Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vestergaard LifeStraw

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2 Contents English French Spanish Portuguese German Italian Russian Japanese Danish Turkish...
  • Seite 3 1,000 liters of water over its lifetime. LifeStraw® can be used to drink directly from an open body of water, like a river or lake, or a container, like a bottle or a glass.
  • Seite 4 LifeStraw® for any purpose other than for which it is clearly intended, nor for any malfunction resulting from the failure of the user of LifeStraw®...
  • Seite 5 1. Use of the LifeStraw® with dirty and bacteria-contaminated hands 2. Placement of LifeStraw® in a mouth contaminated with bacteria 3. Use of the LifeStraw® in a dense coliform environment 4. Failure to maintain a sterile mouthpiece on the LifeStraw®...
  • Seite 6 To prevent breakage, do not drop or hit LifeStraw® against a hard object. Do not drop the product in polluted water as this might contaminate the membrane.
  • Seite 7 LifeStraw® filter will no longer filter water when the product has reached the end of its working life. Inability to sip water through LifeStraw® indicates that the product should...
  • Seite 8 Drinking untreated water may expose you to harmful microorganisms and increase your risk of gastrointestinal illness. Improper usage of LifeStraw® increases your risk of exposure to harmful microorganisms and increases your risk of gastrointestinal illness. Reduce your risk of becoming sick by following these safety instructions and by educating yourself on backcountry water safety.
  • Seite 9 The intentional or unintentional impact of this product on a solid surface may damage the filtration mechanism within the LifeStraw® and render it inefficient and unusable. This product must not be used by children without the supervision of an...
  • Seite 10 1 000 litres d'eau au cours de sa durée de vie. LifeStraw® peut être utilisé pour boire directement dans une source d'eau à ciel ouvert, telle qu'une rivière ou un lac, ou depuis un récipient tel qu'une bouteille ou un...
  • Seite 11: Clause De Non-Responsabilité

    à une eau salubre. Clause de non-responsabilité LifeStraw S.A., ses entités affiliées et ses sociétés liées déclinent toute responsabilité en cas de dommages découlant ou résultant de l'utilisation de LifeStraw® à des fins autres que...
  • Seite 12 Les performances microbiologiques et de longévité de LifeStraw® sont établies dans le cadre d'essais normalisés en laboratoire. Pour plus d'informations sur les résultats et les conditions d'essai, consultez le site www.buylifestraw.com.
  • Seite 13 3. L'utilisation de LifeStraw® dans un environnement à teneur élevée en coliformes 4. L'absence d'embout stérile sur LifeStraw® 5. L'usage partagé de LifeStraw® entre deux individus. 6. L'utilisation dans un lieu présentant ou exposé à une chaleur extrême ou des températures glaciales.
  • Seite 14 Maintenir en permanence l'embout buccal en position fermée lorsque le produit n'est pas utilisé. Cesser immédiatement d'utiliser LifeStraw® en cas de fissures visibles sur le corps principal du produit, ainsi que sur la partie inférieure de couleur bleu foncé. L'utilisation de LifeStraw®...
  • Seite 15 Le filtre LifeStraw® ne filtre plus l'eau lorsque le produit a atteint la fin de sa durée d'utilisation. L'impossibilité d'aspirer de l'eau à travers LifeStraw® indique qu'il convient de remplacer le produit.
  • Seite 16 Ne jamais utiliser LifeStraw® pour filtrer de l'eau de mer ou de l'eau contaminée chimiquement, notamment l'eau provenant d'étangs de décantation de sites d'exploitation minière, ou...
  • Seite 17 Tout choc volontaire ou non de ce produit sur une surface dure peut endommager le mécanisme de filtration LifeStraw® et rendre le produit inefficace et impropre à l'usage. Ce produit ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants...
  • Seite 18 Este producto no requiere pilas ni piezas de recambio, y filtra, como mínimo, 1000 litros de agua a lo largo de su vida útil. LifeStraw® puede usarse para beber directamente de una masa de agua abierta, como un río o un lago, o de un recipiente, como una botella o un vaso.
