Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Schnellkühler / Schockfroster
BC1011c

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retigo BC1011c

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Schnellkühler / Schockfroster BC1011c...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INDEX INDEX ..............................1     ANALYTISCHER INDEX ........................2     SICHERHEIT ............................3     NORMEN UND ALGEMEINE HINWEISE ..................4     4.1. Allgemeine Informationen ......................4     4.2. Garantie ............................ 4     4.3. Austausch von Ersatzteilen ......................
  • Seite 3: Analytischer Index

    DEUTSCH ANALYTISCHER INDEX A  O  Abnahme; 48 Ordentliche Wartung; 38 Abtauungszyklus; 22 P  Alarm hohe Verdampfungstemperatur; 7 Parametern Upload und Download; 36 Allgemeine Informationen; 4 Personalisierter-Betrieb.; 19 Anschluss an das Stromversorgungsnetz; 46 Positives Temperaturgesteuertes Schnellkühlen; 9 Auftauenszyklus (optional); 24 Positives Zeitgesteuertes Schnellkühlen; 11 Auspacken;...
  • Seite 4: Sicherheit

    DEUTSCH SICHERHEIT Es wird empfohlen, vor dem Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass die Mittel zum Trennen des Geräts von der Gebrauch Geräts Stromversorgung, im Hausnetz eingebaut sind vorliegenden Anleitung enthaltenen wie nach Installations-Regeln. (vorgeschrieben Anweisungen Warnungen für Geräte, die ohne Stecker geliefert werden und aufmerksam durchzulesen.
  • Seite 5: Normen Und Algemeine Hinweise

    DEUTSCH Nahrungsmittelgebrauch geeignete Produkte, vermeiden brennbare Produkte oder Am Versorgungskabel darf auf keinen Fall Produkte, die gesundheitsschädliche Substanzen gezogen werden. enthalten. Um die Hygiene der Lebensmittel garantieren zu können und diese vor Kontaminierung schützen längerer Inaktivität, muss zu können, müssen alle Elemente, die direkt oder Versorgungslinien unterbrechen eine...
  • Seite 6: Beschreibung Des Gerätes

    DEUTSCH 4.4. Beschreibung des Gerätes Ausführung 5T TISCH Ausführung Der Schockkühlapparat, der ab jetzt Apparatur Der Schockkühlapparat, der ab jetzt Apparatur genannt wird, wurde zur Kühlung / Tiefkühlung genannt wird, wurde zur Kühlung / Tiefkühlung von Lebensmitteln im Bereich der Gastronomie von Lebensmitteln im Bereich der Gastronomie entwickelt und hergestellt.
  • Seite 7: Typenschild

    DEUTSCH 4.5. Typenschild CODE /KODE Das abgebildete Typenschild, wurde direkt auf der CODICE Apparatur angebracht. Auf diesem befinden sich MODEL / MODELL alle Bezugspunkte und notwendige Hinweise um MODELLO in Sicherheit arbeiten zu können. SERIAL No/SERIEN NR. MATRICOLA 1) Gerätekennnummer TENSION/SPANNUNG 2) Beschreibung des Gerätes TENSIONE...
  • Seite 8: Sicherheitsvorrichtungen

    DEUTSCH 4.6. Sicherheitsvorrichtungen Während Betriebs können Schutzschmelzsicherungen Kontrollvorrichtungen einschreiten, die in einigen An der Hauptversorgungslinie befinden sich Fällen den korrekten Betrieb der Maschine Schutz-Schmelzsicherungen, die bei Überlastung steuern, in anderen Fällen Geräteteile oder das ausgelöst werden. gesamte Gerät aus Sicherheitsgründen außer Alarm hohe Verdampfungstemperatur Betrieb setzen.
  • Seite 9: Gebrauch Und Funktion

