Herunterladen Diese Seite drucken

yuki model Pappagallo Anleitung Seite 2

Pnp

Werbung

Sicherheits- und Warnhinweise
Safety and Warnings
Dieses Modell ist für Modellsportler
This model not a toy, suitable for RC
ab 14 Jahren geeignet und kein
model pilots aged 14 years or older
Spielzeug
Vor Inbetriebnahme ist das Modell
Assemble the model according to
gemäß dieser Bedienungsanleitung
these instructions completely before
vollständig zu montieren
use
Die Elektronik ist vor Feuchtigkeit,
Electronics must be protected
Staub, Hitze und anderen schädli-
from moisture, dust, heat and other
chen Einflüssen zu schützen
harmful influences
Das Modell ist ausschließlich auf
The model is to operate exclusively
dafür vorgesehenen Flugplätzen
in designated airfields and under
und unter guten Witterungsbedin-
good weather conditions, not during
gungen zu betreiben, also nicht bei
a storm, rainfall or thunderstorms
Sturm, Niederschlag oder Gewitter
Bitte beachten, dass in Deutschland
Please note that in Germany and
und anderen Ländern eine spezielle
other countries it is mandatory to
Haftpflichtversicherung für den
have a special insurance for the op-
Betrieb von Flugmodellen Pflicht ist,
eration of model aircraft, regardless
unabhängig von deren Größe und
of their size and weight
Gewicht
Vor dem Flug immer erst den
Before the flight, always turn on the
Sender, dann den Empfänger ein-
transmitter first, then the receiver;
schalten; nach dem Flug immer erst
after the flight, always turn off the
den Empfänger, dann den Sender
receiver first, then the transmitter
ausschalten
Vor jedem Start des Modells ist
Before each start of the model,
die Funktion aller Steuerbefehle
firstly test the functioning of all con-
vollständig zu überprüfen
trol commands completely
!Nach jedem Einsatz ist das
After each flight, check the model
Flugmodell nach Beschädigungen
for damage; if it is damaged, the
zu überprüfen; vor dem erneuten
plane must be repaired before the
Einsatz sind Schäden zu reparieren
next use
!Beim Betrieb des Modells stets auf
During the operation of the model
Sicherheit achten, da der kraftvolle
always pay attention to safety, since
Antrieb sowie die Luftschraube Ver-
the powerful drive and propeller can
letzungen verursachen können
cause injury
Bei Fragen können Sie sich an
If you have questions you can con-
unsere technische Hotline wenden:
tact our technical hotline: +49 4192
+49 4192 8919083
8919083
CN Development & Media
Haselbauer & Piechowski GbR
Dorfstraße 39
24576 Bimöhlen
Germany
Stand: 07. 2014
Garantiebedingungen
Terms of Guarantee
Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre
The warranty period is two years
ab Kaufdatum. Die Garantie gilt
from date of purchase. The warranty
auf dem Gebiet der Europäischen
applies to the territory of the EU and
Union und der Schweiz.
Switzerland.
Während der Garantiezeit werden
During the warranty period, prod-
Produkte, die aufgrund von
ucts which have defects in materials
Material- und Fabrikationsfehlern
or defects in manufacture, will be
Defekte aufweisen, nach unserer
repaired or replaced by our choice.
Wahl repariert oder ersetzt. Ausge-
Replaced products or parts of
tauschte Produkte oder Teile von
products will become our property.
Produkten gehen in unser Eigen-
The warranty services do not extend
tum über. Die Garantieleistungen
the warranty period, nor do they
bewirken weder eine Verlängerung
constitute a new warranty.
der Garantiezeit, noch begründen
sie eine neue Garantie.
Garantieansprüche müssen unver-
Warranty claims must be asserted
züglich nach Kenntniserlangung
promptly after becoming aware
vom Defekt innerhalb der Garan-
of the defect within the warranty
tiezeit geltend gemacht werden.
period.
Das defekte Produkt schicken Sie
Please send the defective product
unter Beifügung einer Fehlerbe-
with enclosed bug report to follow-
schreibung an:
ing address:
CN Development & Media
CN Development & Media
Dorfstraße 39
Dorfstraße 39
24576 Bimöhlen • Deutschland
24576 Bimöhlen • Germany
Garantieansprüche sind ausge-
Warranty claims are excluded if
schlossen bei Schäden durch:
damage is caused by:
• missbräuchliche oder unsach-
• abusive or inappropriate treatment
gemäße Behandlung sowie grobe
as well as gross negligence
Fahrlässigkeit
• Umwelteinflüsse (z. B. Feuchtig-
• env. influences (e. g. moisture,
keit, Hitze, Staub)
heat, dust)
• Nichtbeachtung von Sicherheits-
• disregard of safety precautions
vorkehrungen
• Nichtbeachtung der Bedienung-
• disregard of instruction manual
sanleitung
• Gewaltanwendung (z. B. Schlag,
• use of force (such as impact,
Stoß, Fall)
shock, drop)
• Eingriffe, die nicht von einer von
• interventions that have not been
uns autorisierten Servicestelle
made by an authorized service
vorgenommen wurden
• eigenmächtige Reparaturversuche
• unauthorized attempts to repair
• Einsendung in nicht transport-
• consignment in unsecure packing
sicherer Verpackung
Phone
+49 4192 891 90 83
Fax
+49 4192 891 90 85
E-Mail
info@cn-group.de
Web
www.cn-group.de
Pappagallo • PNP
how-to
Anleitung
+
Artikel-Nr.: 191090

Werbung

loading