Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Instruções de montagem e funcionamento
Automatismo para portas de garagem
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y funcionamiento
Automatismo para puertas de garaje
Instructions for Fitting and Operating
Anleitung für Montage und Betrieb
PRO600
PRO800
PRO1200
Motorisation de porte de garage
Traduction du manuel originale
Traducción del manual original
Garage door operator
Translation of the original manual
Garagentor-Antrieb
Ubersetzung vom originalen handbuch
PT
Manual original
FR
ES
EN
DE
Rev09
10/2016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flexidoor PRO600

  • Seite 1 Instrucciones de montaje y funcionamiento Automatismo para puertas de garaje Traducción del manual original Instructions for Fitting and Operating Garage door operator Translation of the original manual Anleitung für Montage und Betrieb Garagentor-Antrieb Ubersetzung vom originalen handbuch Rev09 10/2016 PRO600 PRO800 PRO1200...
  • Seite 2 AVISO: O kit do motor dispõe de várias peças para diferentes tipos de fixação. No final da montagem, terá algumas peças que não foram necessárias. AVISO: É vital para a segurança de todos as pessoas, instalar e utilizar este equipamento, seguindo as instruções de instalação e avisos de segurança. O não cumprimento pode resultar em lesões pessoais graves e/ou danos materiais e falha do equipamento.
  • Seite 3 Instalação do motor: ferramentas necessárias e peças Installation du moteur: les outils nécessaires et pièces Instalación del motor: herramientas necesarias y piezas Motor installation: necessary tools and parts Motor-Installation: erforderlichen Werkzeuge und Teile LIKE IT...
  • Seite 4 1 x 1022d [PT] O modelo PRO 600 não contém estas peças [FR] Le modèle PRO 600 n’inclus pas ces pièces [ES] El modelo PRO 600 no contiene estas piezas [EN] The PRO 600 model does not contain these parts [DE] Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht im Antriebstyp PRO 600 enthalten.
  • Seite 5 LIKE IT...
  • Seite 6 LIKE IT...
  • Seite 7 1032d 1016d 1028d LIKE IT...
  • Seite 8 1014d 1002d 1005d 1029d 1013d 1002d 1005d 10 mm LIKE IT...
  • Seite 9 Option 10 mm LIKE IT...
  • Seite 10 1019d Option 2 x 1002d (M8) LIKE IT...
  • Seite 11 1028d 1010d PT - Paralelo FR - Parallèle ES - Paralelo EN - Parallel DE - Parallel 1003d 1007d LIKE IT...
  • Seite 12 Option 2 Option 1 P < 250 mm Option 2 P > 250 mm 2 x 1002d (M8) 1 x 1031d 1 x 1037d 2 x 1005d (M8) LIKE IT...
  • Seite 13 1009d 1001d 1009d 1001d LIKE IT...
  • Seite 23 LIKE IT...
  • Seite 33 LIKE IT...
  • Seite 43 LIKE IT...
  • Seite 53 LIKE IT...
  • Seite 54: Technische Spezifikationen

    SICHERHEITSHINWEIS: Nach Abschluss der Montage und allen Motoreinstellungen (nur für Fachleute), muss eine Messung der Betätigungskräfte und Rücklaufszeit des Garagentores durchgeführt werden, vor allem, wenn die Krafteinstellung geändert wird. Ohne geeignete Messinstrumente ist es nicht möglich, die Europäischen Normen EN13241-1 und EN 12453 zu erfüllen. Wenn die zulässigen Betriebskräfte und Zeiten des Rücklaufs, während der Öffnungs- und Schließbewegung des Tores, überschritten werden, können Personenschäden, wie Quetschungen und Schnittwunden, sowie wegschleifen durch das Einklemmen von...
  • Seite 55 3. Schalttafel und Sender LED-Display (Programm) (AUF) CODE DOWN Punkt (AB) Sender Schalttafel 4. Anschlusszubehör (optional) Wandschalter Lichtschranken LIKE IT...
  • Seite 56: Programmierung Der Steuerung

    5. Programmierung der Steuerung CODE DOWN 5.1 Vorbereitung 5.1.1- Stellen sie sicher, dass der Laufwagen gesichert ist. Ziehen sie das Tor manuell zu sich oder schieben sie das Tor auf um sicherzugehen, dass der Laufwagen mit der Kette verbunden ist. (Vergewissern sie sich, dass das Tor blockiert ist, falls erforderlich das Tor manuell bewegen bis ein Einrasten des Laufwagens in die Kette vernommen wird.
  • Seite 57: Sender - Speicherkapazität & Reset Der Gespeicherten Codes

    5.2.5- Das Tor wird einen automatischen Öffnungs-und Schließdurchlauf durchführen, um die Empfindlichkeit und Antriebskraft zu erkennen. 5.2.6- Wenn das Display " II " anzeigt, ist die Speicherung der Endlaufpositionen beendet. Wenn auf der Anzeige das Symbol " - " erscheint, bedeutet das, dass die Endschalter nicht gespeichert worden sind und die Programmierung wiederholt werden muss.
  • Seite 58: Automatische Schließung Ein / Aus

    5.5.3- Drücken Sie zur Bestätigung den SET (Programm) - Knopf. Die Standard-Einstellung liegt bei 2 . " " 5.5.4- Nach Beendigung der Einstellungen, überprüfen Sie bitte, ob die Antriebskraft mit den Europäischen Standard- Normen übereinstimmt. 5.6 Lichtschranken 5.6.1- Drücken Sie den DOWN - Knopf (AB) und halten Sie ihn gedrückt, auf der Anzeige erscheint "...
  • Seite 59: Problemlösung

    5.8 Tiefgaragen Betrieb für Wohnanlagen Drücken und halten Sie die SET-Taste, bis das Display die " 5 " anzeigt. Beim Loslassen der Taste erscheint auf der Anzeige die " 0 oder " 1 . " Der Standardwert ist " 0 . "...
  • Seite 60 6. Problemlösung Problem Grund Lösung Der Motor läuft nicht - Der Motor ist ausgeschaltet. - Prüfen Sie die Senderbatterie. an, wenn Sie den - Die Sicherung ist durchgebrannt. - Ersetzen Sie die Sicherung. Sender drücken. - Der Sender ist beschädigt. - Verwenden Sie einen anderen Sender oder - Der Sender ist nicht programmiert benutzen Sie die Motorsteuertasten.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    7.Sicherheitshinweise Manuelle Entriegelung Details zur Verwendung der manuellen Entriegelung: Der Motor ist mit manueller Entriegelung ausgestattet für den Fall eines Stromausfalles. Die Entriegelung sollte leicht zugänglich sein, und sich weniger als 1,80m vom Boden befinden. Falls erforderlich, ein Seil hinzufügen, um die Verwendung zu erleichtern. Dieses Seil sollte nur verwendet werden, um das Tor zu entriegeln.
  • Seite 62 - Kinder dürfen keine Antriebe bedienen oder mit ihnen spielen! - Kinder dürfen nicht mit den Sendern spielen. Bewahren Sie die Sender außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Bei Torbewegung Vorsicht walten lassen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand ein, bis das Tor vollständig geöffnet oder geschlossen ist.
  • Seite 63 LIKE IT...
  • Seite 64 Reservados todos os direitos do produto e do proprietário deste manual. É proibida a duplicação, aluguer e utilização pública do mesmo. Réservés tous les droits du produit et du propriétaire du manuel. La duplication, location et utilisation publique de celui-ci est interdit. Reservados todos os derechos del producto y del propietario sobre este manual.

Diese Anleitung auch für:

Pro800Pro1200

Inhaltsverzeichnis