    DEUTSCH GEBRAUCH UND FUNKTION 5.1. Erste Inbetriebnahme Bei erster Inbetriebnahme des Geräts, wird das System den ON/Standby Bildschirm anzeigen. Durch Startseite können Maschinenbetriebsart zugreifen, Um das Gerät zu starten, die mittlere Oberfläche gewünschten Bereich auszuwählen. der On/stand-by Anzeige drücken: der Home Bildschirm wird angezeigt.
  • Seite 10 DEUTSCH Positives Temperaturgesteuertes Schnellkühlen Dieser Zyklus kann die Kerntemperatur des Das Drücken des Bereichs ermöglicht die Einstellung der Produkttemperatur Produkts von + 90 ° C bis auf +3°C in möglichst am Ende des Zyklus. kurzer Zeit und innerhalb einer maximalen Zeit von 90 Minuten senken.
  • Seite 11 DEUTSCH In diesem Bereich können folgende Werte Z.B., um die Zellentemperatur während der eingestellt werden : intensiven Phase zu ändern, auf dem Bereich Phase 1 drücken; das Bildschirm zeigt der erste Zellentemperatur Phase an. beim intensiven Schnellkühlen ; Produkttemperatur am Ende des intensiven Schnellkuhlen ; Zellentemperatur während der Konservierungsphase ;...
  • Seite 12 DEUTSCH drücken. Bereich mindestens drei Sekundenlang Positives Zeitgesteuertes Schnellkühlen Dieser Zyklus kann die Kerntemperatur am Das Drücken des Bereich wird die intensive Kern des Produkts von + 90 ° C bis auf +3°C in Phase betätigen : die entsprechende Anzeige wird die vom Kunden eingestellte Zeit senken.
  • Seite 13 DEUTSCH Beim laufenden Zyklus, wird folgende Anzeige Wenn einen Standard Schnellkühlzyklus angezeigt : ausgewählt wird, schlägt das System folgende Anzeige vor : Nummer der laufenden Phase Abgelaufene Zeit Wenn einen intensiven Schnellkühlzyklus (HARD) ausgewählt wird, schlägt das System folgende Anzeige vor : Positives Schnellkühlenssymbol Intensives Schnellkühlenssymbol Zeitgesteuerten Zyklussymbol...
  • Seite 14 DEUTSCH Temperaturgesteuertes Schockfrostens Dieser Zyklus kann die Kerntemperatur des Durch Drücken des Bereichs werden die Produkts von + 90 ° C bis auf -18°C in möglichst "erweiterte Funktionen" angezeigt : kurzer Zeit und innerhalb einer maximalen Zeit von 270 Minuten senken. Das Ende des Zyklus wird durch das Erreichen des Wertes -18°C, gelesen durch...
  • Seite 15 DEUTSCH Wenn einen Standard Schockfrostzyklus ausgewählt wird, schlägt das System folgende drücken. Anzeige vor : Die folgende Anzeige wird angezeigt : Nummer der laufenden Phase Restzeit Wenn einen SOFT Schockfrostzyklus ausgewählt wird, schlägt das System folgende Anzeige vor : Schockfrostsymbol Intensives Schnellkühlenssymbol Temperaturgesteuertes Zyklussymbol...
  • Seite 16 DEUTSCH Zeitgesteuertes Schockfrostens Dieser Zyklus kann die Kerntemperatur am Das Drücken des Bereich wird die SOFT Kern des Produkts von + 90 ° C bis auf -18°C in Phase betätigen : die entsprechende Anzeige wird der von Ihnen eingestellten Zeit senken. Es wird empfohlen, Prüfzyklen durchzuführen, um die erforderliche Zeit zur korrekten Produktkühlung zu beleuchtet...
  • Seite 17 DEUTSCH Nummer der laufenden Phase Wenn einen Standard Schockfrostzyklus ausgewählt wird, schlägt das System folgende Abgelaufene Zeit Anzeige vor : Wenn einen SOFT Schockfrostzyklus ausgewählt wird, schlägt das System folgende Anzeige vor : Schockfrostsymbol Intensives Schnellkühlenssymbol Zeitgesteuerten Zyklussymbol Beim drücken auf dem Bereich kann man die von den Fühler gelesene Temperatur, der Stand der Ein- und Ausgänge und die vom System...
  • Seite 18 DEUTSCH Zeitgesteuerter Dauer Zyklus Man kann diesen Zyklus verwenden, wenn Nummer der laufenden Phase große Lebensmittelmengen Schnellgekühlt Abgelaufene Zeit werden und die spezifische Kühlzeit für jedes Produkt bekannt ist. reicht Zellentemperatur, Gebläsegeschwindigkeit einzustellen und das Gerät zu starten. Das Gerät wird die eingestellte Temperatur behalten, die Abtauung wird...
  • Seite 19 DEUTSCH Temperaturgesteuerter Dauer Zyklus Voraussetzung des temperaturgesteuerten Zyklus ist die Anwesenheit zwei oder drei Produkt-Fϋhler. Nummer der laufenden Phase Abgelaufene Zeit Beim Wählen temperaturgesteuerten Dauerzyklus, zeigt das System folgendes Display an : Wird, beim laufenden Zyklus die Tür geschlossen, Drücken Bereichs startet das Gerät eine Prüfung der korrekte Position der vorliegender Fühler und der Zyklus...
  • Seite 20 DEUTSCH Personalisierter-Betrieb. Funktion "Personalisiert" ermöglicht Um die Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie Einstellung eines Zyklus entstehend aus 4 Phasen für Schnellkühlung Konservierungsphase) und kann beide Zeit- und auf dem Bereich unten rechts : das Temperaturgesteuertephasen enthalten. System schlägt folgende Anzeige vor. Beim Wählen des personalisierten Zyklus, zeigt das System folgendes Display an : Um die einzelne Werte der Phasen zu ändern, auf...
  • Seite 21: Sonder Zyklen Betrieb