  • Seite 19 LifeStraw® que sea diferente al claramente previsto, ni del mal funcionamiento debido a que el usuario del LifeStraw® no haya seguido rigurosamente la información de uso y...
  • Seite 20 Estas condiciones incluirán, pero no se limitarán a: 1. El uso del LifeStraw® con manos sucias y contaminadas por bacterias 2. La colocación del LifeStraw® en una boca contaminada con bacterias 3.
  • Seite 21 4. La falta de mantenimiento de una boquilla estéril en el LifeStraw® 5. El hecho de compartir LifeStraw® entre dos individuos. 6. El uso en temperaturas muy altas o muy bajas, o su exposición a las mismas Lea con atención estas instrucciones de uso y de seguridad antes de usar LifeStraw®.
  • Seite 22 La utilización de LifeStraw® por su parte implica que acepta y está de acuerdo con estos términos, condiciones y con este aviso. Cómo utilizar LifeStraw® Empiece a usar Lifestraw® destapando ambos extremos y colocándolo en...
  • Seite 23 El LifeStraw® no filtrará más agua cuando el producto haya alcanzado el final de su vida útil. La imposibilidad de beber agua a través de LifeStraw® indica que debe sustituirse el producto. Tras el primer uso o cuando el filtro esté seco, destape ambos extremos y colóquelo en...
  • Seite 24 LifeStraw® aumenta el riesgo de que quede expuesto a microorganismos perjudiciales y aumenta el riesgo de que contraiga enfermedades gastrointestinales. Reduzca el riesgo de enfermar siguiendo estas instrucciones de seguridad e informándose sobre la seguridad del agua en medios rurales.
  • Seite 25 LifeStraw® O LifeStraw® filtra água com rapidez e facilidade. Este produto não precisa de pilhas nem de peças sobresselentes, e filtra pelo menos 1000 litros de água ao longo da sua vida útil. O LifeStraw® poderá ser utilizado para beber água diretamente de um curso de água, como um rio ou um lago, ou de um...
  • Seite 26 água salubre. Aviso legal Nem a LifeStraw S.A. nem as suas entidades afiliadas e empresas relacionadas poderão ser responsabilizadas por quaisquer danos ou perdas originadas ou resultantes da utilização do LifeStraw®...
  • Seite 27 água depois da passagem pelos filtros internos do produto. Estas condições incluem, mas não se limitam a: 1. Utilização do LifeStraw® com mãos sujas ou contaminadas por bactérias 2. Contacto do LifeStraw® com bocas contaminadas por bactérias...
  • Seite 28 3. Utilização do LifeStraw® em ambientes com grande densidade de coliformes 4. Não utilização do LifeStraw® com um bocal esterilizado 5. Partilha do LifeStraw® entre dois indivíduos 6. Utilização com, ou exposição a calor extremo ou temperaturas de congelamento Leia cuidadosamente estas instruções de utilização e segurança antes de utilizar o...
  • Seite 29 LifeStraw® se existirem fissuras no corpo principal do filtro e especialmente na parte azul-escura em baixo. Ao utilizar o LifeStraw® está a aceitar e a concordar com estes termos, condições e aviso legal. Como utilizar o LifeStraw® Antes de começar a utilizar o seu LifeStraw®, destape as...
  • Seite 30 O filtro LifeStraw® deixará de filtrar água quando o produto atingir o fim da sua vida útil. O LifeStraw® deverá ser substituído quando for impossível sorver água através do produto. Aquando da primeira utilização ou sempre que o filtro estiver seco, destape as duas extremidades e coloque o LifeStraw®...
  • Seite 31 Para reduzir o risco de ficar doente, siga estas instruções de segurança e informe-se sobre a utilização segura de água em zonas selvagens. Nunca utilize o LifeStraw® para filtrar água do mar ou água contaminada por produtos químicos, incluindo água de lagoas de escorrência de minas ou nas proximidades de...
