Seite 1
Notice d´utilisation Veillez lire attentivement la notice avant d´utiliser votre modéle et de conserver soigneusement celle – ci après avoir termine les travaux. Art.-Nr./Item no./Réf. : 40030 Siva GmbH Zeppelinstr.11 88410 Bad Wurzach Tel.: +49 (0) 7564/9497010 Fax: +49 (0) 7564/9497011 Achtung: Geeignet für Personen ab 14 Jahren!
Seite 2
12 months from the date of purchase. Liebe Kunden, Please follow the instructions in the manual and vielen Dank, dass Sie sich für ein Siva Produkt keep it for future reference. entschieden haben. Da es zu geringfügigen Abweichungen kommen Cher clients, kann, können gegenüber Daten und...
Seite 3
Lieferumfang – Contents – Contenu du kit Entsorgungshinweise – Disposal notes – Consignes de recyclages 1x Cetacea Heli 1x Fernsteuerung 2.4 GHz 1x Ladegerät Bitte beachten Sie, dass leere Akkumulatoren, 1x Balancer 1x Li-Po Akku 7,4V 1500mAh Batterien, Knopfzellen etc. und Elektrobauteile 1x Ersatzheckrotorblatt wie Ladegerät, Modell und Fernsteuerung nicht...
Seite 4
Sicherheitsbestimmungen – Safety instructions Wichtige Hinweise – Importants notes – – Consignes de sécurité Informations importantes ACHTUNG – kein Spielzeug! WARNING – it’s not a toy! 1. Schalten Sie vor dem Betrieb zuerst die ATTENTION – ce n’est pas un jouet! Fernsteuerung, dann das Modell ein.
Seite 5
Inhalt schädlich für Haut und Auge ist. Bei oder Handhabung der Ware und dadurch Augen- und Hautkontakt mit viel Wasser entstandene Schäden übernimmt Siva GmbH abspülen und einen Arzt kontaktieren. Bei keine Haftung! falscher Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.
Seite 6
Si un élément venait à prendre not apply Siva GmbH warranty! feu, s’échauffe ou se gonfle, il ne faut absolument pas le toucher. Respectez la distance de sécurité...
Seite 7
Siva GmbH n’appliquera pas la garantie! Irrtum und technische Änderungen vorbehalten – Errors and technical modifications reserved – Sous réserve d’erreur...
Seite 8
Ausstattung : 1. Ein neuer hochwertiger Elektromotor gibt ihren Helikopter bessere Leistung und Wirkungsgrad so das der Verbrauch stark reduziert ist um länger fliegen zu können. 2. Leistungsfähiger Gyroskope dank der neuesten Integrationstechnologie die ein stabileren Flug bietet und automatisch den Status ändert um dem Anfänger schöner Fluge zu bieten 3.
Achtung - Attention 1. Warnung : • Dieses Produkt ist kein Spielzeug, aber ein hoch präzises ferngesteuertes Flugmodel das diverse kleine mechanische und elektronische Teile. Der Benutzer ist einzig und alleine verantwortlich für sein Model und muss diesen sorgfältig und wie beschrieben benutzen. Ansonsten kann das schlimme Folgen haben wie Verletzungen oder sogar Tod.
Seite 10
Vermeiden Sie, dass Ihre Haare oder Kleidungsstücke in die drehenden Teile des Hubschraubers kommen. Hitzequelle vermeiden! • Der Helikopter besteht aus plastischen, mechanischen und elektronischen Teilen. Eine zu starke Erhitzung könnte diese verformen oder sogar zerstören. 3. Warnung: • Versichern Sie sich, dass der Flugakku und die Batterien der Fernsteuerung vollständig geladen sind.
Seite 11
2. Safety needing attention: RC helicopter is a high risk hobby, whose fight should be kept far away from other people. Misassembled or broken main frame, defective electronic equipment and strangeness to radio system will lead to unforeseen accidents such as bodily injury or property damage.
