Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 724801
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAY 724801

  • Seite 1 Model 724801 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN Adskil blenderen og afvask blenderglasset IGENNEM FØR BLENDEREN TAGES I BRUG. med låg, samt knivdelen i mildt MODEL: 724801 sæbevand og aftør denne grundigt før Power: 230 V - 50 Hz - 500 W første anvendelse. Motordelen må IKKE nedsænkes i nogen former for væsker!
  • Seite 3 Deres blender er udstyret med en • Vær opmærksom på at kniven kan blive sikkerhedsafbryder, som automatisk sløv og /eller skæv hvis man knuser is i afbryder strømmen til motoren, hvis blenderen, desuden kan blenderglasset blenderglasset ikke sidder korrekt. blive ridset. OBS! Deres blender kan ikke: •...
  • Seite 4: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 5 Adskil blenderen og afvask blenderglasset TAR I BRUK BLENDEREN. Før du tar blenderen i bruk første gang, må MODEL: 724801 du skille motordelen fra glassbeholderen og vaske glassbeholderen, lokket og knivdelen POWER: 230 V - 50 HZ - 500 W med mildt såpevann.
  • Seite 6 Blenderen er utstyrt med en ikkerhetsbryter • Vær oppmerksom på at kniven kan som automatisk bryter strømmen til bli sløv og/eller skjev hvis du knuser motoren hvis glassbeholderen ikke sitter is i blenderen. glassbeholderen kan riktig dessuten få riper.. OBS! Blenderen kan ikke: •...
  • Seite 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 8: Före Användning

    NINGEN INNAN BLENDERN BÖRJAR glaset med locket och knivdelen i milt ANVÄNDAS. diskmedel. Torka ordentligt före första MODEL: 724801 användningen. Motorenheten får INTE POWER: 230 V - 50 HZ - 500 W sänkas ner i någon som helst form av vätska!
  • Seite 9 Blendern är försedd med en säkerhets- • Var uppmärksam på att kniven kan bli brytare som automatiskt stänger av slö och/eller skev om man krossar is i strömmen till motorn om blenderglaset inte blendern, dessutom kan blenderglaset sitter korrekt. rispas. OBS! Blendern kan inte: •...
  • Seite 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 11: Turvallisuusohjeet

    Kun otat tehosekoittimen ensimmäistä TEHOSEKOITTIMEN ENSIMMÄISTÄ kertaa käyttöön, pura tehosekoitinosiin ja KÄYTTÖÖNOTTOA . pese kansi, sekoitinastia ja terä miedolla MODEL: 724801 saippuavedellä ja kuivaa ne huolellisesti. POWER: 230 V - 50 HZ - 500 W ÄLÄ upota moottoriosaa minkäänlaiseen nesteeseen!
  • Seite 12: Toimintojen Yleiskuvaus

    Tehosekoittimessa on turvamekanismi, joka • Huomaa, että terä voi tylsistyä pysäyttää moottorin automaattisesti, jos tai vääntyä ja sekoitinastia voi sekoitinastia on kiinnitetty huonosti. naarmuuntua, jos tehosekoittimella murskataan jäätä. HUOM! Tällä tehosekoittimella ei voi: • Tehosekoitinta saa käyttää yhtäjaksoisesti enintään 3 minuuttia. •...
  • Seite 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Take the blender apart and wash the CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT. blender jug with its lid and the blade MODEL: 724801 section in mild soapy water and then dry Power: 230 V - 50 Hz - 500 W thoroughly before using for the � rst time.
  • Seite 15: Function Overview

    The blender is equipped with a safety • Be aware that the blade may become switch that automatically cuts the power to blunt and/or uneven if you crush ice in the motor if the blender jug is not sitting the blender. The blender jug may also correctly.
  • Seite 16: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic number in connection with all inquiries. equipment (EEE) contains materials, components and The model number is shown on the front of substances that may be hazardous this manual and on the product rating plate. and harmful to human health For: and the environment if waste electrical...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    MIXERS BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG das Mixerglas mit dem Deckel sowie den DURCH. Messerteil in mildem Seifenwasser ab, und MODELL: 724801 wischen Sie es vor der ersten Anwendung Leistung: 230 V - 50 Hz - 500 W gründlich ab. Der Motorteil darf NICHT in Flüssigkeiten eingetaucht werden!
  • Seite 18: Funktionsübersicht

    Ihr Mixer ist mit einem Sicherheitsschalter 4. Motorteil ausgestattet, der automatisch den Strom 5. Ein-/Aus-Schalter zum Motor unterbricht, wenn das Mixerglas nicht korrekt sitzt. • Bitte beachten Sie, dass das Messer ACHTUNG! stumpf und/oder schief werden kann, • Lassen Sie den Mixer nicht wenn man Eis im Mixer zermahlt.
  • Seite 19 Entsorgung des Gerätes DIE GARANTIE GILT NICHT: • Falls das Obengenannte nicht beachtet Altgeräte dürfen nicht in den wird. Hausmüll! • Falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Sollte das Gerät einmal nicht mehr Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig benutzt werden können, so ist Schaden zugefügt worden ist.
  • Seite 20: Zasady Bezpieczeństwa

    URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ TĘ i umyć dzbanek blendera z pokrywą INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. i zespołem noży w wodzie z dodatkiem MODEL: 724801 mydła, a następnie dokładnie wysuszyć. NIE Moc: 230 V – 50 Hz – 500 W zanurzać w cieczach części z silnikiem.
  • Seite 21: Przegląd Funkcji

    Blender jest wyposażony w wyłącznik • Należy pamiętać, że nóż może się stępić bezpieczeństwa, który automatycznie i/lub wykrzywić w przypadku kruszenia odcina zasilanie silnika, jeżeli dzbanek nie lodu. Lód może też spowodować rysy na jest osadzony prawidłowo. dzbanku. UWAGA! Blendera nie można używać do: •...
  • Seite 22 Informacje dotyczące środowiska GWARANCJA NIE DOTYCZY PRZYPADKÓW, GDY: Sprzęt elektryczny i elektroniczny • nie przestrzegano powyższych (electrical and electronic instrukcji; equipment – EEE) zawiera • urządzenie było używane w sposób materiały, elementy i substancje, niewłaściwy, nieostrożny lub zostało które mogą być niebezpieczne przed użyciem uszkodzone w inny i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz sposób;...
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    PRODUCTO. cuchilla en agua tibia con jabón y séquela MODELO: 724801 completamente antes de utilizarla por Potencia: 230 V - 50 Hz - 500 W primera vez. ¡La sección del motor NO se puede sumergir en ningún tipo de líquido!
  • Seite 24 La licuadora está equipada con un • Tenga en cuenta que la cuchilla puede interruptor de seguridad que corta desa� larse y/o desigualarse si tritura el automáticamente la corriente al motor si hielo en la licuadora. También se puede la jarra de la licuadora no está asentada rayar la jarra de la licuadora.
  • Seite 25 Información medioambiental LA GARANTÍA NO SE APLICA: • Si no se cumplen las instrucciones Los dispositivos eléctricos y mencionadas anteriormente. electrónicos (AEE) contienen • Si el aparato se hubiera manejado de materiales, componentes y forma incorrecta, se hubiera sometido a sustancias que pueden ser un tratamiento brusco o hubiera sufrido peligrosos y perjudiciales para la...
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    UTILIZZARE IL PRODOTTO. parte delle lame in acqua e sapone, quindi MODELLO: 724801 asciugare prima di utilizzarlo per la prima Dati elettrici: 230 V - 50 Hz - 500 W volta. NON immergere la parte del motore in alcun liquido.
  • Seite 27 Il frullatore è dotato di un interruttore di • La lama può smussarsi e/o assumere un sicurezza che interrompe automaticamente pro� lo irregolare se si trita il ghiaccio nel l’alimentazione del motore se la caraff a del frullatore. Inoltre, la caraff a del frullatore frullatore non è...
  • Seite 28: Centro Assistenza

    Informazioni ambientali • Per guasti che potrebbero essere stati causati da un guasto nella rete elettrica. Le apparecchiature elettriche ed • Se l’apparecchio è stato sottoposto a elettroniche (AEE) contengono riparazioni non autorizzate. materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi e Centro assistenza dannosi per la salute umana e l’ambiente, se i ri�...
  • Seite 29: Veiligheidsaanwijzingen

    PRODUCT GEBRUIKT. warm zeepwater en droog daarna goed MODEL: 724801 af voordat u ze voor het eerst gebruikt. Voeding: 230 V - 50 Hz - 500 W Het motoronderdeel mag NIET in vloeistof...
  • Seite 30 De blender is uitgerust met een • Let erop dat het mes bot kan worden veiligheidsschakelaar die automatisch de en/of kan vervormen wanneer u stroom naar de motor afbreekt wanneer de ijsblokjes maalt in de blender. De blenderkan niet correct is gepositioneerd. blenderkan kan ook krassen oplopen.
  • Seite 31: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie DE GARANTIE GELDT NIET: • Indien de instructies niet zijn opgevolgd. Elektrische en elektronische • Indien het apparaat onjuist of ruw apparatuur (EEE) bevat materialen, gehanteerd is geweest of enige andere componenten en substanties vorm van schade heeft geleden. die gevaarlijk en schadelijk voor •...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Avant la première utilisation, démontez le GUIDE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. blender et lavez le bol avec son couvercle MODÈLE : 724801 ainsi que le couteau à l’eau savonneuse, Alimentation : 230 V - 50 Hz - 500 W puis séchez complètement les éléments. Le bloc moteur ne doit PAS être immergé...
  • Seite 33 Le blender est muni d’un commutateur • Sachez que le couteau peut s’émousser de sécurité qui coupe automatiquement et/ou le � l de la lame devenir irrégulier l’alimentation électrique du moteur si le bol si vous broyez de la glace dans le n’est pas correctement installé.
  • Seite 34: Centre De Service

    Informations relatives à LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS : l’environnement • Si les instructions ci-dessus ne sont pas Les équipements électriques et suivies. électroniques (EEE) contiennent • Si l’appareil a été mal utilisé, manipulé des matériaux, pièces et brutalement ou s’il a subi des dommages substances pouvant être de quelque nature que ce soit.

Inhaltsverzeichnis