    DEUTSCH einen laufenden Zyklus zu unterbrechen, den drücken. Bereich mindestens drei Sekundenlang 5.3. Sonder Zyklen Betrieb Beim Wählen des Bereiches wird das Menü SONDER ZYKLEN geladen. Folgende Bereiche können je nach Bedarf ausgewählt werden: 1. Keimfreimachung 2. Trocknen 3. Manuelle Abtauung 4.
  • Seite 22 DEUTSCH Fisch -Keimfreimachungszyklus Die Funktion "Fisch-Keimfreimachung" wird in drei Phasen geteilt: Das Drücken des Bereichs 1. Negatives temperaturgesteuertes ermöglicht Einstellung Schnellkühlens Gebläsegeschwindigkeit. 2. Erhaltungsphase Drücken Sie auf dem Bereich oben rechts 3. Konservierungsphase auf der dritten Phase über zu springen. Beim Wählen Keimfreimachungszyklus,...
  • Seite 23 DEUTSCH Trocknen-Zyklus Funktion "Trocknen" löst eine interne Zwangsbelüftung. Das Öffnen der Tür beeinflusst nicht den laufenden Zyklus. Beim drücken auf dem Bereich kann man die von den Fühler gelesene Temperatur, der Stand der Ein- und Ausgänge und die vom System gespeicherten Fehlermeldungen aufrufen.
  • Seite 24 DEUTSCH Eis Härten-Zyklus Der Eis Härten-Zyklus ist einen zeitgesteuerten Frostzyklus. Man kann die Temperatur, die Dauer und die Gebläsegeschwindigkeit einstellen. Das Um den Zyklus zu starten, auf dem System schlägt folgende Anzeige vor: Bereich drücken. Beim laufenden Zyklus, wird folgende Anzeige angezeigt : Das Drücken des Bereichs ermöglicht die Änderung der Betriebstemperatur...
  • Seite 25 DEUTSCH Um einen laufenden Zyklus zu unterbrechen, den drücken. Bereich mindestens drei Sekundenlang Heizzyklus Produkt-Temperaturfühler Verwenden Sie diesen besonderen Arbeitszyklus , wenn Sie den Kerntemperaturfühler aus dem gefrorenen Produkt entnehmen möchten. Das System schlägt folgende Anzeige vor: Beim drücken auf dem Bereich kann man die von den Fühler gelesene Temperatur, der Stand der Ein- und Ausgänge und die vom System...
  • Seite 26 DEUTSCH Gärungszyklus (optional) System verfügt über eine komplette Überwachung des Gärungszyklus. Der Zyklus wird in vier Phasen unterteilt : Schnellkühlphase unterbricht Gärung des vorbereiteten und im Gerät eingefügten Produktes Regenerationsphase : weckt die Hefe im Teig durch einen allmählichen Anstieg der Temperatur in der Zelle Gärphase : vervollständigt das Aufgehen des Teiges, um er für das anschließende...
  • Seite 27 DEUTSCH Nummer der laufenden Phase Abgelaufene Zeit Das Drücken des Bereichs ermöglicht die Änderung der Betriebstemperatur der Zelle. Dauer der einzelnen Drücken Bereichs Phase ermöglicht die Einstellung Beim drücken auf dem Bereich kann man die der Gebläsegeschwindigkeit. von den Fühler gelesene Temperatur, der Stand der Ein- und Ausgänge und die vom System Um den Zyklus zu starten, auf dem Bereich gespeicherten Fehlermeldungen aufrufen.
  • Seite 28 DEUTSCH Temperaturgesteuertes Langsames Kochen Beim Wählen temperaturgesteuerten Drücken Sie auf dem Bereich oben links Langsamen Kochens, zeigt das System folgendes auf dem Bildschirm des langsamen Kochen Display an : zurückzukehren. Durch Drücken des Bereichs wird eine Erhaltungsphase anschließenden des langsamen Kochvorgangs betätigt ;...
  • Seite 29 DEUTSCH Um den Zyklus zu starten, auf dem Bereich drücken. Die folgende Anzeige wird angezeigt : Nummer der laufenden Phase Dauer des laufenden Zyklus Falls Sie einen langsamen Kochen Zyklus zusammen einem intensiven Schnellkühlzyklus (HARD) gewählt haben, folgende Anzeige wird angezeigt : Langsames Kochen Symbol Temperaturgesteuertes Zyklussymbol...
  • Seite 30 DEUTSCH Zeitgesteuertes Langsames Kochen Beim Wählen des zeitgesteuerten Langsamen Kochens, zeigt das System folgendes Display an : Durch Drücken des Bereichs wird eine Erhaltungsphase anschließenden des langsamen Kochvorgangs betätigt ; die entsprechende Fläche wird leuchten . Das System schlägt folgende Anzeige vor: Drücken Bereichs...
  • Seite 31 DEUTSCH Um den Zyklus zu starten, auf dem Bereich drücken. Die folgende Anzeige wird angezeigt : Nummer der laufenden Phase Restzeit Falls Sie einen langsamen Kochen Zyklus zusammen einem intensiven Schnellkühlzyklus (HARD) gewählt haben, folgende Anzeige wird angezeigt : Schockfrostsymbol Zeitgesteuerten Zyklussymbol Beim drücken auf dem Bereich kann man die...
  • Seite 32: Kochbuch-Betrieb