  • Seite 32 LifeStraw® LifeStraw® filtert Wasser schnell und einfach. Das Produkt erfordert keine Batterien oder Ersatzteile und filtert über seine gesamte Lebensdauer hinweg mindestens 1.000 Liter Wasser. LifeStraw® kann verwendet werden, um direkt von einem offenen Gewässer, wie z. B. einem Fluss oder See, zu trinken, oder aus einem Behälter, wie z.
  • Seite 33: Haftungsausschluss

    Produkten der Wasserfiltration Verwendung. Die Technologie hat sich außerdem für Bevölkerungen in Regionen mit fehlendem Zugang zu sauberem Wasser als nützlich erwiesen. Haftungsausschluss LifeStraw S.A. sowie die angeschlossenen und verbundenen Unternehmen haften weder für jegliche Schäden, die durch den Einsatz von...
  • Seite 34 LifeStraw® aus Gründen entstehen, die nicht dem eindeutigen Verwendungszweck entsprechen, noch für jegliche Funktionsausfälle aufgrund von Versagen des Benutzers von LifeStraw® beim genauen Befolgen der Gebrauchs- und Sicherheitsinformationen, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind. Die angegebene mikrobiologische und Langzeitleistung von LifeStraw® wird unter Standard-Laborversuchsbedingungen durchgeführt;...
  • Seite 35 Produkts gelaufen ist. Mögliche Ursachen für eine Rekontaminierung sind unter anderem: 1. Verwendung von LifeStraw® mit schmutzigen und bakterienkontaminierten Händen 2. Ansetzen von LifeStraw® an einen mit Bakterien kontaminierten Mund 3. Verwendung von LifeStraw® in einer Umgebung mit hoher Konzentration an Kolibakterien 4.
  • Seite 36 Bedingungen bei seiner normalen Verwendung entsprechen. Um Bruchstellen vorzubeugen, lassen Sie LifeStraw® nicht auf ein hartes Objekt fallen oder stoßen. Lassen Sie das Produkt nicht in verschmutztes Wasser fallen, da dies die Membran kontaminieren könnte.
  • Seite 37: So Verwenden Sie Lifestraw® Richtig

    Trinken Luft durch Ihr LifeStraw®-Produkt, um den Filter sauber zu halten und Blockierungen vorzubeugen. Der Filter von LifeStraw® filtert kein Wasser mehr, sobald das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat. Sollte es nicht mehr möglich sein, mithilfe von LifeStraw® Wasser zu trinken, sollte das Produkt ausgetauscht werden.
  • Seite 38 Verstauen gut trocknen lassen. Vorsicht Das Trinken von unbehandeltem Wasser kann Sie möglicherweise mit schädlichen Mikroorganismen in Kontakt bringen und das Risiko von Magen-Darm-Erkrankungen erhöhen. Eine unsachgemäße Anwendung von LifeStraw® erhöht Ihr Risiko, schädlichen Mikroorganismen ausgesetzt zu sein sowie das Risiko von Magen-Darm-Erkrankungen.
  • Seite 39 Beugen Sie dem Erkrankungsrisiko vor, indem Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung befolgen und sich über die Wassersicherheit in entlegenen Gegenden informieren. Verwenden Sie LifeStraw® niemals zum Filtern von Meerwasser oder chemisch kontaminiertem Wasser, wie Wasser aus Bergeteichen der Bergbauindustrie oder aus der Nähe großer landwirtschaftlicher...
  • Seite 40 LifeStraw® LifeStraw® filtra l'acqua in modo facile e rapido. Il prodotto non necessita di batterie né di ricambi; durante la sua vita utile è in grado di filtrare almeno 1.000 litri d'acqua. LifeStraw® può essere usato per bere direttamente dalle acque di un fiume o di un lago oppure da un contenitore, ad esempio una bottiglia o un bicchiere.
