Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S it zsystem
Systèm e d'assi se
S iste ma di se duta
Sedeo Ergo
000690750.01
Handbuch für das Sitzsystem
Manuel d'utilisation du
système d'assise
Manuale d'uso del sistema
di seduta

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunrise Medical QUICKIE Sedeo Ergo

  • Seite 1 S it zsystem Systèm e d’assi se 000690750.01 S iste ma di se duta Handbuch für das Sitzsystem Sedeo Ergo Manuel d’utilisation du système d’assise Manuale d’uso del sistema di seduta...
  • Seite 2: Description Du Fauteuil

    Componenti della carrozzina SUNRISE MEDICAL è certificata ISO 9001 a garanzia della qualità di tutti i suoi prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo sino alla produzione. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle linee guida CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wenn Sie Fragen bezüglich der Benutzung, der Wartung oder der Sicherheit Ihres Sitzsystems haben, wenden Sie 1.0 Informationen für den Benutzer  ��������������������������������������� 4 sich bitte an Ihren zuständigen autorisierten Sunrise Medical Kundendienst. Falls es in Ihrer Nähe keinen autorisierten 1.1 Dieses Benutzerhandbuch  ���������������������������������������������������� 4 Fachhändler gibt oder Sie andere Fragen haben, wenden Sie...
  • Seite 4: Informationen Für Den Benutzer

    Sie bitte an den zuständigen, zugelassenen Sunrise Medical Fachhändler. Falls sich kein zuständiger Fachhändler in Ihrer Nähe befindet oder falls Sie Fragen haben, können Sie SUNRISE MEDICAL auch schriftlich oder telefonisch erreichen. Informationen über Mitteilungen zur Produktsicherheit und zum Rückruf von Produkten finden Sie auf www.SunriseMedical.de...
  • Seite 5: Sicherheit

    2�0 Sicherheit Beachten Sie die Anweisungen neben diesen Warnsymbolen immer ganz genau! Wenn diese Anweisungen nicht genau beachtet werden, kann das zu Körperverletzung, Beschädigung des Rollstuhls oder Umweltschäden führen. Sicherheitsinformationen werden soweit wie möglich im jeweiligen Kapitel angegeben. 2.1 Am Produkt angebrachte Symbole und Aufkleber für das Sitzsystem Die am Rollstuhl angebrachten Schilder, Symbole und Anweisungen gehören zu den Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 6: Sicherheit: Bewegliche Teile

    2.3 Sicherheit: Bewegliche Teile GEFAHR! Der Rollstuhl weist bewegliche und sich drehende Teile auf. Der Kontakt mit beweglichen Teilen kann zu schweren Verletzungen oder zur Beschädigung des Rollstuhls führen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen des Rollstuhls sollte vermieden werden. • Räder (drehend und Lenkrad) •...
  • Seite 7: Allgemeine Beschreibung

    3.0 Allgemeine Beschreibung Dieser Rollstuhl ist mit dem Sedeo Ergo Sitzsystem ausgestattet. Das Sedeo Ergo Sitzsystem sorgt für eine gute Unterstützung von Kopf, Oberkörper, Armen und Beinen. Die optimale Unterstützung des Körpers gewährleistet die maximale Unabhängigkeit des Rollstuhlbenutzers. Der Rollstuhl muss von qualifizierten Fachleuten eingestellt werden. Falsche Einstellungen können sich negative auf die Sitzhaltung auswirken.
  • Seite 8: Sitzsystem Einrichten

    4.0 Sitzsystem einrichten Es gibt keinen durchschnittlichen Rollstuhlfahrer. Deshalb können die Rollstühle von Sunrise Medical an die individuellen Bedürfnisse des Benutzers angepasst werden. Wir unterscheiden dabei zwischen den Einstellungen des Rollstuhls und den Verstellmöglichkeiten des Sitzsystems des Rollstuhls. Die Einstellungen werden in der Regel einmalig bei der erstmaligen Benutzung des Rollstuhls vorgenommen.
  • Seite 9: Voreingestellte Armlehnen (Standard Sedeo Ergo)

