Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Back Track User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Navibe Back Track

  • Seite 1 Back Track User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Disclaimer..............................3 Warning ..............................4 About GPS..............................5 Conditions for Use: ..........................6 Introduction ........................... 7 Package Contents: ........................ 7 Maintenance:.......................... 7 Replace Battery: ........................8 Introduction to the Hardware ....................9 Basic Specifications......................10 Instructions ..........................11 Start............................11 Compass Mode ........................
  • Seite 3: Disclaimer

    Disclaimer Back Track User Manual Version: V1.0 Compass Systems Corp. E-mail: service@cpss.com.tw This user manual is only intended for the personal use of the purchaser. The purchaser may not copy or otherwise publish any part of this user manual for any purpose, in any form or through any method, be it electronic or mechanical, photographic records included, except with the prior consent in writing of Compass Systems.
  • Seite 4: Warning

    Please read through this user manual before operating the device. The Back Track is only intended to be an auxiliary device and can't be held legally liable for any accidents resulting from errors in measurement through the user's incorrect operation or use of the Back...
  • Seite 5: About Gps

    The Back Track must scan and detect signals from at least 3 such satellites in order to calculate your current location and movement. The Back Track is designed for recreational use only. Please do not use...
  • Seite 6: Conditions For Use

    Conditions for Use: The Back Track is not designed for indoor or underwater use. The device uses GPS satellites to calculate distances and is designed to serve as an auxiliary navigation aid for personal between the temperatures 0°C to +60°C.
  • Seite 7: Introduction

    Back Track. User Manual. Neck Lanyard. 1.2 Maintenance: Do not attempt to disassemble the Back Track. This device contains no user-repairable parts. Please store the Back Track out of direct sunlight or high temperatures.
  • Seite 8: Replace Battery

    1.3 Replace Battery: Rotate screw counterclockwise to open Twist the round battery cover on the back of the Back Track counterclockwise srew to open it (see photo), and insert two “AAA” alkaline or lithium batteries in the direction marked inside the battery compartment.
  • Seite 9: Introduction To The Hardware

    1.4 Introduction to the Hardware Mode/Power button: Use to turn power on (Hold on 1sec) /off ( Hold on 3sec) and switch between operating modes(Push). Mark/Backlight button: Marks locations (Hold on 3sec) /backlight on (Push) /Setup mode(Hold on 3sec).
  • Seite 10: Basic Specifications

    1.5 Basic Specifications Interface Graphical Display Antenna Internal Power Supply Receiver Chip High sensitivity Battery Type 2xAAA receiver chip Size 88(L)x 54(W) x Positioning Time 29(D)mm Hot Start < 1 sec <100g Mass Warm Start < 38 sec Display Size 33x42mm Cold Start <...
  • Seite 11: Instructions

    Back Track is ready to use (satellite lock will take longer the first time the Back Track is used, but be quicker on the next power on). To save time, turn on the Back Track at least one or two minutes before you will be marking your first location (for example, when entering the parking lot instead of waiting until you get out of the car and then mark where you left it).
  • Seite 12: Compass Mode

    The first page shows the following items: To use the Back Track as a digital compass, push the “MODE/Power” button to select the Compass mode icon . In Compass mode, an arrow points North, and the display shows the direction you’re facing in degrees Current Time in 24-hour format, shown as 13:58:32 .
  • Seite 13: Temperature Mode

    2.3 Temperature Mode In Compass mode, press the "Mode/Power" button switches to Temperature mode. Current Time in 24-hour format, shown as 07:12:25. Current temperature, shown as TMP in °C or °F. Temperature Mode icon. Arrow pointing north .
  • Seite 14: Location Mode

    2.4 Location Mode: In Temperature mode, press the "Mode/Power" button switches to Location mode. At startup, location A is displayed. Press "Mode/Power" button to through location A~D. It will remember which waypoint (A~D) was last displayed. Current Time in 24-hour format, shown as 14:53:06. Estimated direct line distance shown as in yd or m ;...
  • Seite 15: Mark Your Location

    2.5 Mark your location 1. While standing at a location you wish to mark and return to later, Push the” MODE/Power” button to select one of the four “Location” mode icons ( ). For example, if you are out camping, you might use “...
  • Seite 16 (Hold the MODE/Power button). The Back Track will remember the last mode and location you used, so if the last place you marked was your car in a parking lot, the Back Track will already be showing you the direction and distance back to your car! If you want to return to a location other than the last one you marked, just push the MODE/Power button to select the Location icon you used when you marked it earlier.
  • Seite 17: Other Functions

    2.6 Other Functions: Turn LCD backlight on Push the "Mark" button turns the LCD backlight on 30sec.
  • Seite 18: Setup Mode

    2.7 Setup Mode: 2.7.1 Time zone setup in Compass Mode(satellite icon is flashing) 1. Holding down the "Mark" button for 3 seconds in Compass Mode . Blinking items include: (-13~12,default -13)time zone digit. --:--:--time digit, 2. Pressing the "Mode/Power & Mark" button to setup time zone(-13.-12.-11.-10.-9.-8.-7.-6.-5.-4.-3.-2.-1.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-13..) .
  • Seite 19: Temperature Unit Setup In Temperature Mode

    Location modes (not Digital Compass mode)- the distance units display changes from “yd” to “m”. The Back Track will automatically switch from yards to miles (or meters to km) for longer distances. It can display up a maximum distance of 999 miles or kilometers.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Causes Solution No power 1. Battery low or damaged. 1. Change battery. 2. Power button not held 2. Hold down power button until device powers up. down for 1 seconds. Satellite not 1. Not enough time to scan 1.
  • Seite 21 Back Track Bedienungsanleitung...
  • Seite 22 Disclaimer............................... 23 Warnung ..............................24 GPS Info..............................25 Bedienungsbedingungen: ........................26 Vorstellung ..........................27 Packungsinhalt: ........................27 Wartung: ..........................27 Austausch der Batterien: ....................28 Vorstellung der Hardware ....................29 Hauptspezifikationen......................30 Anleitung ............................. 31 Start............................31 Kompassmodus........................32 Temperaturmodus ....................... 33 Markieren Sie Ihre Position ....................
  • Seite 23: Disclaimer

    Disclaimer Back Track Bedienungsanleitung Version: V1,0 Compass Systems Corp. E-mail: service@cpss.com.tw Diese Bedienungsanleitung ist lediglich für die persönliche Benutzung des Käufers bestimmt. Der Käufer darf diese Bedienungsanleitung nicht kopieren oder auf sonstige Weise irgendwelche Teile dieser Bedienungsanleitung veröffentlichen, zu welchem Zweck, in welcher Form oder auf welche Weise, sei es elektronisch oder mechanisch, eingeschlossen Fotografien, es sei denn mit dem vorherigen schriftlichen Einverständniss von Compass Systems.
  • Seite 24: Warnung