  • Seite 41: Esclusione Di Responsabilità

    è dimostrata utile anche alle popolazioni prive dell'accesso a risorse idriche potabili. Esclusione di responsabilità Né LifeStraw S.A. né le sue affiliate e società collegate saranno responsabili per danni derivanti da o conseguenti l'uso di LifeStraw® per qualsiasi scopo diverso da quello per il quale il prodotto è...
  • Seite 42 1. Utilizzo di LifeStraw® con mani sporche e contaminate da batteri 2. Inserimento di LifeStraw® in bocca quando questa è contaminata da batteri 3. Utilizzo di LifeStraw® in un ambiente ad alta presenza di batteri coliformi 4. Impossibilità di conservare in condizioni...
  • Seite 43 LifeStraw® 5. Utilizzo di LifeStraw® in comune con un'altra persona 6. Utilizzo o esposizione a temperature (caldo o freddo) estreme Prima di utilizzare LifeStraw® leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso e sicurezza. LifeStraw® è uno strumento personale per la filtrazione dell'acqua e deve essere utilizzato esclusivamente a tale scopo.
  • Seite 44 L'uso di LifeStraw® implica l'accettazione dei termini, delle condizioni e dell'esclusione di responsabilità contenuti nel presente documento. Utilizzo di LifeStraw®: Quando si usa LifeStraw®...
  • Seite 45 Una volta che il prodotto raggiunge il limite massimo della propria vita utile, il filtro di LifeStraw® cesserà di filtrare l'acqua. Quando non si riuscirà più a bere dal LifeStraw® perché l'acqua non passa, significa che il prodotto deve essere sostituito.
  • Seite 46 è possibile ridurre le probabilità di ammalarsi. Non usare mai LifeStraw® per filtrare l'acqua di mare o acqua contenente contaminanti chimici come nel caso di bacini di decantazione dell'attività mineraria o ubicati nei pressi di grandi coltivazioni agricole.
  • Seite 47 LifeStraw® LifeStraw® фильтрует воду быстро и просто. Для работы устройства не требуются батарейки и сменные детали. Ресурс фильтра составляет 1000 литров. Фильтр LifeStraw® позволяет пить воду как из открытого водоема (например, реки или озера), так и из любой тары (например, из...
  • Seite 48 загрязненной в результате стихийных бедствий, а в настоящее время используется для фильтрации воды по всему миру. Эта технология также доказала свою эффективность в тех местах, где ощущается нехватка чистой воды. Заявление об ограничении отве- тственности Компания LifeStraw S.A., её дочерние...
  • Seite 49 предприятия и аффилированные компании не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования фильтра для очистки воды LifeStraw® в любых иных целях, кроме тех, для которых он предназначен, а также за любое повреждение, явившееся результатом несоблюдения пользователем LifeStraw® инструкций по использованию и...
  • Seite 50 1. Использование LifeStraw® грязными руками или руками, загрязненными бактериями 2. Наличие бактерий во рту при помещении туда наконечника LifeStraw® 3. Использование LifeStraw® в среде с высокой плотностью бактерий группы кишечных палочек 4. Нарушение стерильности ротового наконечника LifeStraw® 5. Совместное использование индивиду- ального...
  • Seite 51 могут привести к поломке LifeStraw®. Падение устройства в загрязненную воду может привести к биологическому заражению мембраны фильтра. Если устройство не используется, храните ротовой наконечник закрытым. Не используйте LifeStraw® при появлении трещин на внешнем корпусе LifeStraw® и особенно в его нижней части, окрашенной в...
  • Seite 52 темно-синий цвет. Использование LifeStraw® подразумевает ваше согласие с настоящими условиями и заявлением об ограничении ответственности. Применение LifeStraw®: Начните использовать фильтр LifeStraw®, сняв оба колпачка и поместив его в воду на 10 секунд. Затем 5 раз быстро втяните воду через ротовой наконечник.
  • Seite 53 После того, как фильтр LifeStraw® исчерпает свой ресурс, он больше не сможет фильтровать воду. При невозможности втягивания воды через LifeStraw® устройство необходимо заменить. При первом использовании фильтра или его высыхании снимите оба наконечника и смочите фильтр, погрузив его на 20 секунд...