Seite 12
position close to the main blade connector. Broken or unassembled parts will have an effect on the flight performance and will cause unforeseen potential dangers. Check all the connections between ball linkage and ball. Loose linkage and balls • should be changed. Loose connection between linkage and ball will have an effect on the flight performance, even lose control.
Seite 13
Maintenance • Veillez utiliser des pièces de rechanges d’origines pour toutes opérations de maintenances. Veuillez utiliser votre hélicoptère dans les limites d’utilisations indiquées. Evitez de voler seul • Dans un premier temps, jusqu’à ce que vous maitrisiez correctement votre modèle, veillez-vous faire aider par une personne d’expérience.
Seite 14
Definition: Orientierung Helikopter – Definition of helicopter orientation - Définition: orienter l’hélicoptère Um Verwirrung über die Terminologie zu vermeiden, finden Sie unten eine Beschreibung der verschiedenen Flugachsen Ihres Helikopters. Der Helikopter bewegt sich auf drei Hauptachsen. Diese Achsen sind beschrieben für eine bestimmte Position des Models. Dafür müssen Sie den Helikopter mit dem Heck zu Ihnen orientieren.
Seite 15
Laden und Ausgleichen des Antriebsakkus – Installation and attention of balance charger – Charge et équilibrage de votre accu 1. Ladung und Balancer: Die Ladung dieses Models wird durch einen Balancer überwacht. Dieser • verwaltet auch die Ladung der einzelnen Elementen (Balancen). Eine Status LED zeigt ihnen den Ladezustand an: rote LED aufleuchtend heißt der Akku wird geladen, diese erlischt wenn die Ladung komplett ist.
Seite 16
Antriebsakku mit der Ladebuchse verbinden (Balancestecker). Während des Ladenvorgangs wird die Status-LED konstant rot leuchten. Wenn der Akku voll ist wechselt diese LED auf grün. During charging, red LED is continuously lighting, if saturated, red LED light turn off, green LED light on. Pendant la charge, la LED rouge est continuellement allumée.
Seite 17
Bitte beachten Sie: Benutzen Sie das Ladegerät nur in einer trockenen und belüfteten Umgebung • während des Ladenvorgangs und hauptsächlich mit sicherem Abstand zu Heizkörpern, brennbare oder explosive Elemente. Dieses Ladegerät soll nur für Li-Ionen oder Li-Polymer Akkus benutzt werden. •...
Seite 18
Veillez respecter: Veillez utiliser le chargeur dans un endroit sec et ventilé lors de la charge, et • surtout à bonne distance d’éléments chauffants, inflammable ou explosif. N’utilisez ce chargeur que pour des accus Li-ion ou Li-Polymère, la charge • d’autre type d’accus risque d’endommager le chargeur et/ou les accus Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lors d’une charge afin d’éviter •...
Seite 19
Maintenance of battery pack: The battery pack should be put in dry and ventilated place. The storage • temperature of environment is ranged from 18°C to 25°C. Please avoid frequent charging and excessive discharging the battery pack in • order to prolong its life cycle. It is a must to maintain the battery pack before long-term storage.
Seite 20
Flugetappen - Steps of flight – Etapes de vol 1. Antriebsakku platzieren - Installation of battery pack - Installation du pack d’accu 2. Einschalten - Turn on the power - Mise en marche...
2.2 Information: • Vor jeder Benutzung, überprüfen Sie die Ladung der Batterien des Senders. Sollte die Status-LED rot blinken heißt es, dass die Energie der Batterien nicht ausreichend ist oder, dass der Gashebel nicht in Leerlaufstellung ist. In diesem Fall, Batterien auswechseln oder/und Gashebel in Leerlaufstellung bringen. •...
Seite 23
3.1 Inspection and adjustment of the main rotor blade: Check whether the fixing screw is too loose or tight. If the fixing screws is loose or tight, the helicopter may vibrate during flight, please tighten of loosen the fixing screw. Note: Vérifiez la charge des piles de votre émetteur avant chaque utilisation.
Seite 24
Fliegen – Flight control – Pilotage DE: 1. Drücken Sie den Gashebel nach vorne und nach hinten. Der Hubschrauber wird abheben und wieder landen. GB: 1. Pull the throttle stick up and down makes the flight flies upper and lower simultaneously.
