 Installations-/Servicekarte..............65 10.0 EMC-Informationen................66 11.0 Entsorgung des Dentalsystems ..............
  • Seite 5 Vorwort Unser Ziel mit dem UNIC lag darin, so viel wie möglich Wohlbekanntes und Heimisches mit in die Räume der Zahnarztklinik zu nehmen. Das haben wir getan, um für Patienten und Zahnärzte angenehme und entspannte Rahmen zu schaffen – um das Möbelstück denen, die im Stuhl zu liegen haben, und denen, die um es herum zu arbeiten haben, anzupassen.
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Bei dem UNIC handelt es sich um ein elektrisch betriebenes Dentalsystem (Dental Delivery System), das aus einem Patientenstuhl, einem Spülbecken, einem Instrumentenkonsolenarm und einer Operationsleuchte besteht. Es beinhaltet eine Fußsteuerung, die Zahnärzten nur über den Fuß das Ausführen von Funktionen ermöglicht.
  • Seite 7 Kühlwasser kann zu thermischen Schädigungen des Patienten führen. WARNUNG: Dieses Gerät nicht für Dentalimplantatverfahren verwenden. WARNUNG: Das bei den Instrumenten und dem Becherfüller der Unic Einheit verwendete Wasser ist ausschließlich zum Spülen bestimmt. WARNUNG: Wenn das Dentalsystem nicht verwendet wird, muss die Hauptversorgung abgeschaltet werden.
  • Seite 8: Vorsichtshinweise

    Betrieb mit der angewandten Konfiguration möglich ist. Detaillierte Informationen zu elektromagnetischen Störungen im Zusammenhang mit dem UNIC beginnen ab Seite 72 dieser Anleitung. Siehe Seite 75 für Empfehlungen zu einzuhaltenden Abständen zwischen dem UNIC und sonstigen Elektrogeräten.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsinformationen

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die Verwendung von Instrumenten, die nicht den Sicherheitsvorschriften für diese Art von Equipment entsprechen, kann die Sicherheit des gesamten Systems gefährden. Daher müssen folgende Faktoren berücksichtigt werden.
  • Seite 10: Verwendung Von Instrumenten

    Übereinstimmung mit der aktuell geltenden IEC-Norm 60601-1 und/oder der internationalen IEC-Norm 60601-1-1 sowie der aktuell geltenden Norm ISO 7494 erfolgen.  Eine vollständige Liste mit Normen, denen das UNIC Dentalsystem entspricht, befindet sich in Abschnitt 12.3 dieser Anleitung. Das UNIC Dentalsystem entspricht den Anforderungen von Richtlinie 93/42/EWG.
  • Seite 11: Symbole

    Symbole Gerät Typ B (Norm IEC 60878)  Wechselstrom (Norm IEC 60878) Allgemeiner Warnhinweis (Norm ISO 7010) Siehe beigefügte Dokumente und/oder Kataloge Schutzleiter Gebrauchsanweisungen befolgen Gefährliche Spannung Fußsteuerung Getrennte Sammlung von elektrischem und elektronischem Equipment In Übereinstimmung mit Richtlinie 2002/96/EWG (WEEE) Temperaturbeschränkung...
  • Seite 12: Sicherung

    Trocken halten Diese Seite nach oben Keine Handhaken verwenden Zerbrechlich Kein Drehen Stapelgrenze Beschränkung bezüglich relativer Feuchtigkeit Druckbeschränkung Sicherung Nicht öffnen...
  • Seite 13: Unic Oversigt

    UNIC oversigt...
  • Seite 14: 1.11 Optionales Equipment Und Optionale Instrumente

    Komponenten Die folgenden Komponenten des UNIC Dentalsystems wurden von Heka Dental hergestellt: Patientenstuhl Konsole Instrumentenarm, Tischtablett und Schläuche Instrumenten-Display Teleskopsaugarm und -schläuche Fußsteuerung Informationen bezüglich Installation, Betrieb, Wartung und Reinigung zu den oben aufgeführten Elementen können dieser Anleitung entnommen werden.
  • Seite 15: Betriebsanweisungen