  • Seite 54 безопасности и изучение информации по безопасному использованию питьевой воды в условиях дикой природы поможет вам снизить риск заражения. Ни в коем случае не используйте LifeStraw® для фильтрации морской или химически зараженной воды, включая воду из прудов- отстойников горнодобывающих предприя- тий или источников, расположенных вблизи...
  • Seite 55 ненамеренный удар устройства о твердую поверхность или сдавливание может повредить фильтрующий механизм LifeStraw® и снизить его функциональность или полностью вывести из строя. Использование данного устройства детьми допускается только под наблюдением взрослых.
  • Seite 56 LifeStraw® LifeStraw® は⽔を素早く簡単に濾過します。本 製品には電池や交換部品が必要なく、また交 換までの浄⽔能⼒は 最低1,000 Lの濾過可能で す。 LifeStraw® は川や湖などの⽔を直接、飲 料⽔として使⽤したり、またボトルやコップ などの容器に⼊っている⽔にも使⽤できます。 軽量でスリムなデザインなので、ハイキング、 旅⾏、キャンプなど、細菌や寄⽣⾍で⽔が汚 染されているため安全な飲料⽔の確保が難し い場所でのご使⽤に最適です。LifeStraw® には 最新の精密濾過膜技術が使⽤されており、⽔ 性感染症を引き起こす細菌(⼤腸菌、コレラ 菌、チフス菌など)を 99.9999 パーセントま で除去、また原⾍嚢⼦(クリプトスポリジウ ム、ランブル鞭⽑⾍など)を 99.9 パーセント まで除去します。したがって、LifeStraw®は、 下痢、⾚痢、ジアルジア症といった病気にか かるリスクを⼤幅に低減します。...
  • Seite 57 LifeStraw® について LifeStraw®技術は、もともと2005年に緊急対 応ツールとして、⾃然災害後の汚染⽔のろ過 を⽬的として開発されましたが、現在では、 世界中で⽔のろ過製品として使⽤されていま す。この技術は、安全な⽔の確保が難しい地 域の住⺠にも役⽴っています。 免責事項 LifeStraw S.A.およびその関連事業体・関連企 業は、明確に意図的な⽬的以外のいかなる⽬ 的においても LifeStraw® を使⽤した結果⽣じ るいかなる損害において、あるいは LifeStraw® の利⽤者が LifeStraw® の本取扱説明書にある 使⽤⽅法と安全情報に厳密に従わなかったこ とによるいかなる故障において、⼀切の責任 を負いません。 記載の LifeStraw®の微⽣物学 的性能および⻑寿命性能は、標準的な検査室 検査の条件下で実施されています。この検査...
  • Seite 58 結果および条件についての詳細情報は当社 ウェブサイト www.buylifestraw.com をご覧ください。 LifeStraw®の効果は、本製品 の内部フィルターで濾過された⽔が再び汚染 される⼀因となりうる環境条件や衛⽣条件で 制限されることがあります。対象となる条件 として以下のようなものが挙げられます。 1. LifeStraw®を汚れた手や細菌が付着した手で 使用する 2. 口に入れた LifeStraw®の位置が細菌で汚染さ れている 3. LifeStraw®を大腸菌の多い環境で使用する 4. LifeStraw®のマウスピースの殺菌がうまくで きていない 5. LifeStraw®の数人での使い回し 6. 極端な高温や凍結温度での使用 LifeStraw®のご使⽤前に取扱説明書をよくお読 みの上、安全にお使いください。LifeStraw® は...
  • Seite 59 携帯型浄⽔器です。⽔を濾過する⽬的以外に はご使⽤にならないでください。本製品を通 常の使⽤では⽣じない条件下で使⽤した場合 には、濾過された⽔質を保証できません。破 損しないよう、LifeStraw® を落としたり、硬い ものにぶつけたりしないでください。本製品 の濾過膜が汚染されることがありますので、 本製品を汚染⽔に落とさないでください。本 製品を使⽤しないときは、常にマウスピース にキャップをつけて閉めておいてください。 LifeStraw® 本体、特に濃いブルーの底部分が割 れている場合は、LifeStraw® の使⽤を中⽌して ください。LifeStraw®のご利⽤をもって、お取 引条件および免責事項に承諾・同意いただい ものとします。 LifeStraw®の使用方法:...