    Warnung Um Back Track korrekt und sicher zu bedienen, ist es notwendig, dass sich der Anwender gewisse Kenntnisse verschafft. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Bedienung des Gerätes aufmerksam durch. Back Track ist nur als ein Hilfsmittel gedacht und kann nicht gesetzlich haftbar gemacht werden für Unfälle, die aus Berechnungsfehlern aufgrund der falschen Bedienung oder Benutzung von Back Track...
  • Seite 25: Gps Info

    Koordinaten bekannt sind, befinden. Bei gemeinsamer Benutzung mit einer Hauptstation kann die Genauigkeit der Satelliten-Positionierungssignale um fast drei Metern erhöht werden. Back Track muss Signale von wenigstens drei dieser Satelliten scannen und erkennen, um Ihre derzeitige Position und Bewegung zu bestimmen. Back Track ist lediglich für die Benutzung während Ihrer Freizeitaktivitäten entwickelt.
  • Seite 26: Bedienungsbedingungen

    Bedienungsbedingungen: Back Track ist nicht für die Benutzung im Inneren oder unter Wasser entwickelt. Dieses Gerät verwendet GPS Satelliten, um Entfernungen zu berchnen und soll als Hilfsnavigationsmittel für persönliche Zwecke bei Temperaturen zwischen 0°C und +60°C dienen. Sollten irgendwelche Standardzubehörteile, die in diesem Handbuch genannt werden, fehlen oder...
  • Seite 27: Vorstellung

    Händler, von dem Sie dieses Produkt erworben haben. Back Track. Bedienungsanleitung. Halsband. 1.2 Wartung: Versuchen Sie nicht, Back Track auseinanderzunehmen. In diesem Gerät befinden sich keine Teile, die vom Anwender repariert werden können. Bitte setzen Sie Back Track nicht dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
  • Seite 28: Austausch Der Batterien

    1.3 Austausch der Batterien: Zum Öffnen die Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie die runde Batterieabdeckung auf der Rückseite des Back Track zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn (siehe Foto). Legen Sie zwei „AAA” Alkali- oder Lithiumbatterien gemäß der angezeigten Richtung in das Batteriefach.
  • Seite 29: Vorstellung Der Hardware

    1.4 Vorstellung der Hardware Modus/Einschaltetaste: Zum Einschalten (1 Sek halten)/Ausschalten (3 Sek halten) und zum Wechseln zwischen den Bedienungsmodi (drücken). Markierungs/Hintergrundslichttaste: Markiert Positionen (3 Sek halten)/Hintergrundslicht an (drücken)/Einstellungsmodus(3 Sek halten).
  • Seite 30: Hauptspezifikationen

    1.5 Hauptspezifikationen Benutzeroberfläche Grafische Einzeleinheit <10M Anzeige Positionierung ohne SA Interferenz Antenne Intern Empfängerchip Hochsensibler Empfängerchip Stromversorgung Batterietyp 2xAAA Positionierungszeit 88(L)x 54(B) x Heißstart < 1 s Größe 29(T) mm Warmstart < 38 s <100g Gewicht Kaltstart < 42 s Bildschirmgröße 33x42 mm Daten- Aktualisierungsrate...
  • Seite 31: Anleitung

    (z.B.; die Einheit funktioniert nicht sehr gut in einem Parkhaus). Es wird einen kurzen Augenblick dauern, bis Back Track die GPS Satelliten fixiert hat – ist das geschehen, hört das „Satellit” Symbol auf, zu blinken und Back Track ist bedienungsbereit (die Satelliten Fixierung dauert bei der ersten Nutzung von Back Track ein wenig länger, wird jedoch bei der nächsten Benutzung schneller...
  • Seite 32: Kompassmodus

    Sie auf die „Modus/Einschalte" Taste, um das Kompassmodus Symbol auszuwählen. Nun können Sie Back Track als einen digitalen Kompass zu benutzen. Im Kompassmodus zeigt ein Pfeil nach Norden, und es wird die Richtung, in die Sie schauen, in Graden angezeigt.
  • Seite 33: Temperaturmodus

    2.3 Temperaturmodus Befinden Sie sich im Kompassmodus, können Sie durch Drücken der „Modus/Einschalte" Taste den Temperaturmodus aktivieren. Derzeitige Zeit im 24-Stunden Format, angezeigt als 07:12:25. Derzeitige Temperatur, gezeigt als TMP in°C oder °F. Temperaturmodus-Symbol. Pfeil zeigt nach Norden.
  • Seite 34 2.4 Positionsmodus: Befinden Sie sich im Temperaturmodus, können Sie durch Drücken der „Modus/Einschalte" Taste den Positionsmodus aktivieren. Beim Start wird die Position A angezeigt. Drücken Sie die „Modus/Einschalte" Taste, um zwischen den Positionen A~D zu wechseln. Der zuletzt angezeigte Wegpunkt (A~D) wird gespeichert.
  • Seite 35: Markieren Sie Ihre Position

    2.5 Markieren Sie Ihre Position 1. Befinden Sie sich an einer Position, die Sie markieren möchten und zu der Sie später zurückkehren möchten, drücken Sie die „Modus/Einschalte" Taste, um einen der vier „Positions“ Modussymbole ) auszuwählen. Befinden Sie sich beispielsweise auf einem Campingausflug, können Sie z.B.
  • Seite 36 Position, die Sie benutzt haben, erinnern. D.h. wenn die letzte Stelle, die Sie markiert haben, Ihr Auto auf einem Parkplatz war, wird Back Track sofort die Richtung und Entfernung zurück zu Ihrem Auto anzeigen! Wenn Sie zu einer anderen als der zuletzt markierten Position zurückkehren wollen, drücken Sie einfach die Modus/Einschaltetaste, um das Positionssymbol, das Sie vorher zur Markierung benutzt haben, zu wählen.
  • Seite 37: Weitere Funktionen

    2.6 Weitere Funktionen: Das LCD Hintergrundslicht anschalten Drücken Sie die „Markieren" Taste und das Hintergrundslicht leuchtet für 30 Sekunden.
  • Seite 38: Einstellungsmodus

    2.7 Einstellungsmodus: 2.7.1 Zeitzoneneinstellung im Kompassmodus (Satellitensymbol blinkt) 1. Befinden Sie sich im Kompassmodus, halten Sie die „Markieren" Taste für 3 Sekunden. Die (-13~12,Voreinstellung -13)Zeitzonenziffer. blinkenden Objekte sind: , --:--:--Zeitziffern, 2. Drücken Sie die Modus/Einschaltetaste & die Markierentaste, um die Zeitzone einzustellen (-13.-12.-11.-10.-9.-8.-7.-6.-5.-4.-3.-2.-1.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-13..).
  • Seite 39: Einstellung Der Temperaturmaßeinheit Im Temperaturmodus