    DEUTSCH 5.4. Kochbuch-Betrieb Beim Wählen des Bereiches wird das Menü KOCHBUCH geladen. Die Rezepte sind nach Typ sortiert : Schnellkühlung Schockfrosten Gärunterbrechung (optional) Langsames Kochen (optional) Personalisierte Rezepte. Beim Drücken des Bereichs kann man der Kunden eigener Rezepte zugreifen. Beim Drücken des Bereichs kann man der Schnellkühlrezepte zugreifen : Der Druck auf dem Rezept eröffnet einen...
  • Seite 33 DEUTSCH Schnellkühlrezepte Im Folgenden die Standardrezepte : Fisch- Rotes Produkte Fleisch Set Zelle -25°C Set Zelle -25°C Phase 1 Set Dauer 27 Min Phase 1 Set Fühler 20°C Set Lüftung Set Lüftung Set Zelle -5°C Set Zelle -5°C Phase 2 Set Dauer 63 Min Phase 2...
  • Seite 34 DEUTSCH Schockfrostrezepte Im Folgenden die Standardrezepte : Schnelles Schockfrosten Set Zelle 0°C Phase 1 Set Fühler 3°C Set Lüftung Set Zelle -12°C Phase 2 Set Fühler -3°C Set Lüftung Set Zelle -30°C Phase 3 Set Fühler -18°C Set Lüftung Set Zelle 5°C Konservierung Set Fühler...
  • Seite 35: Vorkühlung

    DEUTSCH Beim Drücken auf dem Bereich wird folgende Beim wählen einer belegten Stelle, erfordert das Anzeige, zusamm en mit der Tastatur um System die Bestätigung der Überschreibung. den Namen des Rezepts einzugeben, erscheinen. 5.5. Vorkühlung Das Drücken des Bereichs ermöglicht die Einstellung und das Starten einer Vorkühlung.
  • Seite 36: Einstellungen

    DEUTSCH 5.6. Einstellungen Man kann auf dem Bereich EINSTELLUNGEN zugreifen durch Drucken auf der Taste Homeseite. Die Seite zeigt die folgenden Menüs: Service; Setup; Sprachwahl; Service In dem SERVICE Bereich wird eine Liste der verfügbaren Funktionen angezeigt, wie folgt: Fehlermeldungen; Stand der Ein- und Ausgänge;...
  • Seite 37: Usb-Anschluss