  • Seite 60 LifeStraw®の洗浄方法 LifeStraw®のフィルターは、使⽤可能期間が終 わると⽔をろ過しなくなります。 LifeStraw® で⽔を吸うことができない場合は新しいもの 両端のキャップを外し、 と交換してください。 10秒間⽔中で⽴たせて 最初の使⽤またはフィルターが乾燥している LifeStraw®の使⽤を開始し ます。素早く5回マウス 場合は、両端のキャップを外し、20秒間安全 ピースから⽔を飲みます。 な⽔中に⽴たせてフィルターを準備してくだ さい(マウスピースは⽔につけずに乾燥を...
  • Seite 61 保ってください)。そして、5回素早く飲ん で、⽔の流れを作ってください。 ハイキング LifeStraw® のご使用後は、 から帰ってきたときは、安全な⽔道⽔ですす 定期的に本体を吹き出し ぎ、両端のキャップを外し、保管する前に乾 てフィルターを清潔に保 ち、詰まらないようにし 燥させてください。 てください。 注意 未処理の水を飲むと、有害な微生物にさらさ れ、胃腸疾患のリスクが高まる可能性があり ます。LifeStraw® を適切に使用しない場合に は、有害な微生物にさらされるリスクが高く なり、また胃腸疾患のリスクも高くなります。 病気にかかるリスクを減らすために、これら の安全性に関する説明に従い、へき地での安 全な水の確保の知識を深めてください。 LifeStraw®を、海水または鉱山尾鉱池の水や大 規模な農業活動を行っている近くの水など、 化学物質で汚染された水の濾過には決して使...
  • Seite 62 用しないでください。 本製品は、落としたり圧力を加えたりしない でください。本製品の硬い表面に意図的また は偶発的な衝撃が加わると LifeStraw® 内部の 濾過システムが破損し、濾過機能が悪くなり 使えなくなることがあります。本製品は、大 人の目の届かないところで子供に使用させな いでください...
  • Seite 64 LifeStraw® filtrerer vand hurtigt og let. Produktet behøver ingen batterier eller reservedele og kan filtrere mindst 1.000 liter i sin levetid. LifeStraw® kan bruges til at drikke direkte fra et åbent vandområde, som en flod eller sø, eller en beholder, som en flaske eller et glas.
  • Seite 65 LifeStraw S.A. og dets affilierede juridisk personer og tilhørende firmaer fritstilles for erstatningsansvar ved skade som følge af brug af LifeStraw® til andre formål, end dem, som tydeligt står angivet, ej heller for fejlfunktion forårsaget af brugeren af LifeStraw®, hvis denne ikke strengt har overholdt brug og sikkerhed informationerne i denne manual.
  • Seite 66 1. Brug af LifeStraw® med beskidte og bakteriekontaminerede hænder 2. Placering af LifeStraw® i en mund kontamineret med bakterier 3. Brug af LifeStraw® i et tæt coliformt miljø 4. Undladelse af at vedligeholde sterilitet af mundstykket til LifeStraw® 5. Deling af LifeStraw® mellem to individer 6.
  • Seite 67 For at undgå beskadigelse må du ikke tabe eller slå LifeStraw® mod et hårdt objekt. Tab ikke produktet i forurenet vand, da dette kan forurene membranen. Luk altid hætten på...
  • Seite 68 Pust jævnligt luft gennem dit LifeStraw® efter brug for at holde filteret rent og undgå tilstopning. LifeStraw® filter vil ikke længere filtrere vandet, når produktet har nået enden af sin levetid. Hvis der ikke kan indtages vand gennem LifeStraw®, indikerer dette, at...