    2.7.3 Einstellung der Temperaturmaßeinheit im Temperaturmodus: Wenn Sie die Temperaturmaßeinheit von °F zu °C umschalten wollen, halten Sie im Temperaturmodus die MARKIEREN und Modus/Einschaltetasten gleichzeitig gedrückt (3 Sekunden). Die Temperaturmaßeinheit wird von °F auf °C umgeschaltet. 2.7.4 Einstellung der Entfernungsmaßeinheit im Positionsmodus: Wenn Sie die Maßeinheit von Englisch zu Metrisch umschalten wollen, halten Sie in einem der Positionsmodi die MARKIEREN und Modus/Einschaltetasten gleichzeitig gedrückt (3 Sekunden) (nicht im digitalen Kompassmodus)- die Entfernungsmaßeinheit wird von „yd”...
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung Kein Strom 1. Batteriestand ist zu niedrig 1. Batterie austauschen. oder sie ist beschädigt. 2. Die Einschaltetaste so lange gedrückt 2. Sie haben die halten, bis sich dass Gerät einschaltet. Einschaltetaste nicht für 1 Sekunde gehalten. Satellit nicht 1.
  • Seite 41 Manuel d’Utilisation du Back Track...
  • Seite 42 Attention ..............................43 Avertissement ............................44 A propos du GPS ........................... 45 Conditions d’Utilisation: ........................46 Introduction ..........................47 Contenu de l’Emballage:..................... 47 Maintenance:........................47 Remplacement de la Pile: ....................48 Introduction au matériel...................... 49 Spécifications Basiques ..................... 50 Instructions ..........................51 Démarrage ..........................
  • Seite 43: Attention

    Attention Back Track Manuel d’Utilisation Version: V1.0 Compass Systems Corp. E-mail: service@cpss.com.tw Ce manuel d’utilisation est seulement à l’attention de l’usage personnel de l’acheteur. L’acheteur ne doit pas copier ou publier n’importe quelle partie de ce manuel d’utilisation dans n’importe quel but, sous n’importe quelle forme ou via n’importe quelle méthode, qu’elle soit électronique ou mécanique,...
  • Seite 44: Avertissement

    Veuillez lire ce manuel d’utilisation avec attention avant d’opérer cet appareil. Le Back Track se veut être seulement un appareil auxiliaire et ne peut être tenu légalement responsable de n’importe quel accident résultant d’erreurs de mesure liées à une utilisation incorrecte de la part de...
  • Seite 45: A Propos Du Gps

    être améliorés de presque trois mètres. Le Back Track doit balayer et détecter des signaux à partir d’au moins 3 de ces satellites afin de pouvoir calculer votre localisation et mouvement actuels. Le Back Track est conçu seulement pour un usage de...
  • Seite 46: Conditions D'utilisation

    Conditions d’Utilisation: Le Back Track n’est pas conçu pour une utilisation à l’intérieur ou sous l’eau. L’appareil utilise des satellites GPS pour calculer des distances et est conçu pour servir d’aide à une navigation auxiliaire pour le personnel entre les températures de 0°C à +60℃.
  • Seite 47: Introduction

    Manuel d’Utilisation Lanière de cou 1.2 Maintenance: N’essayez pas de désassembler le Back Track. Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Veuillez garder le Back Track à l’écart de la lumière directe du soleil ou de hautes températures.
  • Seite 48: Remplacement De La Pile

    Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir Relevez le couvercle de la pile au dos du Back Track en dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir (voir photo), et insérez deux piles alkaline ou lithium “AAA” dans la direction indiquée à...
  • Seite 49: Introduction Au Matériel

    1.4 Introduction au matériel Bouton Mode/Power: A utiliser pour mettre l’appareil sous tension(Maintenir appuyé 1sec)/hors tensio(Maintenir appuyé 3sec)et passer d’un mode d’opération à un autre(Pousser). Bouton Mark/Backlight: Permet de marquer les localisations(Maintenir appuyé 3sec)/ allumer la lumière de fond (Pousser)/d’entrer dans le mode Paramétrage (Maintenir appuyé 3sec).
  • Seite 50: Spécifications Basiques

    1.5 Spécifications Basiques Interface Ecran Graphiqu unite simple sans interférence SA Antenne Interne Puce du Récepteur Haute sensibilité Alimentation Heure de positionnement Type de Pile 2xAAA Démarrage standard < 1 sec Taille 88(L)x 54(W) x 29(D)mm Démarrage à chaud < 38 sec Poids <100g Démarrage à...
  • Seite 51: Instructions

    GPS – l’icone “Satellite” arrêtera de clignoter lorsque ce sera fait et le Back Track sera prêt à être utilisé (le blocage par satellite prendra plus de temps la première fois que le Back Track est utilisé, mais sera plus rapide à partir de la mise sous tension suivante). Pour gagner du temps, démarrez le Back Track au moins une à...
  • Seite 52: Mode Boussole

    Par défaut, l’appareil démarre en mode . La première page montre les éléments suivants: Pour utiliser le Back Track telle une boussole numérique, appuyez sur le bouton “MODE/Power” pour sélectionner l’icone du mode Boussole. En mode Boussole, une flèche pointe vers le Nord, et l’écran indique la direction à...
  • Seite 53: Mode Température

    2.3 Mode Température Dans le mode Boussole, pressez le bouton "Mode/Power" pour passer sous mode Température. Heure actuelle en format 24-heures, indiquée comme 07:12:25. Température actuelle, indiquée comme TMP en ℃ or ℉. Icone de Mode Température. Flèche pointant vers le nord.
  • Seite 54 2.4 Mode Localisation: Dans le mode Température, appuyez sur le bouton "Mode/Power" pour passer sous mode Localisation. Au démarrage, la localisation A est affichée. Appuyez sur le bouton "Mode/Power" pour passer aux localisations A~D. Il mémorisera quel point de passage (A~D) était affiché en dernier. Heure actuelle en format 24 heures, indiquée comme 14:53:06.
  • Seite 55: Marquage De Votre Localisation