    DEUTSCH 5.7. USB-Anschluss Durch den USB-Anschluss können Sie die Folgende Anzeige wird erscheinen : folgenden Operationen ausführen: Download und Upload der Rezepte; Download Upload Einstellungsparametern; Download der Informationen bezüglich der HACCP-Meldungen. Upload-Vorgänge werden unter Bedingung erlaubt, dass die Firmware des Quellgerätes und der des Ziel-Gerät (oder Geräte) übereinstimmen.
  • Seite 38: Gebrauchshinweise

    DEUTSCH 5.8. Gebrauchshinweise Längerer Stillstand Sollte die Apparatur längere Zeit nicht in Betrieb genommen werden, wie folgt vorgehen: 1. Den automatischen Trennschalter benutzen, um die Hauptstromversorgung der Apparatur zu unterbrechen. 2. Die Apparatur und den umliegenden Bereich sorgfältigst reinigen. 3. Schmieren Sie die Edelstahloberflächen mit Speiseöl ein.
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Schutzhandschuhe anziehen, "Kälteverbrennungen" zu vermeiden. REINIGUNG UND WARTUNG 6.1. Hinweise zur Reinigung und Wartung Stromversorgung durch automatischen Trennschalter, zu unterbrechen. Vor Beginn von Wartungsarbeiten, die vorgesehenen Sicherheitsvorrichtungen aktivieren. Besonders wichtig ist es, die 6.2. Ordentliche Wartung Die ordentliche Wartung sieht eine tägliche Um verhärtete Rückstände zu entfernen, eine Reinigung aller Teile die mit Lebensmitteln in Holz- oder Plastikspachtel oder Kantengummi...
  • Seite 40: Außerordentliche Wartung (Ausführung 5T)

    DEUTSCH 6.3. Außerordentliche Wartung (Ausführung 5T) Periodisch folgende Vorgänge spezialisiertem Fachpersonal durchführen lassen: Die perfekte Dichtung der Türdichtung kontrollieren, falls nötig, ersetzen. Überprüfen Sie, dass sich die Verbindungen der elektrischen Anschlüsse nicht gelockert haben. Überprüfen Sie die Festigkeit der Pfosten Kontrollieren Sie die Funktion der Platine und der Sonde.
  • Seite 41 DEUTSCH damit die Funktionstüchtigkeit der Apparatur beeinträchtigen könnten. Austausch der Sicherungen Reinigung, bereits beschrieben, vorgehen. Die Sicherungen befinden sich im unteren 1. Die Türe (A) der Apparatur öffnen. Teil Schrankfachs 2. Die untere Platte (B) des technischen Sicherungen zu gelangen, ist die Abdeckung, wie Bereiches entfernen: hierzu müssen die bereits Abschnitt...
  • Seite 42: Außerordentliche Wartung (Tisch-Ausführung)

    DEUTSCH 6.4. Außerordentliche Wartung (TISCH-Ausführung) Periodisch folgende Vorgänge spezialisiertem Fachpersonal durchführen lassen: Die perfekte Dichtung der Türdichtung kontrollieren, falls nötig, ersetzen. Überprüfen Sie, dass sich die Verbindungen der elektrischen Anschlüsse nicht gelockert haben. Überprüfen Sie die Festigkeit der Pfosten Kontrollieren Sie die Funktion der Platine und der Sonde.
  • Seite 43 DEUTSCH 6. Die seitliche Platte (B) des technischen Bereiches drehen: hierzu müssen die Austausch der U.V. Lampen entsprechenden Befestigungsschrauben Nach Entfernung der Führungen, müssen die entfernt werden (C). Schrauben entfernt werden 7. Danach kann man mit der Reinigung der Verdunstungsblech rechten Seite Rippen des Kondensators (D) beginnen,...
  • Seite 44: Beschädigungen

    DEUTSCH BESCHÄDIGUNGEN Die folgenden Informationen haben die Aufgabe Probleme können direkt durch den Benutzer eventuelle Störungen und Fehlfunktionen, die beseitigt werden, anderen wird während des Gebrauchs vorkommen könnten, zu Fachkompetenz benötigt, zur Behebung muss identifizieren und zu korrgieren. Einige dieser man einen Fachmann hinzuziehen.
  • Seite 45: 7.1. Beschädigungsanzeigen