    4.2 Voreingestellte Armlehnen (Standard Sedeo Ergo) Voreinstellung der Armlehnenhöhe Im nachfolgenden Abschnitt wird die Höhenverstellung der Armlehnen beschrieben. Für sowohl Fein- als auch Grobeinstellung geschieht dies über ein zweiteiliges Verfahren: TEIL I: Die Höhe der Armlehne mit dem hinteren Gelenk einstellen. TEIL 2: Den Winkel der Armpolster mit dem vorderen Gelenk einstellen.
  • Seite 10: Voreinstellung Der Unterschenkellänge (Standard Sedeo Ergo)

    4.3 Voreinstellung der Unterschenkellänge (Standard Sedeo Ergo) WARNUNG! • Achten Sie auf Ihre Umgebung und darauf, dass Sie sich bei der Verlängerung der Beinstützen keine Verletzungen zuziehen. • Achten Sie vor der Benutzung des Rollstuhls immer darauf, dass die Fußrasten oder Fußbretter nicht mit den Lenkrädern in Berührung kommen.
  • Seite 11: Voreinstellung Von Fußrasten Und Fußbrettern (Sedeo Ergo Up)

    4.4 Voreinstellung von Fußrasten und Fußbrettern (Sedeo Ergo UP) 4.4.1 Voreinstellung der Unterschenkellänge (Fig. 4.10) • Lockern Sie die Schrauben an beiden Seiten der Fußbretter und nehmen Sie sie ab. (C). • Bringen Sie die Fußplatten in die gewünschte Position. •...
  • Seite 12: Voreingestellte Sitztiefe

    Sedeo Ergo mit Stehfunktion ein anderes Verfahren zum Verstellen der Sitztiefe (Sedeo Ergo UP). GEFAHR! Wir empfehlen dringend, dass Sie sich zum Verstellen der Sitztiefe an Ihren zuständigen Sunrise Medical Kundendienst wenden, weil sich das Verstellen der Sitztiefe auf den Schwerpunkt auswirkt. Fig� 4�15 4.5.1 Sedeo Ergo (Standard), (Fig.
  • Seite 13: Schwenkbare Halterung Für Steuerung

    4.6 Schwenkbare Halterung für Steuerung Das Bedienpult der Steuerung ist mit einem Mechanismus befestigt, mit dem er in der vorderen oder hinteren Stellung verriegelt werden kann. Er ist auch für eine mittige Montage geeignet, damit das Bedienpult auch von der Mitte des Rollstuhls aus bedient werden kann.
  • Seite 14: Zubehör Zur Positionierung Im Sitz

    5.0 Zubehör zur Positionierung im Sitz 5.1 Beckengurt / Positionierungsgurt GEFAHR! • Dieses Produkt darf nur zum Positionieren einer einzelnen Person in einem Rollstuhl verwendet werden. • Beckengurte sind für den Transport in Fahrzeugen nicht geeignet, es müssen zugelassene Rückhaltesysteme verwendet werden.
  • Seite 15 Positionierung von Personen mit einem Beckengurt GEFAHR! • Achten Sie immer darauf, dass der Beckengurt vor dem Anlegen korrekt angebracht und eingestellt ist. • Wenn der Gurt zu locker sitzt, kann der Benutzer nach unten rutschen und sich verletzen. • Prüfen Sie den Beckengurt und die Befestigungsteile in regelmäßigen Abständen auf Anzeichen von Ausfransen oder Schäden.
  • Seite 16: Aufstehfunktionen (Q700-Up M)

    5.2 Aufstehfunktionen (Q700-UP M) Fig� 5�8 WARNUNG! • Der Brustgurt darf nur von einem autorisierten Fachhändler montiert und angepasst werden. • Vor der Betätigung der Aufstehfunktion müssen der Brustgurt und der Positionierungsgurt, die zur Standardausstattung gehören, gemäß dieser Bedienungsanleitung angelegt werden. •...
  • Seite 17: Sicherheit