  • Seite 69 Advarsel Indtagelse af ubehandlet vand kan udsætte dig for skadelige mikroorganismer og øge risikoen for gastrointestinale sygdomme. Uhensigtsmæssig brug af LifeStraw® øger risikoen for at blive udsat for skadelige mikroorganismer og øger risikoen for gastrointestinale sygdomme. Reducer risikoen for at blive syg ved at følge disse sikkerhedsinstruktioner og lær mere om...
  • Seite 70 Et bevidst eller ubevidst sammenstød mellem dette produkt og en hård overflade kan skade filtreringsmekanismen inden i LifeStraw® og gøre det ineffektivt og ubrugeligt. Dette produkt må ikke bruges af børn uden opsyn fra en voksen.
  • Seite 71 LifeStraw® LifeStraw® suyu kolayca ve hızla filtreler. Ürün pile veya yedek parçaya gereksinim duymaz ve kullanım ömrü boyunca en az 1.000 litreye kadar suyu filtreleyebilir. LifeStraw®, nehir ya da göl gibi doğrudan açıkta bulunan bir su birikintisinden ya da şişe veya bardak gibi bir kaptan içmek için kullanılabilir.
  • Seite 72 ürünlerinde kullanılıyor. Teknoloji ayrıca güvenli suya erişimi olmayan topluluklar için de yararlı olmuştur. Yasal Uyarı Lifestraw S.A. ile bağlı kuruluşları ve ilgili şirketleri ne LifeStraw®'un açıkça belirtilenler dışındaki amaçlarla kullanımından kaynaklı olarak ortaya çıkabilecek zararlardan ne de LifeStraw® kullanıcısının LifeStraw®...
  • Seite 73 LifeStraw®'un etkililiği, suyun bu ürünün iç filtresinden geçtikten sonra yeniden kirlenmesine yol açabilecek çevresel veya hijyenik koşullarla sınırlanabilir. Bu koşullar aşağıdaki koşulları içermekle birlikte bunlarla sınırlı değildir: 1. LifeStraw®'un kirli ya da bakterilerle kontamine olmuş...
  • Seite 74 Ürün normal kullanımı esnasında karşılaşılanlar dışındaki koşullara maruz bırakılırsa filtrelenen suyun kalitesi garanti edilemez. Kırılmasını önlemek için LifeStraw®'u düşürmeyin ya da sert yüzeylere vurmayın. Ürünü kirlenmiş suya düşürmeyin çünkü bunu yapmanız ürünün zarını kirletebilir. Ürünü kullanmadığınız zamanlarda ağızlık kapağını daima kapalı...
  • Seite 75 LifeStraw® Nasıl Temizlenir Filtrelerini temiz tutmak ve tıkanmalarını önlemek için su içtikten sonra düzenli olarak LifeStraw®'unuzun içine hava üfleyin. Ürün çalışma ömrünün sonuna geldiğinde LifeStraw®'un filtresi artık su filtrelemeyecektir. LifeStraw®'dan su gelmemesi ürünün değiştirilmesi gerektiğini belirtir.
  • Seite 76 LifeStraw®'un yanlış kullanımı zararlı mikroorganizmalara maruz kalma ve sindirim sistemi hastalıklarına yakalanma riskinizi artırır. Bu güvenlik talimatlarına uyarak ve kendinizi taşrada su güvenliği konusunda eğitmek suretiyle hasta olma riskinizi azaltın. LifeStraw®'u asla deniz...
  • Seite 77 Bu ürünü hiçbir surette DÜŞÜRMEYİN ya da üzerine basınç uygulamayın. Ürünün sert bir yüzeye kasıtlı ya da kasıtsız olarak çarpması LifeStraw®'un içindeki filtreleme mekanizmasına zarar vererek etkisini kaybetmesine ve kullanılamaz hale gelmesine yol açabilir. Bu ürün bir yetişkinin gözetimi olmaksızın çocuklar tarafından...
  • Seite 80 LifeStraw S.A. www.buylifestraw.com...