    Virusinfektionen verursachen. Handstücke und Instrumente nach dem Gebrauch immer sterilisieren. Siehe Abschnitt zu Reinigung und Desinfektion für eine detaillierte Beschreibung von Reinigungsmethoden für das UNIC Gerät. Siehe beigefügte OEM-Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion, Sterilisierung und Wartung von OEM-Equipment und -Instrumenten. 1. Die Taste außen an der Konsole betätigen.
  • Seite 16: Fußsteuerung

    Einige Sätze an anderer Stelle dieser Anleitung stimmen daher möglicherweise nicht mit den Anweisungen auf dieser Seite überein. Im Zweifelsfall diese Seite konsultieren. Standardfußsteuerung Der UNIC wird standardmäßig mit der patentierten runden Fußsteuerung geliefert, die zur Steuerung des ausgewählten Instruments dient. Spitze: OP-Leuchte Ein/Aus Erhöhen...
  • Seite 17 Spitze: OP-Leuchte Ein/Aus Verringen Erhöhen Mittelring Sprühauswahl/mechanisches Abblasen(Chip Blow) Bedienung der Fußsteuerung: Bedienung: Ort: Aktion: Spitze der OP-Leuchte aktivieren Betätigen Fußsteuerung Sprühfunktion bei Schnelles Betätigen aktiviertem Instrument Mittelring (<1 Sekunde) ändern Mechanisches Abblasen (Chip Blow) aktivieren Dauerhaftes Betätigen Mittelring (bleibt für die Dauer des (>1 Sekunde) Betätigens eingeschaltet) Gegen den...
  • Seite 18: Variable Universalfußsteuerung

    Der UNIC kann mit einer variablen Universalfußsteuerung geliefert werden, die zur Steuerung des ausgewählten Instruments dient. Falls der UNIC mit einer variablen Universalfußsteuerung geliefert wird, so sind keine drei vorprogrammierten Geschwindigkeiten verfügbar. Es ist allerdings eine lineare oder logarithmische Programmierung möglich - siehe technischer Abschnitt für weitere Details.
  • Seite 19 Spitze: Kann zur Aktivierung der OP-Leuchte verwendet werden (Zusätzliches Equipment) Mittelring: Durch kurzes Betätigen des Mittelrings (weniger als 1 Sekunde) wird die Sprühfunktion des aktivierten Instruments geändert. Durch längeres Betätigen des Mittelrings (mehr als 1 Sekunde) wird das mechanische Abblasen (Chip Blow) aktiviert. Das Abblasen (Chip Blow) bleibt über die Dauer des Betätigens aktiviert.
  • Seite 20 1. Die Fußsteuerung unter Verwendung des Kabels mit der Konsole verbinden. Das Dentalsystem muss EINgeschaltet sein. 2. Die Spitze und den Mittelring betätigen und solange gleichzeitig nach unten gedrückt halten, bis drei Signaltöne zu hören sind. 3. Innerhalb von fünf Sekunden: a.
  • Seite 21: Drahtlose Variable Standardfußsteuerung

    Aktivierungsring schnell nach rechts drehen betätigen und dann kurz auf den Mittelring der Fußsteuerung drücken. Falls der UNIC mit einer variablen Fußsteuerung ausgestattet ist, verfügt das Dentalsystem nicht über drei vorprogrammierte Geschwindigkeiten Die Fußsteuerung kann mit einem Gurt geliefert werden, um das Transportieren zu vereinfachen.
  • Seite 22: Drahtlose Variable Universalfußsteuerung