Seite 25
DE: 3. Drücken Sie den Höhenruderhebel nach vorne oder nach hinten, der Hubschrauber wird sich nach vorne oder nach hinten neigen. GB: 3. Pull the stick forward and back makes the flight flies forward and back simultaneously. FR: 3. Poussez le manche de profondeur en avant ou en arrière et votre hélicoptère va s’incliner en avant ou en arrière Übungen –...
Seite 26
Flight practice for beginner: 1. Matters needing attention: The beginners should be supervised and guided by skilled pilots then practicing. • For the sake of safety, people sould keep at least 5 meters away from the • helicopter during practicing. Choose a spacious groung without people and obstacles as the flight practice •...
Seite 27
Üben Sie den Helikopter auf sich selbst zu drehen. Drücken Sie langsam den Seitenruderhebel nach rechts und dann wieder nach links, so dass das Model wieder in die Startposition geht. Practice of rudder control. Slowly move the rudder stick to change the head of your helicopter left and right, respectively : reversely control over the relative sticks to restore your helicopter.
Seite 28
Erfahrene Piloten – Advanced practice - Pilotes confirmés DE : 1. Üben Sie auf dem gleichen Punkt abzuheben und zu landen. Definieren Sie einen Platz, wo Sie Ihren Helikopter abheben lassen und wieder landen werden. Üben Sie so lange, bis Sie auf den Punkt genau anheben und landen.
Seite 29
DE: 3. ‘‘Froschsprünge‘‘ durchführen. Drücken Sie den Gashebel nach vorne und heben Sie ab und nehmen Sie diese wieder zurück und laden Sie vorsichtig. Das Ziel ist schnell abzuheben und delikat wieder zu landen; am gleichen Ort. GB: 3. Frog-hopping. Repeatedly push and down the throttle stick of transmitter to vertical take off and land your helicopter.
Seite 30
Anweisungen – other attents - Consignes Weitere Warnungen: Dieses Produkt ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern, die jünger als 14 Jahren sind, benutzt werden. Es ist empfohlen eine erfahrene Person um Hilfe zu bitten, die bezüglich Zusammenbau und Inbetriebnahme Tipps geben kann. Durch eine nicht konforme Benutzung entfällt die Garantie.
Seite 31
Detachable small parts should be kept away from children. • Operation field should be away from the obstacles and crowds. If there exists • radio interference, then stop flying it and chose another place to play. Flying space must be local legal model aircraft flying site. •...
Seite 32
Autres avertissements: Ce produit n’est pas un jouet, et pas utilisable par des enfants de moins de 14 ans. Il est vivement conseillé de demander conseil à une personne d’expérience pour l’assemblage et l’utilisation de votre modèle. Une utilisation non conforme annulera la garantie.
Seite 33
Informationen für die Kamera – Camera operation notice – Notice pour la caméra Bitte betreiben Sie die Kamera in folgender Weise: Starten: Zuerst Sender einschalten und dann Ihr Model (umgekehrte • Reihenfolge fürs Ausschalten). Hinweis: Stecken Sie nie die ‘’Mini SD’’ ein, wenn das Model unter Strom ist. •...
Seite 34
the indicator light on the right side is “video indicator light”. Press the “button for photo”, the indicator light on the left “photo indicator light (green)” will flicker one time simultaneity, then the camera module will catch one photo into the Mini SD card. Press the “button for video”, the indicator light on the right “video indicator light (red)”...
Seite 35
Sender und Funktionen – Controller operations instructions - Mode opératoire de l’émetteur...
Seite 36
Ersatzteile – Spare parts – Pièces détachées 40031 Kabinenhaube – Canopy - Verrière 40032 Verbindungsstange - Connection buckle - Barre de connexion Blatthalter oben - Blade holder upper - Support de pale en 40033 haut Blatthalter unten - Blade holder lower - Support de pale en 40034 Vertikal Heckausleger schwarz - Vertical tail boom black - Tube 40035...