I
II
III
IV
GARANTI
För våra produkter lämnas 3 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin omfattar
fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering och skötsel
ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas tillsammans
med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe. Vid eventuell
reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall utbytbar defekt detalj
tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens försorg till:
CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-, aine- ja
rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai hoidosta,
emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan esittää ainoastaan
ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mahdollisessa
korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen laite tai vaihdettavissa oleva viottunut
osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 3 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien
omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering,
fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis. Forbru-
geren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført. Ved eventuel
reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til forhandleren som beseger
denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter
fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller montering
erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved pre-
sentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og forhandler.
Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med innkjøpskvitteringen til
forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 36 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schäden,
die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind, ausgenommen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen mit der Origi-
nalrechnung Ihrem Calix-Händler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an den Importeur
weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und Verkaufstelle auf
der Originalrechnung spezifiziert sind.
Alle anderen Ansprüche sind aus dieser Garantie
ausgeschlossen,
soweit nicht unsere Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
WARRANTY
Our products are covered by a 36-month warranty commencing on the date of
purchase. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover defects arising from incorrectassembly or installation, or from
inappropriate use. In case of a claimunder this warranty, return the defective item/
part together with the receipted invoice, to your Calix dealer. All other claims are
excluded from this warranty unless our liability is legally mandatory.
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrol-
lera att samtliga ingående detaljer enligt punkt A finns. Översiktsbilder,
ej detaljåtergivna.
B. Montering av värmaren
1. Rengör noga där värmaren ska sitta på motorn.
UTAN DRIVAXELFÄSTE: Montera skruv, bricka och distansrör i anvisat
hål (dra ej åt). Applicera kontaktpastan på värmarens kontaktytor och
placera den på motorn. Montera spännjärnet och dra åt skruven.
MED DRIVAXELFÄSTE: Knäck/kapa pinnbulten på skruvskallen.
Skruva ut skruven så spännjärnet får plats under brickan. Applicera
kontaktpastan på värmarens kontaktytor och placera den på motorn.
Montera spännjärnet under brickan och dra åt skruven.
2. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop
snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att
O-ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa
några droppar olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen.
Det är mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.
3. Placera värmaren på oljetråget och spänn fast värmaren med medföl-
jande spännjärn.
C
Montering av apparatintag
1. Se separat bifogad monteringsinstruktion.
E. Viktigt
1. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid
tillses att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motor-
värmarens hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
2. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
3. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring.
Skadad sladd måste omedelbart bytas.
4. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms
eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm.
(Gäller även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.
5. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna
med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så
tätt intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
F.
Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
•
värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
MVP 664