    Spitze: OP-Leuchte EIN/AUS Erhöhen Verringern Mittelring Änderung der Sprühfunktion/ des mechanischen Abblasens (Chip Pedalarm Blow) Drahtlose variable Universalfußsteuerung Der UNIC kann mit einer drahtlosen variablen Universalfußsteuerung geliefert werden, die zur Steuerung des ausgewählten Instruments dient. Batterieanzeige Klammer Arzthelferruf...
  • Seite 23 Beschreibung des Sprühauswahl betätigen. Joysticks zur Bedienung des Stuhls. Falls der UNIC mit einer variablen Fußsteuerung ausgestattet ist, verfügt das Dentalsystem nicht über drei vorprogrammierte Geschwindigkeiten Aktivierung der Pedalarmfeder: Am Boden der Fußsteuerung kann die Pedalarmfeder durch Halten des Arms in maximaler Position, während die Schraube rein- oder rausgeschraubt wird,...
  • Seite 24: Display Der Instrumentenablage Generell

    2. Beide Ohren gleichzeitig betätigen und solange nach unten gedrückt halten, bis drei Signaltöne zu hören sind (ca. 5 Sek.). 3. Innerhalb von fünf Sekunden eine der folgenden Funktionen aktivieren: a. Auswahl mit Feder und linearer Pedalarmfunktion: Das LINKE OHR kurz Betätigen, sodass ein Signaltone zu hören ist.
  • Seite 25 Assistentenruf (Berührungsfunktion). Stuhlbedienung (nur in Verbindung mit UNIC Patientenstuhl) (Berührungsfunktion). Mit angehobenem Instrument Die Uhrzeit wechselt auf Anzeige von Geschwindigkeit, Intensität und 23500 Zeit. Das Icon leuchtet (blau), wenn Sprayluft für das gewählte Instrument vorhanden ist. Das Icon leuchtet (grün), wenn Spraywasser für das gewählte Instrument vorhanden ist.
  • Seite 26: Instrumente

    Instrumente Turbine Folgendes wurde mit dem Standard UNIC Fuβanlasser beschrieben. Bei einem variablen UNIC Fuβanlasser weisen wir auf den diesbezüglichen Abschnitt hin. Aktivieren der Turbine Wenn das Turbinenwinkelstück aus der Halterung genommen wird, schaltet sich die Kaltlichtbeleuchtung automatisch ein. Bei anhaltendem Druck auf dem Einschaltring des Fußanlassers, schaltet die Turbine ein.
  • Seite 27: Mikromotor Mit Kaltlichtbeleuchtung

    Mikromotor mit Kaltlichtbeleuchtung Folgendes wurde mit dem Standard UNIC Fuβanlasser beschrieben. Bei einem variablen UNIC Fuβanlasser weisen wir auf den diesbezüglichen Abschnitt hin. Aktivieren des Mikromotors Wenn der Motor aus der Halterung entnommen wird, schaltet sich die Kaltlicht- beleuchtung automatisch ein.
  • Seite 28 Der Motor muss aktiviert werden, um Sprayänderungen durchzuführen. Veränderungen der Spraykombination werden durch ein kurzes Antippen des Fußanlasser-Deckrandes erreicht, und die Änderungen lassen sich am Display ablesen. Die Spraykombinationsanzeige: Sprayluft (Blau) Spraywasser (Grün) Wenn die Sprayfunktion eingeschaltet ist, folgt bei Standardprogrammierung = 2 Sekunden nach dem Abschalten des Motors der automatische Spanbläser.
  • Seite 29: Zahnsteinentfernungsgerät

    Zahnsteinentfernungsgerät Folgendes wurde mit dem Standard UNIC Fuβanlasser beschrieben. Bei einem variablen UNIC Fuβanlasser weisen wir auf den diesbezüglichen Abschnitt hin. Aktivierung des Ultraschallzahnreinigers Das ZEG wird nach der Entnahme aus der Instrumentenablage durch leichtes Betätigen des Einschaltringes aktiviert. Die Intensität (0 – 100%) und die Kühlwasseranzeige sind an der Instrumentenanzeige ablesbar (gilt nicht für Geräte mit einem variablen...
  • Seite 30: Lichtpolymerisationslampe

