Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SONIC SENSITIVE
GESICHTSBÜRSTE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 11
Mode d'emploi
à partir de la page 19
Handleiding
vanaf pagina 27
DE
GB
FR
NL
Z 00170_V1.1_01_2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für delany BEAUTY SONIC SENSITIVE

  • Seite 1 SONIC SENSITIVE GESICHTSBÜRSTE Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d'emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 27 Z 00170_V1.1_01_2016...
  • Seite 2 Liebe Kundin, wenn ich meiner Haut mal einen kleinen Wellness-Urlaub gönnen möchte, dann greife ich am liebsten zur „delany BEAUTY“ Sonic sensitive Gesichtsbürste! Mit dem schwin- genden Bürstenkopf entfernt sie Ihr Make-up viel gründlicher als bei der normalen Reinigung und regt gleich- zeitig die Durchblutung an.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbolerklärung ________________________ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 4 Sicherheitshinweise _____________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 7 Anwendung ____________________________ 8 Reinigung und Aufbewahrung ______________ 9 Technische Daten ______________________ 10 Entsorgen ____________________________ 10 Sehr geehrte Kundin, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Gesichtsbürste entschie- den haben.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ■ Dieses Gerät ist zur Reinigung und zum Eincremen des Gesichtes bestimmt. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 5: Der Richtige Umgang Mit Batterien

    Der richtige Umgang mit Batterien ■ Die Batterien dürfen nicht von Kindern eingelegt / gewechselt wer- den. ■ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Bat- teriefach und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 6: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    ■ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ■ Halten Sie Abstand zu Wärmequellen wie Herdplatten, Kerzen oder Öfen. ■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Tem- peraturschwankungen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. ■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann.
  • Seite 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Den Bürstenaufsatz können Sie nachbestellen. Ein Ersatz- set mit zwei Aufsätzen erhalten Sie unter der Artikelnummer 09389 über unsere Webseite: www.service-shopping.de Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! •...
  • Seite 8: Anwendung

    Anwendung ACHTUNG! ■ Bei offenen Wunden, Hautinfektionen, Entzündungen, Ekzemen, Schuppenfl echte, Rosazea sowie bei empfi ndlicher Haut, Haut- reizungen, Sonnenbrand, Ausschlag, Brandwunden und Warzen sollte das Gerät nicht verwendet werden! Halten Sie ggf. Rück- sprache mit Ihrem Arzt. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 60 Sekunden bei jeder Behandlung, um die Haut im Gesicht nicht zu stark zu reizen.
  • Seite 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Ihre Haut gut auf die Stufe 1 reagiert, können Sie auch Stufe 2 verwenden. 3. Fahren Sie mit der Gesichtsbürste in kreisenden Bewegungen über Ihr Gesicht und massieren Sie Ihr Produkt zur Reinigung oder zum Eincremen ein. Wir empfehlen: 20 Sekunden für Stirn, 20 Se- kunden für Nase / Kinn und je 10 Sekunden pro Wange.
  • Seite 10: Technische Daten

    3. Reinigen Sie den Bürstenaufsatz unter fl ießendem, heißem Was- ser. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen. 4. Reinigen Sie das Basisgerät mit einem feuchten Tuch und trock- nen Sie mit einem weichen Tuch nach. 5. Setzen Sie den Bürstenaufsatz wieder auf das Basisgerät auf und drücken Sie ihn fest.
  • Seite 11: Symbol Explanation

    Contents Symbol explanation _____________________ 11 Proper use ____________________________ 12 Safety instructions ______________________ 12 Scope of delivery and device overview ______ 14 Before fi rst use ________________________ 15 Use _________________________________ 16 Cleaning and storage ___________________ 17 Technical data _________________________ 18 Disposal______________________________ 18 Dear customer, We are delighted that you have decided to purchase our facial brush.
  • Seite 12: Proper Use

    Proper use ■ This device is intended for cleaning and applying cream to your face. ■ This device is not suitable for use by persons (including children) with restricted sensory or intellectual abilities or with a lack of ex- perience and/or knowledge unless they are supervised by a per- son responsible for their safety or have received instructions from that person as to how to use the device.
  • Seite 13: Handling The Device Properly

    ■ Only use the battery type specifi ed in the technical data. ■ Always replace all batteries. Do not use different battery types, brands or batteries of different capacitances. When changing bat- teries ensure correct polarity (+/-). ■ Remove the batteries from the battery compartment if they are empty or if you are not using the device.
  • Seite 14: Scope Of Delivery And Device Overview

    Scope of delivery and device overview 1 Brush adapter (removable) 6 Storage stand 2 Main unit Not shown: 3 Speed control and On/Off • Protective cap switch • 2 x AA batteries, 1,5 V 4 Operating light 5 Battery compartment (located in the bottom part of the handle) You can reorder the brush adapter.
  • Seite 15: Before Fi Rst Use

    Before fi rst use ATTENTION! ■ Keep children and animals away from the packaging material. Risk of suffocation and other dangers! • Unpack all parts and make sure that the product contents are com- plete (see chapter “Scope of delivery and device overview”) and check for any damages from transport.
  • Seite 16: Use