    2.5 Marquage de votre localisation 1. Lorsque vous vous trouvez à la localisation que vous souhaitez marquer pour y retourner plus tard, poussez sur le bouton” MODE/Power” pour sélectionner une des quatre icones en mode “Location” ). Par exemple, si vous êtes en train de camper, vous devriez utiliser “ ”...
  • Seite 56 était votre voiture dans une place de parking, le Back Track vous montrera déjà la direction et la distance de retour à votre voiture! Si vous souhaitez retourner à une localisation autre que la dernière que vous avez marquée, poussez juste le bouton MODE/Power pour sélectionner l’icone de Localisation que vous avez utilisé...
  • Seite 57: Autres Fonctions

    2.6 Autres Fonctions: Allumez la lumière de fond LCD Une pression sur le bouton "Mark" allume la lumière de fond LCD pendant 30sec.
  • Seite 58: Mode Paramétrage

    2.7 Mode Paramétrage: 2.7.1 Paramétrage du fuseau horaire en Mode Boussole (l’ icone satellite clignote) : 1. Maintenez appuyé le bouton "Mark" pendant 3 secondes en Mode Boussole. Les éléments de (-13~12,défaut -13)chiffre de fuseau clignotement incluent: , --:--:--chiffres de l’heure, horaire.
  • Seite 59: Paramétrage De L'unité De Température En Mode Température

    MARK and MODE/Power(3 secondes)alors que sous n’importe lequel des modes Localisation (pas le mode Boussole Numérique)- l’affichage des unités de distance change de “yd” en “m”. Le Back Track passera automatiquement de yards en miles (ou mètres en km) pour des distances plus longues. Il peut...
  • Seite 60: Dépannage

    Dépannage Problème Causes Possibles Solution Pas de tension 1. Pile faible ou 1. Changez la pile. endommagée. 2. Maintenez le bouton de tension pressée 2. Bouton de tension jusqu’à ce que l’appareil démarre. maintenue pressée pour moins d’1 seconde. Satellite non détecté 1.
  • Seite 61 Back Track Manual del Usuario...
  • Seite 62 Límite de Responsabilidad ........................63 Advertencia ............................64 Acerca de GPS ............................65 Instrucciones de Uso: ........................... 66 Introducción ........................... 67 Contenido del Paquete: ...................... 67 Mantenimiento: ........................67 Reemplazo de la Batería: ....................68 Introducción al hardware....................69 Especificaciones básicas ....................70 Instrucciones ..........................
  • Seite 63: Límite De Responsabilidad

    Límite de Responsabilidad Back Track Manual del usuario Versión: V1.0 Compass Systems Corp. E-mail service@cpss.com.tw Este manual del usuario está únicamente dirigido al uso personal del comprador. El comprador no puede copiar o de otro modo publicar cualquier parte de este manual del usuario para cualquier propósito, en cualquier forma o por cualquier método, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo...
  • Seite 64: Advertencia

    Advertencia El uso seguro y correcto de Back Track requiere que el usuario esté familiarizado con ciertos detalles de conocimiento. Por favor lea directamente este manual del usuario antes de operar el dispositivo. Back Track está únicamente diseñado para se un dispositivo auxiliar y no puede ser responsable legalmente de ningún accidente resultante de errores en la medición debido a la operación incorrecta...
  • Seite 65: Acerca De Gps

    Back Track debe buscar y detectar señales de por lo menos 3 de dichos satélites para poder calcular su ubicación y movimiento actual. Back Track está únicamente diseñado para uso recreacional. Por favor...
  • Seite 66: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso: Back Track no está diseñado para uso interno o debajo del agua. El dispositivo utiliza satélites GPS para calcular distancias y está diseñado para servir como un asistente de navegación auxiliar personal entre las temperaturas de 0℃ a +60℃.
  • Seite 67: Introducción

    Back Track . Manual del usuario. Neck Lanyard. 1.2 Mantenimiento: No intente desarmar el B Back Track. El dispositivo contiene partes no reparables por el usuario. Por favor mantenga el Back Track alejado de la luz directa del sol o altas temperaturas.
  • Seite 68: Reemplazo De La Batería

    Para abrirlo gire la rosca en contra de las manecillas del reloj Enrosque la cubierta redonda de la batería sobre la parte posterior del Back Track en sentido contrario a las manecillas del reloj para abrirlo (ver foto), e inserte dos baterías “AAA” alcalinas o de litio en la dirección marcada dentro del compartimiento de la batería.
  • Seite 69: Introducción Al Hardware

    1.4 Introducción al hardware Botón de Modo/Potencia: Utilícelo para encenderlo(Mantener presionado 1 segundo)/apagado (Mantener presionado 3 segundos)y cambiar entre los modos de operación(Presionar). Botón de Marca/Luz posterior: Ubicaciones de marca(Mantener presionado 3 segundos) /Luz de fondo encendida(Presionar)/Modo de instalación(Mantener presionado por 3 segundos).
  • Seite 70: Especificaciones Básicas

    1.5 Especificaciones básicas Interfaz Pantalla gráfica Posicionamiento de <10M unidad simple sin interferencia SA Chip del receptor Chip de receptor Antena Interna de alta sensibilidad Fuente de alimentación Tiempo de Tipo de batería 2xAAA posicionamiento Dimensiones 88(L)x 54(W) x Inicio en caliente <...
  • Seite 71: Instrucciones

    GPS (por ejemplo; la unidad no funcionará bien dentro del parqueadero de un garaje). Le tomará al Back Track un momento para fijar los satélites GPS – el icono “Satélite” dejará de brillar cuando esto se haga y el Back Track estará listo para usarse (la fijación de satélite tomará más tiempo la primera vez que se utilice el Back Track, pero será...
  • Seite 72: Modo De Brújula

    La primera página muestra los siguientes ítems: Para utilizar el Back Track como una brújula digital, presione el botón “MODE/Power” para seleccionar el icono en modo de Brújula. En modo de Brújula, una flecha apunta hacia el Norte, y la pantalla muestra la dirección a la que usted mira en grados.
  • Seite 73: Modo De Temperatura

    2.3 Modo de Temperatura En el modo Brújula, el presionar el botón “Modo/Power” cambia a modo de Temperatura. Tiempo actual en formato 24-horas, mostrado como 07:12:25. Temperatura actual, mostrada como TMP en ℃ o °F. Icono de Modo de Temperatura. Flecha apuntando al norte.
  • Seite 74 2.4 Modo de Ubicación: En el modo Temperatura, el presionar el botón “Modo/Power” cambia a modo de Ubicación. Al inicio, se muestra la ubicación A. Presione el botón "Mode/Power" para pasar de ubicación A~D. Recordará que punto de control (A~D) se mostró la última vez. Tiempo actual en formato 24-horas, mostrado como 02:53:06.
  • Seite 75: Marque Su Ubicación