    Lichtpolymerisationslampe Folgendes wurde mit dem Standard UNIC Fuβanlasser beschrieben. Bei einem variablen UNIC Fuβanlasser weisen wir auf den diesbezüglichen Abschnitt hin. Aktivierung des Lichtpolymerisationsmoduls Wenn das Handstück aus der Instrumentenhalterung genommen worden ist, zeigt das Display die vorprogrammierte Lichtpolymerisationszeit an. Die Lichtstärke der OP Lampe, wird automatisch (mit Faro EDI) gesenkt, und kehrt erst auf die volle Stärke zurück, wenn entweder der Motor oder das Turbinen-instrument aus der...
  • Seite 31: 6- Und 7- Funktionsspritze

    3-, 6- und 7- Funktionsspritze Das UNIC wird mit verschiedenen 3-Funktionsspritzentypen geliefert. Wir beschreiben hier nur die UNIC Spritze. Für weitere Informationen über die anderen Spritzentypen, weisen wir auf die Anlagen hin. Aktivieren der Spritze Spray, Luft und Wasser lassen sich mit Hilfe der 2 Ventile regulieren. Das linke Ventil ist für Luft und das rechte Ventil ist für Wasser.
  • Seite 32: Intraoralkamerainstrument, Alleinstehend Sopro

    Intraoralkamerainstrument, alleinstehend SOPRO Folgendes wurde mit dem Standard UNIC Fuβanlasser beschrieben. Bei einem variablen UNIC Fuβanlasser weisen wir auf den diesbezüglichen Abschnitt hin. Aktivieren der Intraoralkamera Wenn die Intraoralkamera aus der Instrumentenhalterung genommen wird, schaltet das Licht automatisch ein. Das Bild erscheint jetzt am Bildschirm.
  • Seite 33: Sterilwasseranlage

    Bei Aktivieren des Motors über den Fußanlasser wird die normale Sprayzufuhr unterbrochen, und der Pumpenmotor setzt automatisch das Sterilwasser ein. Bei Anschluss der Pumpe wechselt das UNIC automatisch auf „Sterilwassermodus“ über. Das Instrument, für das diese Funktion einzusetzen ist (Motor oder Scaler), wird hervorgeholt.
  • Seite 34: Fontäne

    Fontäne Bedienung der Fontäne Durch das ”automatische Fontäne aktivieren”, füllt sich das Mundspülglas im Laufe der vorprogrammierten Zeit, woraufhin die Speischale zu spülen beginnt. Das Mundspülglas lässt sich erneut über das Handstück füllen (kurzer Druck auf die Speischalentaste am Handstück) + zurück auf 0 Grad stellen (kurzer Druck auf den Linkspfeil).
  • Seite 35: Saugschläuche Am Teleskoparm

    Saugschläuche am Teleskoparm Mit selektiver Steuerung saugt nur der gewählte Saugschlauch. Das Saugsystem ist ein Mediumvolumensaugsystem von 90 bis 250 L/Min. Während der Installation sind Maβnahmen zur Begrenzung des Durchflusses zu treffen. Demontage des Saugkanülenoberteils Zu Reinigungs- und Autoklavierzwecken sind die Saugkanülenoberteile demontierbar.
  • Seite 36 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 37 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 38: Metasys Abscheideautomatik

    Metasys Abscheideautomatik Tägliche Wartung Sehr wichtig sind das Nachspülen der Speifontäne und der Absaugschläuche mit frischem Wasser nach jeder Behandlung, sowie die ordnungsgemäße Reinigung mittags und abends. Um Beschädigungen zu vermeiden, empfehlen wir Green & Clean zur Reinigung und Pflege. Wechseln des Amalgamsammelbehälters Beim Wechseln des Behälters ist zunächst sicherzustellen, dass das Gerät außer Betrieb genommen ist.
  • Seite 39: Metasys Amalgamabscheider