    Anpassen/Verstellen: Fig� 5�9 Setzen Sie den Benutzer in den Rollstuhl. • Führen Sie die Schnalle am Brustgurt durch die Schlaufe (Fig. 5.9). • Ziehen Sie den Brustgurt so an, dass er den Oberkörper des Benutzers fest und bequem abstützt (Fig. 5.10). •...
  • Seite 18: Benutzung Des Sitzsystems

    6.0 Benutzung des Sitzsystems 6.1 Einsteigen in bzw. Aussteigen aus dem Rollstuhl (Transfer) Sunrise Medical empfiehlt, dass Sie mit Ihrem Therapeuten Rücksprache halten, um die Ein- und Aussteigetechnik - von vorn oder von der Seite - zu ermitteln, die Ihren persönlichen Ansprüchen am besten zusagt und mit der Verletzungen...
  • Seite 19 Vorbereitung auf das seitliche Ein- oder Aussteigen: GEFAHR! • Fahren Sie Ihren Rollstuhl so nah wie möglich an den Sitz heran, in den Sie umsteigen wollen. Wenn möglich, benutzen Sie eine Umsteighilfe (Transferhilfe). • Setzen Sie sich so weit wie möglich nach hinten im Sitz. Dadurch wird die Gefahr verringert, dass Sie den Sitz verpassen oder herunterfallen.
  • Seite 20: Optionale (Elektrische) Sitzverstellung

    Steigungen und Gefällen. • Halten Sie sich von allen Verstellmotoren fern, während sich das Teil bewegt. Die elektrischen Verstellmechanismen von Sunrise Medical weisen Weite Verfahrwege auf. Die Benutzer sollten auf die Umgebung achten, während sich die Teile bewegen. • Beim Fahren mit dem Rollstuhl in der nach hinten gestellten, angehobenen oder geneigten Position Vorsicht walten lassen.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    Schmutz ansammelt. Mit weiter verwenden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten einem mit Seifenlösung angefeuchteten Tuch reinigen, es kann Sunrise Medical Händler für einen Ersatz. aber auch verdünntes Desinfektionsmittel unter Beachtung • Überprüfen Sie, dass alle Klettverschlüsse nach dem der Gebrauchsanweisung verwendet werden.
  • Seite 22: Allgemeine Reinigung

    7.4 Allgemeine Reinigung Reinigung der Steuerungen: Sollte die Steuerung des Rollstuhls schmutzig werden, VORSICHT! kann sie mit einem feuchten Lappen und verdünntem • Sie sollten Flecken auf Ihrem Sitz so schnell wie möglich Desinfektionsmittel gesäubert werden. entfernen. • Nach längerem Gebrauch sollten Sie den Sitzbezug mit GEFAHR! einem handelsüblichen Trockenschaum-Reinigungsmittel •...
  • Seite 23: Technische Daten

    8.0 Technische Daten: 8.1 Anwendbare Normen / Standards Dieses Produkt erfüllt die Vorschriften und Richtlinien für Medizinprodukte und weist die CE-Kennzeichnung auf. Der Sedeo Ergo erfüllt die folgenden Vorschriften und Normen. Dies wurde von unabhängigen Stellen überprüft. Standard Definition / Beschreibung Gewicht der Testpuppe EU-Richtlinie...
  • Seite 24 Der Sedeo Ergo UP erfüllt die folgenden Vorschriften und Normen. Dies wurde von unabhängigen Stellen überprüft. Standard Definition / Beschreibung Gewicht der Testpuppe EU-Richtlinie Anwendbar wie in Anhang 1 angegeben 93/42 EEC “NEN-EN 12182 (2014) „Die Anforderungen von EN12182 (2014) wie in NEN-EN 12184 (2014) “SEDEO Klasse B“...
  • Seite 25: Technische Daten: Sedeo Ergo Sitzsystem

    8.2 Technische Daten: SEDEO Ergo Sitzsystem Werte Werte metrisches angloamerikanisches System System + Alternative Minimum Maximales Minimum Maximales Sitzwinkelverstellung Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung optional 0° - 30° 0° - 30° Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung optional -5° - 25° -5° - 25° Elektrische Sitzneigungsverstellung mit Schwerpunktverstellung optional 0°...
  • Seite 26: Garantie