    2.5 Marque su ubicación Mientras que está parado en una ubicación usted desea marcar y regresar a lo posterior, Presione el botón “MODE/Power” para seleccionar uno de los cuatro iconos del modo “Ubicación” ). Por ejemplo, si usted está acampando, usted podría utilizar “ ”...
  • Seite 76 2. Para marcar la ubicación (Guárdela en la memoria de Back Track como su icono de ubicación seleccionado), mantenga presionado el botón MARK hasta que la indicación de distancia cambie a “0”. No importa en cual dirección este apuntando cuando marque la ubicación (como una ubicación de GPS sólo es un punto o “puntillo”).
  • Seite 77: Otras Funciones

    2.6 Otras funciones: Encender la luz de fondo de la Pantalla de Cristal Líquido El presionar el botón “Mark” enciende la luz de fondo de la Pantalla de Cristal Líquido por 30 segundos.
  • Seite 78: Modo De Configuración

    2.7 Modo de Configuración: 2.7.1 Configuración de huso horario en Modo de Brújula (el icono de satélite brilla): 1. Mantener presionado el botón "Mark" durante 3 segundos en Modo de Brújula. Los ítems (-13~12,predeterminado -13)dígito de huso parpadeando incluyen: , --:--:--dígito de hora, horario.
  • Seite 79: Configuración De Unidad De Temperatura En Modo De Temperatura

    2.7.3 Configuración de unidad de temperatura en Modo de Temperatura: Para cambiar las unidades de °F a °C, mantenga presionado los dos botones MARK y MODE/Power (Durante 3 segundos) mientras que está en modo de Temperatura, las unidades de Temperatura muestran un cambio de °F a °C.
  • Seite 80: Solución A Posibles Problemas

    Solución a posibles problemas Problema Causas posibles Solución No hay energía 1. La batería está baja o dañada. 1. Cambie las pilas. 2. El botón de encendido no se 2. Mantenga presionado el botón mantuvo presionado durante 1 de encendido hasta que el segundo.
  • Seite 81 Back Track Manuale utente...
  • Seite 82 Avvertenze.............................. 83 Attenzione .............................. 84 Informazioni sul GPS ..........................85 Condizioni d’uso:........................... 86 Introduzione ..........................87 Contenuto della confezione: ....................87 Manutenzione: ........................87 Sostituzione delle batterie: ....................88 Introduzione all’hardware ....................89 Specifiche di base ....................... 90 Istruzioni ............................91 Avvio .............................
  • Seite 83: Avvertenze

    Avvertenze Back Track Manuale utente Versione: V1.0 Compass Systems Corp. E-mail: service@cpss.com.tw Questo manuale utente è solo per uso personale dell’acquirente. Egli non è autorizzato a stamparne o copiarne alcuna parte per nessuno scopo, in nessuna forma e in nessun modo, elettronico o altro, inclusa la riproduzione fotografica, a meno di un permesso formale scritto da parte di Compass Systems.
  • Seite 84: Attenzione

    Attenzione L’uso corretto e sicuro del Back Track richiede la conoscenza da parte dell’utente di alcune nozioni particolari. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Il Back Track è inteso come strumento d’aiuto e non può essere ritenuto legalmente responsabile per...
  • Seite 85: Informazioni Sul Gps

    Il Back Track deve trovare e ricevere il segnale da almeno 3 di tali satellite per calcolare la posizione e la rotta corretta. Il Back Track è stato creato per un uso non professionale. Non utilizzarlo per usi...
  • Seite 86: Condizioni D'uso

    Condizioni d’uso: Il Back Track non è stato progettato per un uso all’interno di edifici o in acqua. Questo apparecchio utilizza dei satellite GPS per calcolare la posizione esatta ed è stato pensato come uno strumento di navigazione ausiliario che va usato in un ambiente con una temperatura compresa tra i 0°Ce i +60°C.
  • Seite 87: Introduzione

    Back Track. Manuale utente. Neck Lanyard. 1.2 Manutenzione: Non cercare di smontare il Back Track. Questo apparecchio contiene parti non riparabili dall’utente. Tenere il Back Track lontano dalla luce del sole o da fonti di calore.
  • Seite 88: Sostituzione Delle Batterie

    Ruotare il gancio in senso antiorario per aprile lo sportellino Ruotare il gancio posto sullo sportellino sul retro del Back Track in senso antiorario per rimuoverlo (come in foto) ed inserire due batterie “AAA” alcaline o al litio nella direzione indicata all’interno del vano batterie.
  • Seite 89: Introduzione All'hardware

    1.4 Introduzione all’hardware Tasto Modalità/Power: accendere l’apparecchio(tenere premuto per 1 secondo)/ spegnere l’apparecchio (tenere premuto per 3 secondi); passare da una Modalità ad un’altra(semplice pressione). Tasto Contrassegna/Retroilluminazione: contrassegnare una locazione(tenere premuto per 3 secondi)/ attivare la retroilluminazione(semplice pressione)/ Modalità Impostazioni (tenere premuto per 3 secondi).
  • Seite 90: Specifiche Di Base

    1.5 Specifiche di base Interfaccia Display grafico singola senza interferenza SA Antenna Interna Chip ricevitore Chip ricevitore ad alta sensibilità Adattatore di corrente Tempo di Tipo di batterie 2xAAA posizionamento Dimensioni 88(L)x 54(W) x Avviamento Hot Start < 1 secondo 29(D)mm Avvio a caldo <...
  • Seite 91: Istruzioni

    GPS – l’icona “Satellite” smetterà di lampeggiare ad operazione ultimata ed il Back Track sarà pronto per l’uso (la prima volta che il Back Track viene usato la ricerca di un satellite sarà un po’ più lenta del normale, ma sarà sicuramente più rapida a partire dal successivo avvio).
  • Seite 92: Modalità Bussola

    . La prima immagine mostra le seguenti voci: Per usare il Back Track come una bussola digitale, premere il tasto “MODALITA’/Power” per selezionare l’icona di Modalità Bussola. In questa Modalità, una freccia indica il Nord e sullo schermo viene indicata la propria direzione in gradi Ora attuale in formato 24 ore, come 13:58:32 .
  • Seite 93: Modalità Temperatura

    2.3 Modalità Temperatura In Modalità Bussola, premere il tasto “MODALITA’/Power” per passare alla Modalità Temperatura. Ora attuale in formato 24 ore, come 07:12:25. Temperatura attuale, visualizzata comeTMP in °C o °F . Icona Modalità Temperatura Freccia indicante il Nord.
  • Seite 94 2.4 Modalità Locazione: In Modalità Temperatura, premere il tasto “MODALITA’/Power” per passare alla Modalità Locazione. All’avvio viene visualizzata la locazione A. Premere il tasto “MODALITA’/Power” per passare da una locazione all’altra. L’ultima locazione visualizzata (A~D) rimarrà in memoria. Ora attuale in formato 24 ore, come 14:53:06. Distanza in linea d’aria mostrata in iarde o metri ;...
  • Seite 95: Contrassegnare Una Locazione