    Der Sensor ist nach Bedarf, eventuell anhand einer Zahnbürste, zu reinigen. Tastatur Im UNIC ist eine Tastatur mit Anzeigen angebracht. Signal 1 : Dieses Signal ist eingeschaltet, wenn das Gerät an Spannung angeschlossen ist. Signal 2 : Zentrifugenfehler. Blinkt dieses Signal, liegt ein Fehler an der Zentrifuge vor.
  • Seite 40 Den Behälter vorsichtig in die Spuren führen und auf den korrekten Sitz kontrollieren. Das Gerät einschalten. Es ist zu kontrollieren, dass die grüne Leuchtdiode am Abscheider leuchtet. Das Filter nach Bedarf reinigen oder austauschen. Wenn der Amalganbehälter im Abscheider bis zu 90% voll ist, erscheinen ein optischer und ein akustischer Alarm am Teleskopkopf.
  • Seite 41: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Instandhaltung Saugschlauchreinigungssystem Wenn das automatische Saugschlauchreinigungssystem am Gerät montiert ist, hat die Dentaleinheit folgende Ausstattung: Leuchtdiodeanzeige und Einfüllstutzen an der Seite des Geräts, Flüssigkeitbehälter und eingebaute Schläuche in den Saugkanülen und Saugschläuchen. Display Durch ein Hervorrufen des Untermenüs (blaue Taste am Teleskopkopf) wird auf Suction cleaning übergewechselt, bei der ein Reinigen mit Wasser (Taste F1) oder mit Chemikalien (Taste F4) wählbar ist.
  • Seite 42: Durchspülen Der Instrumente

    Durchspülen der Instrumente Um die Frischwasserzufuhr zu gewährleisten, ist das UNIC mit einer automatischen Wasserspülung der Instrumente lieferbar. Die Hand- und Winkelstücke sowie die Turbine sind zu demontieren. Die Spülschale ist in der Fontäne anzubringen, und die Instrumente sind hervorzuholen und in den Instrumentenlöchern anzubringen.
  • Seite 43: Demontage Der Instrumentenablage

    Demontage der Instrumentenablage Demontage der Instrumentenablage Die Instrumentenablage für die Instrumente lässt sich für Reinigungszwecke bequem demontieren. Die Demontage erfolgt, indem die Ablage aus der Instrumentenhalterung gezogen wird. Nicht vergessen, die Instrumentenablage vor dem Abwischen und Reinigen abzumontieren. Normaler Schmutz lässt sich mit Wasser und Seife, und durch ein Nachspülen mit reichlich Wasser, entfernen.
  • Seite 44: Wartung

    Fußanlasser kann jetzt am Boden gleiten. Um dieses zu vermeiden, lassen die Gummiteilchen sich mit Benzin reinigen. Jährliche Wartung Zur Gewährleistung einer optimalen Funktion, sollte das Unic einmal jährlich von einem autorisierten ”UNIC” Techniker überholt werden. Information über Print und Elektronik.
  • Seite 45: Zugelassene Reinigungsmittel Und -Verfahren

    Bez. halogenhaltige Reinigungsmittel und Entkeimer: Halogene greifen das Aluminium an, und führen zu Korrosion. Das Armset des Unic wurde mit eloxierten/lackierten Aluminiumoberflächen konstruiert. Bitte denken Sie daran, dass die Entstehung eines Risses an der Oberfläche, zu einer Zerstörung des darunter liegenden Aluminiums führt, wenn es mit Halogenen in Berührung kommt.
  • Seite 46 Ultraschallzahnreiniger Reinigung, siehe bitte den Abschnitt ”Desinfektion, Reinigung, Entkeimung” der beigefügten Bedienungsanleitung. Lichtpolymerisationsinstrument Optische Faser sind in einer Autoklave bei einer Temperatur von 135C zu reinigen. (Nur optische Faser) Reinigung, siehe bitte den Abschnitt ”Wartung, Entkeimung und Reinigung der Ausrüstung“ der beigefügten Anleitung. Spritze 3 Funktionen Reinigung, siehe bitte den Abschnitt ”Reinigung und Entkeimung”...
  • Seite 47: Routinencheck