    Folge eines Herstellungs- und Materialfehlers, wird das Teil bzw. werden die Teile repariert oder kostenlos ausgewechselt. Die Garantie deckt ausschließlich Herstellungsfehler ab. 2. Zur Geltendmachung der Garantie benachrichtigen Sie bitte umgehend den Sunrise Medical Kundendienst mit einer genauen Beschreibung des Problems. Sollten Sie das Produkt außerhalb des Zuständigkeitsbereichs des Sunrise Medical Kundendienstes verwenden, werden Reparatur oder Austausch von einem anderen, vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgeführt.
  • Seite 27 à la sécurité de votre système d'assise, contactez votre 1.0 Informations utilisateur  �������������������������������������������������� 28 revendeur agréé Sunrise Medical. Si vous ne connaissez aucun revendeur dans votre région ou si vous avez des questions 1.1 À propos du présent manuel d'utilisation  ��������������������������� 28 supplémentaires, vous pouvez écrire ou téléphoner à...
  • Seite 28: Informations Utilisateur

    1.0 Informations utilisateur Vous avez choisi un fauteuil roulant Sunrise Medical et nous vous en remercions. Sunrise Medical proposent des produits de mobilité de qualité conçus pour renforcer votre indépendance et faciliter la réalisation de vos activités quotidiennes. 1.1 À propos du présent manuel d'utilisation Le présent manuel d'utilisation vous aidera à...
  • Seite 29: Sécurité

    2.0 Sécurité Respectez toujours scrupuleusement les consignes apparaissant en regard des symboles d'avertissement. Le non-respect des instructions peut causer des blessures physiques, l'endommagement du fauteuil roulant ou la dégradation de l'environnement. Dans la mesure du possible, les informations relatives à la sécurité sont fournies dans le chapitre consacré à...
  • Seite 30: Sécurité : Organes Mobiles

    La présence d'un respirateur peut déstabiliser votre fauteuil. • Le support pour respirateur doit être installé et contrôlé par un revendeur agréé Sunrise Medical. Sécurité : Tablette escamotable : DANGER ! • Le poids maximal autorisé sur la tablette est de 2,5 kg.
  • Seite 31: Description Générale

    3.0 Description générale Ce fauteuil est équipé d'un système d'assise Sedeo Ergo. Le système d'assise Sedeo Ergo assure un soutien efficace de la tête, du tronc, des bras et des jambes. Un soutien optimal permet à l'utilisateur de bénéficier d'une indépendance maximale. Le fauteuil doit être réglé...
  • Seite 32: Configuration Du Système D'assise

    4.0 Configuration du système d'assise Il n'existe pas de profil commun à tous les utilisateurs de fauteuil roulant. C'est pourquoi les fauteuils Sunrise Medical peuvent être ajustés en fonction des besoins des utilisateurs. À cet égard, nous faisons la distinction entre les paramètres de configuration du fauteuil et les options de réglage d'assise.
  • Seite 33: Réglage Des Accoudoirs (Modèle Sedeo Ergo Standard)

    4.2 Réglage des accoudoirs (modèle Sedeo Ergo standard) Réglage de la hauteur des accoudoirs La section suivante explique comment régler la hauteur de l'accoudoir. Qu'il s'agisse d'un réglage minime ou plus important, le processus se fait en deux étapes : PARTIE 1: Réglage de la hauteur de l'accoudoir à...
  • Seite 34: (Modèle Sedeo Ergo Standard)

    4.3 Réglage de la longueur du segment jambier (modèle Sedeo Ergo standard) AVERTISSEMENT ! • Toujours prêter attention à l'environnement dans lequel vous évoluez pour éviter de vous blesser lorsque les repose-jambes sont déployés. • Avant d'utiliser le fauteuil, toujours s’assurer que les repose-jambes ou les repose-pieds n’entrent pas en contact avec les roules avant.
  • Seite 35: (Modèle Sedeo Ergo Up)

