Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones De Uso - TetraPond FP 1000 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
E
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga
necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del
equipo.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción FP 1000, 1500, 2500, 3500, denominada a continuación "equipo", sólo se puede utilizar
como bomba de agua de estanque normal para surtidores y fuentes. El equipo sólo se debe operar con una
temperatura ambiente de +4 °C a +35 °C y la tensión nominal especificada en la placa de datos técnicos.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el equipo
las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de
servicio general.
Indicaciones de seguridad
Este equipo se construyó conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables.
No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo
no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de
servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario
en caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas
instrucciones.
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito o una
manipulación inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida. Utilice sólo el equipo cuando no haya
ninguna persona en el agua. Antes de tocar el agua saque siempre primero la clavija de red de todos los equipos
que se encuentran en el agua. Compare los datos eléctricos de la alimentación de corriente con los datos en
la placa de datos técnicos del embalaje o equipo. Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo
de protección para una corriente de defecto máxima de 30 mA. Conecte sólo el equipo a un tomacorriente
instalado conforme a las normas vigentes. Mantenga secos la clavija de red y todos los puntos de conexión.
Coloque la línea de conexión protegida para que no se dañe. Emplee sólo cables que estén prescritos para el
empleo a la intemperie. No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión. La línea de alimentación de red
de este equipo no se puede renovar. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. Las instalaciones
eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y
nacionales. No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente
en las instrucciones de uso. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Emplee sólo para el equipo
piezas de recambio y accesorios originales. No opere nunca el equipo sin circulación de agua. No transporte
nunca otros líquidos a no ser el agua. En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a un
electricista autorizado y competente.
Montaje y emplazamiento (A)
Enrosque el distribuidor en T en el racor de empalme y el tubo de tobera en el distribuidor en T (A1) (En el caso
de FP 1000, enroscar el tubo de tobera directamente en la tubuladura de conexión.). Enrosque el asiento de
la tobera y la tobera de surtidor en el tubo de tobera (A2). En la salida lateral del distribuidor en T se puede
conectar a través de la pieza reductora y la boquilla portatubo un tubo flexible (A3) (No es válido para FP 1000).
Coloque el equipo horizontal en el estanque sobre un fondo resistente y exento de lodo, de forma que esté
completamente cubierto con agua (profundidad máxima 2 m por debajo del nivel de agua).
Puesta en servicio (B)
¡Atención! No opere nunca el equipo sin circulación de agua.
El equipo se conecta automáticamente cuando se realice la conexión eléctrica. Alinee el tubo de tobera.
La altura de la fuente y la circulación de agua en la salida lateral del distribuidor en T se pueden regular
respectivamente con un regulador (No es válido para FP 1000). Saque la clavija de la red para desconectar el
equipo.
20
Limpieza (C)
¡Atención! Saque siempre la clavija de la red antes de realizar los trabajos de limpieza y de mantenimiento.
Desenrosque el tubo de tobera con el distribuidor en T (No es válido para FP 1000) y el racor de empalme (C1).
Abra la cubierta del filtro y saque la bomba (C2). Desmonte la tapa de la bomba y saque la rueda de rodadura
(C3). Limpie todas las piezas con agua limpia y un cepillo. Monte la bomba en secuencia contraria después de
la limpieza. Coloque la bomba en la carcasa del filtro (C). Coloque la línea de conexión de forma que no se
aplaste. Coloque y cierre la tapa del filtro (C5).
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y
almacénelo bajo agua o a plena carga de agua y exento de heladas. ¡No sumerja la clavija de enchufe!
Piezas de desgaste
La unidad de rodadura incluido el cojinete y el eje son piezas de desgaste y no entran en la prestación de
garantía.
Desecho
Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante especializado.
Fallos
Fallo
El equipo no funciona
No hay tensión de alimentación
Rotor bloqueado
Filtro obstruido
Capacidad de elevación insuficiente
Pérdidas excesivas de presión en las
tuberías
El equipo se desconecta después de un
Temperatura del agua muy alta
corto tiempo de funcionamiento
Informaciones sobre los cuidados del estanque
Si tiene preguntas sobre su estanque de jardín o su balsa diríjase a Tetra bajo: Tetra GmbH, Consumer Service,
Postfach 1580, 49304 Melle, Germany o visítenos en nuestra página web http://www.tetra.net
3 años de garantía
Tetra garantiza que este equipo TetraPond se reparará o sustituirá en el plazo de tres años a partir de la fecha
de compra si el mismo falla debido a materiales o un acabado defectuosos.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, depósitos de cal sobre los componentes, daños provocados por
sobrecarga, uso inadecuado, manejo negligente o accidente. De la misma manera, cualquier modificación
realizada por el comprador anula la garantía. Guarde por favor el recibo como comprobante de la compra.
Envíe sus preguntas y devoluciones a su comerciante de Tetra local o directamente a Tetra.
Causa
Ayuda
Compruebe la tensión de alimentación
Limpie el rotor
Limpie el filtro
Reduzca las longitudes de tubo flexible y
los adaptadores a un mínimo. Tienda los
tubos flexibles lo más rectos posibles.
Tenga en cuenta la temperatura máxima
del agua de +35°C
E
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fp 2500Fp 1500Fp 3500

Inhaltsverzeichnis