Einstellskala
Échelle
Setting scale
Die Skalen sind lediglich Einstellhilfen und können kleine Abweichun-
gen gegenüber dem Istwert aufweisen. Präzise Einstellungen müssen
mit Hilfe eines Thermometers vorgenommen werden. Bei grossen
Abweichungen siehe unter Nachjustieren!
Les échelles sont simplement une aide pour le réglage et elles peuvent
indiquer de petites déviations de la valeur effective. Pour une mise au
point précise veuillez utiliser un thermomètre et réajuster.
The scale is only an indication of the set temperature and can have
a small deviation from the actual value. For an accurate setting use
a thermometer and adjust.
Schaltdifferenz (Hysterese)
Différentiel
Switching difference
Elektrische Anschlüsse
Raccord électrique
Electrical connections
auf Skala
+ oder ou/or –
sur l'échelle
zu Schalter I
on scale
à l'interrupteur I
to switch I
Stufenabstand einstellbar
Écart ajustable
Stage adjustable
Trafag AG
Industriestrasse 11
CH-8608 Bubikon
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instructions
Variantencode: xxx.xxxx...
Switch Nr. 10
AC
250 V
10 (1.25) A
DC
250 V
0.2 (0.02) A
125 V
0.4 (0.03) A
30 V
2 (1)
14 V
15 (2.5) A
Vergleichen Sie das Leistungsschild des Reglers!/ Voir sur la plaque signalétique du thermostat!/
Electrical ratings see on type plate!
Tel
+41 44 922 32 32
Fax +41 44 922 32 33
www.trafag.com
Einstellen der Stufenabstände
Mise au point des écarts
Setting of temperature intervals
Fühler- und Schutzrohrmontage
Montage de la sonde et du doigt de gant
Mounting of sensor and protection tube
Wird das Schutzrohr zur Verbesserung des
Wärmeübergangs mit Silikonöl gefüllt, ist
darauf zu achten, dass sich das Öl ausdeh-
nen kann!
Lorsqu'on met de l'huile silicone dans le doigt
de gant pour améliorer le transfert de chaleur,
on doit respecter la dilatation de l'huile!
When the protection tube is filled with
silicone-oil for improving the heat transfer,
pay attention to the dilatation of oil!
Schaltleistung
Pouvoir de coupure
Electrical ratings
10 for Switch No. 10; 11 for Switch No. 11; ...
Switch Nr. 11, 25
AC
250 V
15 (1.25) A
DC
250 V 0.25 (0.03) A
125 V
0.5 (0.05) A
A
30 V
6 (1.5) A
14 V
15 (1.5) A
Switch Nr. 21
AC
24 V
0.1 (0.1) A
DC
24 V
0.1 (0.1) A
12 V
1 (1)
5 V
2 (2)
Alterostat
alle Ausführungen
toutes les éxecutions
for all versions
Switch Nr. 12, 23, 26
AC
250 V
15 (1.25) A
DC
250 V
0.3 (0.2) A
125 V
0.6 (0.1) A
30 V
15 (1.5) A
14 V
15 (1.5) A
Switch Nr. 24
AC
250 V
15 (1.25) A
DC
250 V
0.3 (0.2) A
A
125 V 0.75 (0.4) A
A
30 V
15 (1.5) A
14 V
15 (1.5) A