    4.4 Réglage des repose-pieds et des palettes (Modèle Sedeo Ergo UP) 4.4.1 Réglage de la longueur du segment jambier (Fig. 4.10) : • Desserrez les vis et sortez-les (2 vis du bas) des deux côtés des palettes. (C). • Placez les palettes à la position désirée. •...
  • Seite 36: Réglage De La Profondeur D'assise

    DANGER ! Parce que la profondeur d'assise a un impact sur le centre de gravité, nous recommandons de faire appel à votre technicien agréé Sunrise Medical pour ce réglage. 4.5.1 Sedeo Ergo (Standard), (Fig. 4.14) Fig� 4�15 • Munissez-vous d'une clé hexagonale de 5,0 mm.
  • Seite 37: Support De Boîtier De Commande Escamotable

    4.6 Support de boîtier de commande escamotable Le manipulateur est monté avec un mécanisme qui permet de le verrouiller en position avancée ou rétractée, compatible avec un support de positionnement du manipulateur au centre du fauteuil. Support escamotable (Fig. 4.16). •...
  • Seite 38: Accessoires De Positionnement

    5.0 Accessoires de positionnement 5.1 Ceinture de bassin / ceinture de positionnement DANGER ! • Ce produit doit servir exclusivement à positionner une seule personne dans un fauteuil roulant. • Les ceintures de bassin ne conviennent pas pour le transport ; un système de retenue homologué...
  • Seite 39 Positionnement correct avec une ceinture de bassin DANGER ! • Toujours vérifier que la ceinture de bassin est bien fixée et correctement réglée avant d'utiliser le fauteuil. • Une ceinture trop lâche peut entraîner la glisse de l'utilisateur et causer des blessures graves. •...
  • Seite 40: Fonctions De Verticalisation (Q700-Up M)

    5.2 Fonctions de verticalisation (Q700-UP M) Fig� 5�8 AVERTISSEMENT ! • La ceinture thoracique doit être montée et ajustée exclusivement par un revendeur agréé. • Avant d'actionner la fonction de verticalisation, la ceinture thoracique et la ceinture de positionnement, fournies avec le matériel, doivent être ajustées et bouclées conformément aux consignes d'utilisation.
  • Seite 41 Adaptation/Réglage : Fig� 5�9 Placez le patient dans le fauteuil. • Faites passer la boucle de la sangle de poitrine à travers l'anneau (Fig. 5.9). • Tirez sur la sangle de poitrine de sorte à assurer un soutien ferme et confortable du buste (Fig. 5.10). •...
  • Seite 42: Utilisation Du Système D'assise

    6.0 Utilisation du système d'assise 6.1 Monter et descendre du véhicule (Transfert) Sunrise Medical vous recommande de consulter un spécialiste qui vous aidera à développer une technique personnelle pour monter et descendre d’un fauteuil roulant, frontalement ou latéralement. Vous éviterez ainsi tout risque d’accident et d'éventuelles blessures.
  • Seite 43 Préparation pour un transfert latéral : DANGER ! • Placez le fauteuil aussi près que possible du siège sur lequel vous voulez vous asseoir. Si possible, utilisez une plaque de transfert. • Veillez à vous placer le plus au fond possible du siège. Cela réduira le risque de chute.
  • Seite 44: Options D'assise (Électriques)

    6.2 Options d'assise (électriques) Le fauteuil peut être équipé des options électriques suivantes pour ajuster votre position d'assise. Ces options peuvent être actionnées sans utiliser d'outils. Options d'assise réglables électriques (Fig. 6.7 - Fig. 6.9) Vous trouverez dans le & Boîtier de commande les consignes relatives aux options d'assise électriques : 1.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    à l’intérieur des coussins et de fermer les attaches en Velcro immédiatement l'utilisation du fauteuil et contacter un avant de les laver. revendeur Sunrise Medical agréé pour le faire remplacer. Si la toile n'est pas amovible, nettoyez-la régulièrement pour • Vérifier toutes les sangles Velcro afin de garantir une bonne éviter l'accumulation de saletés.
  • Seite 46: Instructions Générales De Nettoyage