    Routinencheck  Wurde der Luftdruck auf 5,5 bar reguliert?  Wurde der Wasserdruck auf 2 bar, gemessen am Ausgang nach dem Regler am Wasserbehälter, reguliert?  Ein Durchflussmessgerät am Motor montieren und den Motor ohne Spray aktivieren.  Der Ausschlag hat mindestens 10 L/Min zu betragen. ...
  • Seite 48: Technische Anleitung

    Technische Anleitung 8.1 Klassifikation der Ausrüstung Bez.: Klassifikation: Wir weisen generell auf die beigefügten Herstelleranleitungen hin. Gesamteinheit: Klasse IIa, alle Patiententeile vom Typ B lt. IEC/ EN60601-1. Betriebsart: Kontinuierlicher Betrieb mit intermittierender Belastung. Die Ausrüstung der Unit verfügt auβerdem über folgende Klassifikationen: EN 60601-1.
  • Seite 49: Technische Übersicht, Unic

    Technische Übersicht, UNIC Die technische Beschreibung wurde der autorisierten technischen Firma ausgehändigt, und ist für Servicezwecke zu benutzen. 8.2.1 Menüstruktur Das Wechseln zwischen den Menüs erfolgt durch mehrmaligen Druck auf das Symbol Hauptmenü. SV (Spitton Valve) (Fontänenventil) Vakuum in Fontäne. (Option) Rinse Position (Spülposition).
  • Seite 50: Zeit/ Uhr

    Wasserversorgung. (Option) Public (Wasserwerkswasser). Wasserwerkswasser für die Versorgung der Instrumentenablage. (Wird durch ein P im Hauptmenü angezeigt). Bottle (Flaschenwasser). Flaschenwasser für die Versorgung der Instrumentenablage. (Wird durch ein B im Hauptmenü angezeigt). Zeit/ Uhr. Einstellung der Uhr im Display. Stunde 0-2 Stunde 0-9 Min.
  • Seite 51: Setup Code

    Steri. Pump, Flowrate 0-100 % (Option). Spraymenge des Sterilwassers. (÷) Geringere Menge. (+) Gröβere Menge. Ist mit einem Druck auf zu bestätigen, bevor die Änderung in Kraft tritt. Setup Code. Um in das Technikermenü zu gelangen, ist der Code 1-2-3-4einzutasten. Bestätigung mit Druck auf Aspirator progr.
  • Seite 52: Glas - Fontäne

    Spitton Levels. Einstellung der programmierten Flowzeit im Hauptmenü. Rinse Position. Die Taste wird auf die gewünschte Fountain Rinse. Spüldauer aktiviert. Automatische Speicherung. Bowle Rinse. Glas – Fontäne. Flowmengenregulierung des Wassers. Glas. Geringere Flowmenge. Gröβere Flowmenge. Fontäne. Geringere Flowmenge. Gröβere Flowmenge. Ist mit einem Druck auf zu bestätigen, bevor die Änderung in Kraft tritt.
  • Seite 53: Setup Stuhl

    Setup Stuhl. Der Wechsel zwischen den Optionen Auto/None erfolgt durch den mehrmaligen Druck auf Auto: Bei der Aktivierung von Rinse Position im Hauptmenü fährt der Stuhl automatisch in Spülposition. None: Bei der Aktivierung von Rinse position, fährt der Stuhl nicht in Spülposition (bleibt stehen).
  • Seite 54: Setup Timing

    Setup Timing. Chipblow Nachblasen. Sekundeneinstellung des Chipblow. (+) Höhere Sekundenanzahl. (÷) Geringere Sekundenanzahl. Ist mit einem Druck auf zu bestätigen, bevor die Änderung in Kraft tritt. Setup Installiert. In diesem Menü können Optionen, die an der Benutzeroberfläche des Zahnarztes angezeigt werden, EIN-/ AUSgeschaltet werden. Gleichzeitig schalten sich die dazugehörigen Symbole am Teleskopkopf ein oder aus.
  • Seite 55: Versionen