    DEUTSCH 7.1. Beschädigungsanzeigen Code Ursache Lösungen Uhrfehler Uhrzeit und Datum neu Das Gastiere wir Uhrzeit und Datum der einstellen. HACCP-Störung nicht speichern. Kundendienst SONDE ZELLE hinzuziehen. Raumfühlerfehler Prüfen Sie ob der Fühler ein PTC-Modell ist. Das Modell der Fühler ist nicht korrekt. Überprüfen Sie die SONDE KONDENSATOR Der Fühler ist defekt.
  • Seite 46: Installation

    DEUTSCH Code Ursache Lösungen Kerntemperaturfühler-Fehler (alle aktivierten Kundendienst NADELFÜHLER Kern-Sensoren sind in Alarm) hinzuziehen. Überprüfen Sie STROMAUSFALL Stromunterbrechungsalarm (HACCP Fehler). Geräteanschluss - Stromversorgung HYGIENE Kernfühlereinfügungsfehler während Fisch- Überprüfen Sie die korrekte NADELFÜHLER Keimfreimachungszyklus. Einfügung des Produktfühlers. Keimfreimachungszyklus Überprüfen Sie die korrekte DAUER HYGIENE maximale Dauer...
  • Seite 47: Installation

    DEUTSCH Eventuelle Schäden müssen dem Transporteur Bei Anomalien, setzen Sie sich sofort mit dem umgehend gemeldet werden. Wiederverkäufer in Verbindung. Die Apparatur sollte so schnell wie möglich Verpackungselemente (Nylontüten, ausgepackt werden, damit man sich von ihrer Polystyrol-Schaumstoff, Klammern …) nicht in Integrität Nichtvorhandensein Reichweite von Kindern hinterlassen.
  • Seite 48: Wasseranschluss Der Kondensationseinheit

    DEUTSCH vorgeschaltet ist, Apparatur Überlastungen oder Kurzschlüssen zu schützen. Vor dem Anschluss der Aparatur müssen Sie sicher stellen, dass ein Differenzialschalter, mit entsprechender Leistung, Gerät 8.4. Wasseranschluss der Kondensationseinheit Die Kühler mit Wasserkondensation wurden zur vorzuschalten, der die Wasserzufuhr während der Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
  • Seite 49: Abnahme

    DEUTSCH 8.5. Abnahme Das Gerät wir in in einem Zustand ausgeliefert, Überprüfen Sie die korrekten elektrischen der es dem Benutzer ermöglicht, es alleine in Anschlüsse. Betrieb nehmen zu können. Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Die Funktionstüchtigkeit des Gerätes wird durch und die Effizienz der Abflüsse. einen Test gewährleistet...
  • Seite 50 SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1545 Allacciamento Elettrico Scarico acqua Electric Connection Water Drain Branchement Electrique Vidage Eau Elektroanschluss Wasserabfluss Conexiòn elètrica Evacuacion Agua...
  • Seite 51 SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1300 102.5 102.5 1242 1545 Allacciamento Elettrico Scarico acqua Electric Connection Water Drain Branchement Electrique Vidage Eau Elektroanschluss Wasserabfluss Conexiòn elètrica Evacuacion Agua...
  • Seite 52 SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1250 102.5 102.5 1242 1445 Allacciamento Elettrico Scarico acqua Electric Connection Water Drain Branchement Electrique Vidage Eau Elektroanschluss Wasserabfluss Conexiòn elètrica Evacuacion Agua...
  • Seite 53 SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1250 1300...
  • Seite 54 SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES...
  • Seite 55 Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo ABV5005 ABV5009 ABV5005‐60 Descrizione - Description 5T 1/1 5T 1/1 5T 1/1 Description - Beschreibung - Descripción Tipo di teglie - Trays type GN 1/1     600x400 GN 1/1     600x400 GN 1/1     600x400 Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes Capacità...
  • Seite 56 ABOG5003    ABOG5002    ABOG5001 ABOG5021    ABOG5019    ABOG5018 Modello - Model - Model - Gerätetyp - Modelo Descrizione - Description 5T 1/1 700 5T 1/1 800 Description - Beschreibung - Descripción Tipo di teglie - Trays type GN 1/1 600x400 Type de plateaux - Blechetyp - Tipo de fuentes Capacità Massima Teglie H=65 ...
  • Seite 57 39679 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM – SCHALTBILD SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Seite 58 39679 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM – SCHALTBILD SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO...
  • Seite 59 NOTE...
  • Seite 60 NOTE...
  • Seite 61 NOTE XIII...

Inhaltsverzeichnis