    7.4 Instructions générales de nettoyage : Nettoyage des commandes : Si les commandes de votre fauteuil roulant sont sales, vous ATTENTION ! pouvez les nettoyer avec un chiffon humide et un désinfectant • Il est préférable de retirer les taches sur votre siège le plus dilué.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    8.0 Caractéristiques techniques : 8.1 Normes en vigueur Ce produit porte le symbole CE et est conforme aux réglementations et directives relatives aux dispositifs médicaux. Le système d'assise Sedeo Ergo satisfait les exigences et les normes suivantes. La conformité est vérifiée par des organismes indépendants.
  • Seite 48 Le système d'assise Sedeo Ergo UP satisfait les exigences et les normes suivantes. La conformité est vérifiée par des organismes indépendants. Standard Définition / description Poids du mannequin anthropomorphe Directive européenne Applicable tel que mentionné à l'Annexe 1 93/42 EEC NEN-EN 12182 (2014) «...
  • Seite 49: 8�2 Caractéristiques Techniques : Système D'assise Sedeo Ergo

    8.2 Caractéristiques techniques : Système d'assise SEDEO Ergo Valeurs du système Valeurs du système impérial métrique et valeurs alternatives Minimum Maximum Minimum Maximum Réglage de l’angle d’inclinaison du siège Bascule d’assise électrique avec ajustement du centre de gravité en option 0°...
  • Seite 50: Garantie

    La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d'utilisation du produit dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les...
  • Seite 51 1.0 Informazioni per l'utente  ����������������������������������������������� 52 Sunrise Medical. Se non si conosce alcun rivenditore nella propria zona o si hanno altre domande, scrivere o telefonare a: 1.1 Questo Manuale d’uso  ������������������������������������������������������� 52 1.2 Ulteriori informazioni ...
  • Seite 52: Informazioni Per L'utente

    1.0 Informazioni per l'utente Grazie per aver acquistato una carrozzina Sunrise Medical. I prodotti Sunrise Medical sono di alta qualità e realizzati per migliorare l’indipendenza e rendere più semplice la vita dell’utente. 1.1 Questo Manuale d’uso Questo Manuale d’uso vi aiuterà a utilizzare e gestire in sicurezza la carrozzina.
  • Seite 53: Sicurezza

    2.0 Sicurezza Si raccomanda, quindi, di attenersi strettamente a quanto segnalato da questi simboli di avvertimento! Il mancato e puntuale rispetto di queste istruzioni potrebbe causare lesioni fisiche o danneggiare la carrozzina o l’ambiente. Per quanto possibile, le informazioni relative alla sicurezza sono riportate all’interno del capitolo corrispondente.
  • Seite 54: Sicurezza: Parti In Movimento

    • Il supporto per il respiratore deve essere installato e controllato da un rivenditore Sunrise Medical. Sicurezza: Tavolino ribaltabile: AVVERTIMENTO! • La portata massima consentita per il tavolino è 2,5 kg.
  • Seite 55: Descrizione Generale

    3.0 Descrizione generale Questa carrozzina è dotata di sistema di seduta Sedeo Ergo. Il sistema di seduta Sedeo Ergo sostiene in modo ideale la testa, il tronco, le braccia e le gambe. L’ottimo sostegno del corpo assicura all’utente della carrozzina il massimo livello di indipendenza. La carrozzina deve essere regolata da un tecnico specializzato.
  • Seite 56: Impostazione Del Sistema Di Seduta

    4.0 Impostazione del sistema di seduta Non esiste un “utente standard” per una carrozzina. È per questa ragione che le carrozzine Sunrise Medical possono essere regolate per adattarsi alle specifiche esigenze dell’utente. Inoltre, vi sono delle differenze fra le impostazioni di base della carrozzina e le opzioni di regolazione della seduta della carrozzina.
  • Seite 57: 4�2 Preimpostazione Dei Braccioli (Sedeo Ergo Standard)

    4.2 Preimpostazione dei braccioli (Sedeo Ergo standard) Preimpostazione dell’altezza dei braccioli La sezione che segue spiega la procedura per la regolazione dell'altezza dei braccioli. Si tratta di un procedimento suddiviso in due parti, sia per quanto riguarda regolazioni consistenti che per regolazioni di precisione.
  • Seite 58: 4�3 Preimpostazione Della Lunghezza Della Pedana