    Name EIN/AUS Handle clock. (Schaltet die Uhr am Arm ein/aus) Bowl auto. (Automatisches Drehen der Fontäne beim Befüllen des Mundspülglases) Bowl flush. (Automatische Spülung des Beckens nach Befüllen des Mundspülglases) Bowl instr. (Automatische Rückkehr der Fontäne bei der Entnahme eines Instruments) Lamp dimming.
  • Seite 56: Menu Struktur

    Menu Struktur...
  • Seite 57 Schutz des Arms – UNIC Bei Demontage /Montage des Deckels am waagerechten Arm im Zusammenhang mit der Wartung und Einstellung des Arms, kann es zu Lackschäden am senkrechten Rohrstück kommen. Um dieses zu vermeiden, empfehlen wir, vor Entfernung des Deckels, stets die mitgelieferte ”Montageabdeckung”...
  • Seite 58 Stuhlsteuerung im Zusammenschluss mit der Unic. Ihr Patientenstuhl ist jetzt mit Ihrer Einheit elektronisch verbunden. Bitte beachten Sie folgende Punkte bei der Benutzung der Einheit:  Wenn ein Instrument aktiviert ist, verriegelt der Stuhl automatisch und kann nicht in seiner Position verändert werden bevor das Instrument wieder an seinen Platz zurückgelegt wird.
  • Seite 59 Kurze Fehlersuchbeschreibung Hier erfolgt eine kurze Beschreibung der Fehlersuche, sofern Kommunikationsschwierigkeiten zwischen den Leiterplatten im Gerät auftreten. Sofern die gemeinsame Datenkommunikation zwischen den Leiterplatten im Gerät blockiert ist, ist das ”Version Menü“ am Teleskopkopf zur Eingrenzung des Problems einsetzbar. Wenn sich alle Softwareversionen an allen Leiterplatten des Geräts am Teleskopkopf auslesen lassen, dann funktioniert die Kommunikation zwischen ihnen zufrieden stellend.
  • Seite 60: Blockdiagramm

    Kommunikationsübersicht. Dieser Abschnitt beschreibt die übergreifende Funktionalität der elektronischen Leiterplatten des Unic. Zu erzielen ist ein ausreichender Überblick zur schnellen Identifikation und Eingrenzung einer eventuellen Betriebsstörung. Die groβe Anzahl Indikatoren (Leuchtdioden, und Glühlampen), ermöglichen einen schnellen optischen Überblick über den Zustand des Systems.
  • Seite 61 Allgemein Die meisten Leiterplatten-Anschlüsse lassen sich in Standardanschlusstypen einteilen: Feste Ausgänge Relaisausgänge EIN/AUS-Ausgänge (fest + Versorgung und Transistor an Masse) PWM Ausgänge (fest + Versorgung und pulsweitenmodulierter Transistor an Masse) Datenkommunikationsanschluss Analoge Eingänge mit Versorgungsspannung Schaltereingänge mit pull-up Widerstand Spezialeingänge Spezialausgänge 230VAC Eingang/Ausgang Diese Standardanschlüsse werden in den folgenden Übersichten nicht genauer...
  • Seite 62 Konsolen-Controller Der Konsolen-Controller hat folgende Funktionen: 24VDC stabilisierte Energieversorgung Zentralspeicher für Instrumenteneinstellungen u.a.m. Uhrfunktion Steuerung der Fontäne Steuerung der Saugventile Schnittstelle für Teleskop Anschluss von bis zu 2 aktiven Instrumenten Analoge Messeingänge für z.B. Niveau oder Druckmessung Add-on Anschlüsse Steuerung diverser Ventile und Funktionen Anschluss an eines externen PC zur Überwachung der Datenkommunikation Der Konsolen-Controller enthält auβerdem eine lange Reihe von Lichtanzeigen zur...
  • Seite 63 Teleskop Der Teleskopkopf besteht aus zwei Leiterplatten: Teleskopsensor und Teleskopdisplay. Enthalten sind folgende Systemfunktionen: Telekopsensor Detektorkreislauf für Schläuche Lautsprecher Anschluss an den Rest des Systems Telekopdisplay 16 Zeichen * 2 Zeilen Display PLED Berührungstastatur LED zum Beleuchten der Tastatur Computer Flash-Speicher für Texte und örtliche Parameter Der Teleskopsensor enthält Steckanschlüsse und Vorverstärker für die optischen Sensoren zur Erkennung der Instrumente oder Schläuche in den...
  • Seite 64 Instrumentensensor Der Instrumentensensor ist für unten eingehängte Einheiten einzusetzen, da er für die Registrierung der abgehobenen Instrumente angewendet wird. Der Kreislauf besteht aus einem modulierten IR Sender, IR Empfänger und einem an AC-angeschlossenen Verstärker an jedem Modulplatz. Der Teleskopsensor und das Display enthalten keine LED-Anzeigen, die für Servicezwecke eingesetzt werden können.
  • Seite 65: Installations-/Servicekarte