    2.5 Contrassegnare una locazione 1. Per contrassegnare una locazione in cui ci si trova e a cui si vuole ritornare in un secondo momento, premere il tasto “MODALITA’/Power” per selezionare una delle quattro icone della Modalità “Locazione” ). Ad esempio, se siete a campeggio, potete contrassegnare con “ ”...
  • Seite 96 Vostra macchina in un parcheggio, il Back Track vi mostrerà subito la direzione e la distanza per tornare alla Vostra macchina! Se volete tornare ad una locazione diversa da quella visualizzata, premete il tasto “MODALITA’/Power”per selezionare l’icona locazione desiderata.
  • Seite 97: Altre Funzioni

    2.6 Altre funzioni: Attivare la retroilluminazione dello schermo Premendo il tasto "Contrassegna" si attiva la retroilluminazione dello schermo per 30 secondi.
  • Seite 98: Modalità Impostazioni

    2.7 Modalità Impostazioni: 2.7.1 Impostazione fuso orario in Modalità Bussola (icona satellite lampeggiante): 1. Tenere premuto il tasto "Contrassegna" per 3 secondi in Modalità Bussola . Oggetti che lampeggiano: , ora --:--:--, , fuso orario(-13~12,di default -13). 2. Premere il tasto "Modàlità/Power e Contrassegna" per impostare il fuso orario (-13.-12.-11.-10.-9.-8.-7.-6.-5.-4.-3.-2.-1.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-13..) 3.
  • Seite 99: Impostazione Unità Di Misura Temperatura In Modalità Temperatura

    MODALITA’/Power(per 3 secondi)- l’unità di misura della distanza cambierà da iarde (“yd”) a metri (“m”). Il Back Track passerà automaticamente da iarde a miglia (o da metri a chilometri) per le grosse distanze. Il valore di distanza massimo visualizzabile è di 999 miglia o chilometri.
  • Seite 100: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile Causa Soluzione L’apparecchio non si 1. Batterie scariche o 1. Cambiare le batterie. accende. danneggiate. 2. Tenere premuto il tasto power fino a che 2. Il tasto power non è l’apparecchio non si accende. stato tenuto premuto per almeno 1 secondo.
  • Seite 101 Manual de Utilizador Back Track...
  • Seite 102 Termo de Responsabilidade ....................... 103 Aviso ..............................104 Sobre o GPS............................105 Condições para Utilização:......................... 106 Introdução ..........................107 Conteúdos da Embalagem: ....................107 Manutenção: ........................107 Substituir Pilhas: ....................... 108 Introdução ao Hardware ....................109 Especificações básicas ....................110 Instruções...........................111 Iniciar ...........................111 Modo Bússola ........................
  • Seite 103: Termo De Responsabilidade

    Termo de Responsabilidade Back Track Manual de Utilizador Versão: V1.0 Compass Systems Corp. E-mail: service@cpss.com.tw Este manual do utilizador é destinado somente ao uso pessoal do comprador. O comprador não pode copiar nem publicar nenhuma parte deste manual de utilizador para nenhum fim, em nenhuma forma ou através de nenhum método, seja electrónico ou mecânico, registos fotográficos incluídos, excepto com o...
  • Seite 104: Aviso

    Aviso O uso correcto e seguro do Back Track requer a familiaridade do utilizador com determinados itens de conhecimento. Por favor, leia cuidadosamente este manual de utilizador antes de usar o dispositivo. O Back Track só se destina a ser um dispositivo auxiliar e não pode ser responsabilizado legalmente por quaisquer acidentes resultantes de erros na medição através do funcionamento incorrecto ou uso...
  • Seite 105: Sobre O Gps

    O Back Track tem de examinar e detectar sinais de pelo menos 3 destes satélites para calcular a sua localização e movimento actual. O Back Track foi desenvolvido só para uso recreativo. Por favor, não...
  • Seite 106: Condições Para Utilização

    Condições para Utilização: O Back Track não foi desenvolvido para uso interior ou debaixo de água. O dispositivo usa satélites GPS para calcular distâncias e foi desenvolvido para servir como uma ajuda de navegação auxiliar pessoal em temperaturas entre 0°C a +60°C Se vir que quaisquer dos acessórios padrão apresentados neste manual estão em falta ou se encontram...
  • Seite 107: Introdução

    Back Track. Manual do utilizador Fita para o pescoço 1.2 Manutenção: Não tente desmontar o Back Track. Este dispositivo não contém peças reparáveis pelo utilizador. Por favor, armazene o Back Track longe da luz directa do sol ou de temperaturas altas.
  • Seite 108: Substituir Pilhas

    Gire o parafuso no sentido contrário dos ponteiros do relógio para abrir Gire a tampa da parte de trás do Back Track no sentido contrário dos ponteiros do relógio para a abrir (ver foto), e introduza duas pilhas “AAA” alcalinas ou de lítio na direcção indicada dentro do compartimento de pilhas.
  • Seite 109: Introdução Ao Hardware

    1.4 Introdução ao Hardware Botão Modo/Energia: Use para ligar(Prima 1seg)/desligar(Mantenha premido 3seg)e para mudar entre modos de funcionamento(Carregue). Botão Marcar/Luz de fundo: Marca as localizações(Prima 3seg)/luz de fundo ligada(Carregue) /Modo de Configuração(Mantenha premido 3seg).
  • Seite 110: Especificações Básicas

    1.5 Especificações básicas Interface Visor Gráfico Posicionamento de <10M unidade única sem interferência SA Chip Receptor Chip receptor de alta sensibilidade Antena Interna Tempo de Fornecimento de Posicionamento energia Início Quente < 1 seg Tipo de pilhas 2xAAA Início Morno <...
  • Seite 111: Instruções

    O Back Track demorará um pouco a localizar os satélites GPS – o ícone “Satélite” parará de piscar quando isto estiver feito e o Back Track estiver pronto a usar (a detecção do satélite demorará mais tempo na primeira vez que o Back Track for usado, mas será mais rápido na vez seguinte).
  • Seite 112: Modo Bússola

    . A primeira página mostra os seguintes itens: Para usar o Back Track como uma bússola digital, prima o botão “MODO/Energia” para seleccionar o ícone do modo Bússola . Em modo Bússola, uma seta aponta para Norte e o visor mostra a direcção para a qual está...
  • Seite 113: Modo Temperatura