    4.3 Preimpostazione della lunghezza della pedana (Sedeo Ergo standard) AVVERTENZA! • Fare attenzione all'ambiente circostante, per evitare lesioni alle gambe quando le pedane sono estese. • Prima di iniziare a guidare la carrozzina, controllare sempre che le pedane o gli appoggiapiedi non entrino in contatto con le ruote anteriori.
  • Seite 59: 4�4 Preimpostazione Delle Pedane E Degli Appoggiapiedi

    4.4 Preimpostazione delle pedane e degli appoggiapiedi (Sedeo Ergo UP) 4.4.1 Preimpostazione della lunghezza delle pedane (Fig. 4.10): • Allentare ed estrarre i bulloni (2 bulloni inferiori) da entrambi i lati degli appoggiapiedi. (C). • Sistemare gli appoggiapiedi nella posizione desiderata. •...
  • Seite 60: Preimpostazione Della Profondità Della Seduta

    4.5 Preimpostazione della profondità della seduta (Fig. Fig� 4�14 4.14) ATTENZIONE! Quando è necessaria una maggiore profondità della seduta, prima di procedere con la regolazione meccanica, accertarsi che i cavi siano sufficientemente lunghi. Prestare attenzione. Come descritto qui di seguito, la regolazione della seduta Sedeo Ergo verticalizzante (Sedeo Ergo UP) prevede una procedura diversa.
  • Seite 61: Staffa Per Il Posizionamento Dell'unità Di Comando

    4.6 Staffa per il posizionamento dell’unità di comando Il joystick è montato su un meccanismo che consente di posizionarlo a sinistra, a destra o in posizione centrale rispetto al bracciolo della carrozzina. Ribaltamento (Fig. 4.16). • Per spostare il joystick, spingerlo verso l’esterno o verso l’interno del bracciolo.
  • Seite 62: Accessori Del Sistema Di Seduta Per Il Posizionamento

    5.0 Accessori del sistema di seduta per il posizionamento 5.1 Cintura addominale/cintura per il posizionamento AVVERTIMENTO! • Questo prodotto deve essere utilizzato per posizionare una sola persona in carrozzina. • La cintura pelvica non è idonea per il trasporto; a tale scopo, usare sistemi di ritenuta idonei.
  • Seite 63 Posizionamento dell’utente con cintura addominale AVVERTIMENTO! • Assicurarsi sempre che la cintura pelvica sia ben chiusa e regolata prima dell'uso. • Se la cintura è troppo larga, l'utente potrebbe scivolare in avanti rischiando di subire lesioni. • Controllare regolarmente la cintura pelvica e i componenti di fissaggio ed assicurarsi che non siano logori o danneggiati.
  • Seite 64: Funzioni Per La Posizione Eretta (Q700-Up M)

    5.2 Funzioni per la posizione eretta (Q700-UP M) Fig� 5�8 AVVERTENZA! • La cintura pettorale deve essere montata e adattata esclusivamente da un tecnico autorizzato. • Prima di attivare la funzione per la posizione eretta è necessario allacciare la cintura pelvica e la cintura pettorale fornite di serie, attenendosi a queste istruzioni.
  • Seite 65 Adattamento/Regolazione: Fig� 5�9 Fare sedere l’utente sulla carrozzina. • Inserire la fibbia sulla cintura pettorale facendola passare attraverso l’anello (Fig. 5.9). • Tirare la cintura pettorale in modo che sostenga completamente, e comodamente, la parte superiore del corpo dell’utente (Fig. 5.10). •...
  • Seite 66: Uso Del Sistema Di Seduta