    Diese Installations-/Servicekarte befindet sich in der Plasttasche an der Innenseite der Konsolenabdeckplatte. Wartung Bei einer 3-Jahres-Gewährleistung müssen die Installationskarte und die beiden Wartungskarten nach der Installation/Wartung der Einheit von einem autorisierten Wartungstechniker ausgefüllt und an Heka Dental A/S geschickt werden.
  • Seite 66: Emc-Informationen

    10.0 EMC-Informationen. Richtlinie und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das UnicLine S Dentalsystem ist für eine Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Kunden oder Benutzer des UnicLine S Dentalsystems müssen eine Verwendung in einer solchen Umgebung sicherstellen. Emissionstest Verträglichkeit Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 67 Schnelle transiente ±2 kV für ±2 kV für Die Netzstromqualität elektrische Stromversorgungsleitung Stromversorgungsleitunge muss der in einer Störgröße/Burst typischen gewerblichen Umgebung oder IEC 61000-4-4 ±1 kV für Eingangs- ±1 kV für Eingangs- Krankenhausumgebun /Ausgangsleitungen /Ausgangsleitungen g entsprechen. Überspannung ±1 kV Leitung zu Leitung ±1 kV Leitung zu Leitung Die Netzstromqualität muss der in einer...
  • Seite 68 Störfestigkeitstest IEC 60601 Einhaltungsniveau Elektromagnetische Umgebung – Testniveau Leitlinie Portables und mobiles HF- Kommunikationsequipment darf nicht näher an der UnicLine S Dentaleinheit einschließlich von Kabeln verwendet werden, als dies dem empfohlenen Entfernungsabstand entspricht. Dieser wird anhand der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung berechnet.
  • Seite 69 Empfohlener Entfernungsabstand zwischen portablem und mobilem HF-Kommunikationsequipment und der UnicLine S Dentaleinheit Das UnicLine S Dentalsystem ist für eine Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung ausgelegt, in der HF-Störungen kontrolliert werden. Kunden oder Benutzer des UnicLine S Dentalsystems können dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem entsprechend der Empfehlungen unten gemäß...
  • Seite 70: Entsorgung Des Dentalsystems

    11.0 Entsorgung des Dentalsystems Um die Folgen für die Umwelt durch das Produkt über dessen gesamte Lebenszeit gering zu halten, ist der UnicLine S hinsichtlich der Herstellung, der Verwendung und der Entsorgung so sicher wie möglich entworfen worden. Komponenten, die zum Recyceln geeignet sind, sind immer an ein Recyclingzentrum zu schicken, nachdem alle Gefahrenstoffe entfernt worden sind.
  • Seite 71 Heka Dental A/S Baldershøj 38 * DK-2635 Ishøj * Denmark Phone +45 4332 0990 * Fax +45 4332 0980 www.heka-dental.dk...

Inhaltsverzeichnis