    2.3 Modo Temperatura Em modo Bússola, premir o botão "Modo/Energia" muda para o modo Temperatura. Tempo actual em formato 24-horas, mostrado como 07:12:25. Temperatura actual, mostrada como TMP em°C ou °F. Ícone do Modo Temperatura. Seta a apontar para norte .
  • Seite 114 2.4 Modo Localização: Em modo Temperatura, premir o botão "Modo/Energia" muda para o modo Localização. Na inicialização, a localização A é mostrada. Prima o botão "Modo/Energia" para mostrar localização A~D. Recordará que ponto de rota (A~D) foi mostrado da última vez. Tempo actual em formato 24-horas, mostrado como 14:53:06.
  • Seite 115: Marque A Sua Localização

    2.5 Marque a sua localização 1. Quando estiver numa localização que deseja marcar e regressar mais tarde, prima o botão ”MODO/Energia” para seleccionar um dos quarto ícones do modo “Localização” ( ). Por exemplo, se está a acampar, poderá usar “ ”...
  • Seite 116 2. Para marcar a localização (armazene-a na memória do Back Track sob o seu ícone de Localização seleccionado), prima o botão MARCAR até a indicação de distância mudar para “0”. Não interessa a direcção para a qual está virado ao marcar a localização (pois uma localização GPS armazenada é só...
  • Seite 117: Outras Funções

    2.6 Outras Funções: Ligar a luz de fundo LCD Premir o botão "Marcar" liga a luz de fundo LCD em 30seg.
  • Seite 118: Modo De Configuração

    2.7 Modo de Configuração: 2.7.1 Configuração de fuso horário em Modo Bússola(ícone satélite está a piscar) 1. Manter premido o botão "Marcar" por 3 segundos em Modo Bússola . Itens a piscar incluem: (-13~12,por defeito -13)digito do fuso horário. --:--:--dígito da hora , 2.
  • Seite 119: Configuração Da Unidade De Temperatura Em Modo Temperatura

    (3 segundos) quando estiver em qualquer dos modos de Localização (não no modo Bússola Digital)- e as unidades de distância mudarão de “yd” para “m”. O Back Track mudará automaticamente de jardas para milhas (ou metros para km) em distâncias mais longas. Pode mostrar uma distância máxima de...
  • Seite 120: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Causas Possíveis Solução Sem energia/desligado 1. Pilhas gastas ou 1. Mudar as pilhas. danificadas. 2. Prima o botão de energia até o dispositivo 2. Botão de Energia não ligar . foi premido durante 1 segundo. Satélite não detectado 1.
  • Seite 121 Back Track 使用手冊...
  • Seite 122 特別聲明 ..............................123 警告................................ 124 關於 GPS ............................... 125 使用條件:............................. 126 前言............................. 127 包裝內容: ..........................127 維修: ............................ 127 更換電池: ..........................128 硬體介紹 ..........................129 基本規格表........................... 130 操作說明 ............................. 131 開機 ............................. 131 羅盤模式 ..........................132 溫度模式 ..........................133 地標指示: ..........................134 標定地標...
  • Seite 123: 特別聲明

    特別聲明 Back Track 使用說明書 Version: V1.0 Compass Systems 有限公司 電子信箱:service@cpss.com.tw 購買者不得為了購買者個人使用以外之任何目的,以任何型式或藉任何方式,不論為電子或機械,包括相 片記錄等方式對本使用者說明之任何部分進行複製或傳播,除非事先取得 Compass Systems 有限公司書 面同意。 Compass Systems 有限公司得變更本使用者說明內各項資訊,不須另行通知。Compass Systems 有限 公司保留變更或改善或修改其產品或變更其中內容之權利,不須通知任何人士或組織關於上項變更。 ©Compass Systems 有限公司保留版權 2008。 Compass Systems 有限公司保留一切權利。...
  • Seite 124 警告 為了正確與安全的使用 Back Track,使用者必須熟知某些特定知識。在進行操作本機前請先閱讀本使用者 說明。Back Track 僅為一輔助裝置,不須承擔因使用者錯誤操作與/或利用 Back Track 作出測量上的錯 誤判斷而引起的任何意外之任何法律責任。...
  • Seite 125: 關於 Gps

    關於 GPS GPS (全球衛星定位系統)是美國國防部所開發的衛星系統。GPS 是由圍繞著地球旋轉、距地面約 11000 英哩處的 32 枚衛星所組成。這些衛星以一種每天能盤旋地球兩圈的速度行進著,並放射出相當低功率的 信號。這些信號由極精確、五個地面站之一的時鐘所接收並記錄下來。這些地面站使用極精確地的計時的 信號,以確定每枚衛星在軌道確切的位置。您的 GPS 接收器能夠「擷取」這些衛星所發出的信號。通過 計算至少 4 枚衛星的位置和距離,就可以確定準確的緯度、經度和高度位置。 WAAS 增加了您的 GPS 準確性。WAAS 代表了廣域增廣系統。WAAS 是由美國聯邦航空所設計的,主要 用途是增加飛機的 GPS 準確性。WAAS 由額外的地面站群組所構成,這些地面站被設置在已知並被精確 定位的地點。這些地面站與一座主控制台一起作用,可改進衛星信號的精確性到達幾乎 3 公尺之內。 Back Track 必須持續搜尋至少 3 顆這樣的衛星以便計算您的位置與行動。Back Track 僅供娛樂用途設 計。請勿將此產品用作取得工業或專業領域測量用途。...
  • Seite 126: 使用條件

    使用條件: Back Track 並非設計為戶內或水中使用。本機使用衛星定位系統 (GPS) 衛星計算距離。Back Track 係 設計在 0°C to +60°C 的溫度範圍下作個人輔助導航之用。 若您參考本說明的標準套件並發現某些套件遺失或遭到損壞時,請通知當地經銷商或零售商。...
  • Seite 127: 包裝內容

    前言 1.1 包裝內容: 開始使用本產品前, 請先確認包裝內是否有下列的品項, 如果有欠缺, 請立即連絡你購買本產品的經銷商。 Back Track。 說明書。 頸繩。 1.2 維修: 請勿試圖拆卸 Back Track。 使用者請勿自行修護本機任何零件。 請將 Back Track 存放於遠離陽光直接照射或高溫的地方。...
  • Seite 128: 更換電池

    1.3 更換電池: 將電池蓋螺鎖旋開,打開電池蓋 如圖所示,將電池蓋螺鎖旋開,打開電池蓋,將 2 顆四號鹼性或鋰電池置入電池室內。...
  • Seite 129: 硬體介紹