    6.0 Uso del sistema di seduta 6.1 Accesso e uscita alla/dalla carrozzina (Trasferimento dell’utente) Sunrise Medical consiglia di rivolgersi al proprio terapista per sviluppare una tecnica di trasferimento frontale o laterale adatta alle proprie esigenze onde evitare eventuali lesioni. AVVERTIMENTO! Per evitare cadute: •...
  • Seite 67 Preparazione per il trasferimento laterale: AVVERTIMENTO! • Portare la carrozzina il più vicino possibile alla sedia sulla quale ci si desidera trasferire. Se possibile, usare una tavola di trasferimento. • Sedersi il più indietro possibile sul sedile In questo modo si ridurranno le possibilità...
  • Seite 68: Opzioni (Elettroniche) Per La Seduta

    6.2 Opzioni (elettroniche) per la seduta La carrozzina può essere equipaggiata con le seguenti opzioni elettroniche per la regolazione della posizione della seduta. Queste opzioni possono essere gestite dall’utente senza richiedere alcuno strumento. Opzioni elettroniche di regolazione (Fig. 6.7-6.9) Per l’attivazione di queste opzioni elettroniche per la seduta, si rimanda a &...
  • Seite 69: Manutenzione E Pulizia

    Se il rivestimento non può essere rimosso, pulirlo o allentato, interrompere immediatamente l’uso della regolarmente per impedire accumuli o sporcizia. Pulire carrozzina e contattare il rivenditore Sunrise Medical per con un panno inumidito con acqua e sapone. È possibile chiederne la sostituzione.
  • Seite 70: Istruzioni Generali Per La Pulizia

    7.4 Istruzioni generali per la pulizia: Pulizia dei comandi: Se i comandi della carrozzina si sporcano, pulirli con un panno ATTENZIONE! umido e un disinfettante diluito. • Rimuovere le macchie sulla seduta il più presto possibile. • Dopo un lungo periodo d’utilizzo, pulire la fodera della AVVERTIMENTO! seduta con un detergente a schiuma secca comune •...
  • Seite 71: Specifiche Tecniche

    8.0 Specifiche tecniche: 8.1 Norme/Standard applicabili Questo prodotto è conforme ai regolamenti e alle norme relativi ai dispositivi medici e riporta la marcatura “CE”. Sedeo Ergo soddisfa i requisiti, ed è conforme, agli standard seguenti, verificati da enti indipendenti. Standard Definizione/Descrizione Peso del manichino per il test...
  • Seite 72 Sedeo Ergo UP soddisfa i requisiti, ed è conforme, agli standard seguenti, verificati da enti indipendenti. Standard Definizione/Descrizione Peso del manichino per il test Direttiva UE Applicabile come indicato in Appendice 1 93/42 EEC “NEN-EN 12182 (2014) “Requisiti dello standard EN12182 (2014) riportati in NEN-EN 12184 (2014): “SEDEO Classe B“...
  • Seite 73: Specifiche Tecniche: Sistema Di Seduta Sedeo Ergo

    8.2 Specifiche tecniche: Sistema di Seduta SEDEO Ergo Valori sistema Valori sistema imperiale metrico e alternativi Minimo Massimo Minimo Massimo Basculamento Basculamento elettronico con regolazione del centro di gravità opzionale 0° - 30° 0° - 30° Basculamento elettronico con regolazione del centro di gravità opzionale -5°...
  • Seite 74: Garanzia

    2. Per richiedere la riparazione o la sostituzione in garanzia, contattare il rivenditore Sunrise Medical indicando in ogni dettaglio la natura del problema. Nel caso in cui l’utente si trovi in una località lontana dalla sede di un tecnico autorizzato Sunrise Medical, la riparazione o la sostituzione richiesta potrà...
  • Seite 75 Sedeo Ergo Rev.1.0...
  • Seite 76 = www.SunriseMedical.co.uk = www.SunriseMedical.de = www.sunrisemedical.fr = www.SunriseMedical.it = www.SunriseMedical.nl = www.SunriseMedical.es = www.SunriseMedical.pt = www.SunriseMedical.se = www.SunriseMedical.no = www.SunriseMedical.dk = www.SunriseMedical.ch = www.medicco.cz = www.Sunrise-Medical.pl = www.SunriseMedical.eu = www.sunrisemedical.com.au = www.SunriseMedical.com OM_Sedeo Ergo_EU_DE_FR_IT_Rev.1.0_2018-02-05...

Inhaltsverzeichnis