    1.4 硬體介紹 操作模式/電源鍵: 開啟電源(按壓 1 秒)/關閉電源(按壓 3 秒)/操作模式切換(按一下). 標定/背光啟用鍵: 標定地標(按壓 3 秒)/背光開啟(按一下)/設定模式(按壓 3 秒).
  • Seite 130: 基本規格表

    1.5 基本規格表 操作介面 圖像顯示 電源 地標 電池種類 四號鹼性/鋰電池 接收晶片 高感度接收晶片 介面 定位時間 體積 < 1 秒 88(L)x 54(W) x Hot Start < 38 秒 29(D)mm Warm Start 重量 < 42 秒 <100g Cold Start 顯示幕大小 資料更新速率 每秒一次 33x42mm 防水功能 定位準確度 IPX6 操作溫度限制...
  • Seite 131: 操作說明

    操作說明 2.1 開機 按壓操作模式/電源鍵,開啟 Back Track 電源。此時請處於戶外開曠空間,確保有良好的 GPS 接收品質。 在衛星未完成定位時,有一段時間衛星圖示會持續閃爍,直到衛星定位為止。此時 Back Track 即可正常 第一次開機時的衛星定位時間較長,在下一次使用時衛星定位時間會縮短 運作 ( )。在你將標定地標點前, 請先開機停留於欲標定點 2 分鐘。 閃爍代表未定位或搜尋中,恆亮表示已定位或定位中,當 GPS 未定位時,時間顯示--:--:--,距離顯 示----,速度顯示---。...
  • Seite 132: 羅盤模式

    2.2 羅盤模式 當開機時直接進入此模式 。主要有三種模式,羅盤 , 溫度 ,地標指示 .連續按下” 電 源/模式鍵”後,分別切換方式為:羅盤模式、溫度模式、地標指示模式…循環。 在羅盤模式下,箭頭指北,並顯示目前所面向的方位角度。 當開機時直接進入此 模式,首頁顯示項目有: 目前時間 24 小時制, 顯示如 13:58:32 。 目前方位角。 箭頭指北方。...
  • Seite 133: 溫度模式

    2.3 溫度模式 在羅盤模式下,按一下"操作模式/電源鍵"切換至溫度模式。 目前時間 24 小時制, 顯示如 07:12:25。 目前溫度, 顯示如°C or °F。 溫度模式圖示。 箭頭指北方 。...
  • Seite 134: 地標指示

    2.4 地標指示: 在溫度模式下,按一下"操作模式/電源鍵"切換至地標指示模式。 開機初期為 A,按"操作模式/電源鍵"鍵切換 A~D,會記憶上一次離開之 A~D 四種之一畫面。 目前時間 24 小時制, 顯示如 07:12:25。 估計直線距離,單位顯示 yd 或 m ; mi 或 km。 地標 圖示。 箭頭指向目地方向。...
  • Seite 135: 標定地標

    2.5 標定地標 當你站在一個你想返回的地標點後, 按下”操作模式/電源鍵" 選擇一個欲標定的地標代表圖示 ). 例如,譬如露營,你可使用 “ ” 用來標定你的營地, “ ”用來標定你的停車處, “ ” 用來 標定你喜愛的景點以便下次再次回到此景點.你可以任意的選擇此四個地標來記錄你想標定的任何 地標。 衛星圖示未閃爍 注意: 請確認你的衛星已定位(...
  • Seite 136 2. 標定地標(儲存你所標定的地標於 Back Track 的記憶體內),按壓”標定鍵”直到距離數字變成“0”. 在標定 地標時與你所面對的方位無關.當你離開所標定的地標,箭頭會指向你所標定的地標,並且顯示目前你離地標 的相對直線距離.你可能會按壓"操作模式/電源鍵"關機, 或進行其它地標的標定. 在標定前請確定你選擇了 不同的地標圖示, 依照先前的程序進行標定,如果你選擇同一個標定圖示會覆蓋你先前所標定的地標資料. 3. 當你要返回先前所標定的位置,請將 Back Track 開機. Back Track 將會記憶上一次所使用的地標模式, 如您上一次所標定的地標為停車位置, Back Track 將直接顯示停車位置的方位及相對直線距離引導你前往, 欲前往其它標定地點,只需按下"操作模式/電源鍵" 切換至其它地標,你即可依照所顯示的方向及距離引導前 往所標定的地標.在前往地標點的過程,距離會逐漸減少直到到達目標地,所有箭頭會同時閃爍.
  • Seite 137: 其它功能

    2.6 其它功能: 啟動背光 按下標定/背光鍵啟動背光...
  • Seite 138: 設定模式

    2.7 設定模式: 2.7.1 在羅盤模式下設定時區(衛星未定位) 1. 在羅盤模式下按壓 "標定鍵" 3 秒. 此時閃爍項目有: (-13~12,預設 , --:--:--時間數字, -13)時區數字. 2. 按下"操作模式/電源鍵" 調整時區 (-13.-12.-11.-10.-9.-8.-7.-6.-5.-4.-3.-2.-1.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-13..) 3. 再按壓"標定鍵"3 秒,回到羅盤模式,在衛星定位後時間自行調整成已設定之時區 2.7.2 在羅盤模式下設定時區(衛星已定位): 1. 在羅盤模式下按壓 "標定鍵" 3 秒. 此時閃爍項目有: (-13~12,預設 , --:--:--時間數字, -13)時區數字. 2. 按下"操作模式/電源鍵 或 標定鍵" 調整時區 (-13.-12.-11.-10.-9.-8.-7.-6.-5.-4.-3.-2.-1.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.-13..) 3. 再按下"標定鍵"3 秒,回到羅盤模式, 時間自行調整成已設定之時區...
  • Seite 139: 在溫度模式下切換溫度單位

    2.7.3 在溫度模式下切換溫度單位: ℉ 轉換成 °C,在溫度模式下,同時按下"標定鍵"和"操作模式/電源鍵"(3 秒)即轉換單位,再同時按下兩鍵, 單位再次切換. 2.7.4 在地標指示模式內切換距離單位: 英制和公制單位切換,在地標指示模式下同時按下"標定鍵"和"操作模式/電源鍵"(3 秒)即轉換單位,距離顯 示從“yd” 切換至“m”.
  • Seite 140: 障礙排除

    障礙排除 狀況 可能問題 解決方式 無電源 1. 電池電壓過低 , 或已損毀 1. 更換電池 2. 電源鍵沒按持續 1 秒 2. 按電源鍵直到電源開啟 裝置未偵側到衛星 1. 擷取衛星時間不足 1. 檢查衛星圖示是否持續閃爍,或已停止閃爍,代 2. 裝置受到遮蔽 表已擷取衛星。 2. 保持裝置處於無建築物遮蔽的空曠空間。...

Inhaltsverzeichnis