    ATTENTION! ■ Do not use the device in the event of open wounds, infections of the skin, eczema, psoriasis, rosacea and with sensitive skin, skin irritation, sunburn, rash, burns and warts ! If applicable, consult your physician. ■ Do not use the device for longer than 60 seconds for each treat- ment to prevent excessive stimulation of facial skin.
  • Seite 17: Cleaning And Storage

    mend: 20 seconds for forehead, 20 seconds for nose / chin and 10 seconds per cheek. The facial brush has a timer: After 4 intervals (two 20-second in- tervals and two 10-second intervals), each of which is indicated by three beeps, the brush will automatically deactivate. 4.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Article no.: Z 00170 Model: BM-325 Power supply: 3 V DC (2 x 1.5 V type AA batteries) Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packag- ing in an environmentally-friendly manner and make it availa- ble to the collection service for recyclable materials. Dispose of the device in an environmentally-friendly manner when you decide to part with it.
  • Seite 19: Signifi Cation Des Symboles

    Sommaire Signifi cation des symboles _______________ 19 Utilisation adéquate _____________________ 20 Consignes de sécurité __________________ 20 Étendue de la livraison / vue générale de l’appareil ________________ 22 Avant la première utilisation ______________ 23 Utilisation _____________________________ 24 Nettoyage et rangement _________________ 25 Données techniques ____________________ 26 Mise au rebut __________________________ 26 Chère cliente,...
  • Seite 20: Utilisation Adéquate

    Utilisation adéquate ■ Cet appareil est destiné nettoyer et à appliquer des crèmes sur le visage. ■ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou un manque de connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 21: Le Bon Usage De L'appareil

    La bonne manipulation des piles ■ Les piles ne doivent pas être placées/remplacées par des enfants. ■ Avant de mettre les piles, veuillez vérifi er si les contacts dans le logement à piles et sur les piles sont propres, nettoyez-les si né- cessaire.
  • Seite 22: Étendue De La Livraison / Vue Générale De L'appareil

    ■ Gardez suffi samment de distance par rapport aux sources de cha- leur comme, par exemple, des plaques de cuisson, les bougies ou des fours. ■ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température ou aux rayons directs du soleil. ■...
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Vous pouvez commander de nouvelles brosses. Le kit de rem- placement avec deux brosses peut être commandé sur notre site Internet suivant en indiquant le numéro d'article 09389 : www.service-shopping.de Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d'embal- lage.
  • Seite 24: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ■ En présence de plaies ouvertes, d'infections de la peau, d'infl am- mations, d'eczéma, de psoriasis, de rosacée ainsi qu'en présence d'une peau sensible, d'irritations de la peau, de coup de soleil, de boutons, de brûlures et de verrues il ne faudra pas utiliser l'appa- reil ! Veuillez demander conseil à...
  • Seite 25: Nettoyage Et Rangement

    Lors de la première application, nous recommandons d'utiliser le niveau de vitesse 1 pour vérifi er comment la peau réagit. Si votre peau réagit bien au niveau 1, vous pouvez utiliser le niveau 2. 3. Passez la brosse de visage en mouvements circulaires sur le vi- sage et massez votre produit de nettoyage ou votre crème pour qu'il pénètre.
  • Seite 26: Données Techniques

    4. Nettoyez l'appareil de base avec un chiffon humide et séchez-le avec un chiffon doux. 5. Remettez la brosse sur l'appareil de base et appuyez fermement. 6. Rangez l’appareil et les accessoires hors de portée des enfants et des animaux dans un endroit sec, hors gel et protégé contre les rayons directs du soleil.
  • Seite 27: Betekenis Van De Symbolen

    Inhoud Betekenis van de symbolen ______________ 27 Reglementair gebruik ___________________ 28 Veiligheidsinstructies____________________ 28 Leveringspakket / overzicht van het apparaat _______________ 30 Voor het eerste gebruik __________________ 31 Gebruik ______________________________ 32 Reiniging en bewaring ___________________ 33 Technische gegevens ___________________ 34 Afvalverwijdering _______________________ 34 Geachte klant, We zijn verheugd dat u onze gezichtsborstel hebt gekozen.
  • Seite 28: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik ■ Dit apparaat is bestemd voor het reinigen en insmeren van het gezicht. ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (in- clusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veilig- heid of als ze van die personen instructies kregen over het gebruik van het apparaat.
  • Seite 29: De Juiste Hantering Van Batterijen

    De juiste hantering van batterijen ■ De batterijen mogen niet door kinderen worden geplaatst/vervan- gen. ■ Controleer voor de plaatsing van de batterijen of de contacten in het batterijenvak en aan de batterijen schoon zijn en reinig ze eventueel. ■ Gebruik alleen het batterijtype dat in de technische gegevens is vermeld.
  • Seite 30: Leveringspakket / Overzicht Van Het Apparaat

    ■ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen zoals fornuisplaten, kaarsen of ovens. ■ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen of directe zonnestralen. ■ Zorg ervoor dat het apparaat niet in het water of andere vloeistof- fen kan vallen. Gebruik het nooit bij het baden of douchen! Leveringspakket / overzicht van het apparaat 1 Borstelopzetstuk (afneem- 5 Batterijenvak (onderaan de...
  • Seite 31: Voor Het Eerste Gebruik

    Het borstelaccessoire kunt u bijbestellen. Een vervangingsset met twee opzetstukken kunt u bestellen onder het artikelnum- mer 09389 via onze website: www.service-shopping.de Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat o. a. gevaar voor verstikking! •...
  • Seite 32: Gebruik

    Gebruik OPGELET! ■ Bij open wonden, huidinfecties, eczema, psoriasis, rosacea en ook een gevoelige huid, huidirritaties, zonnebrand, uitslag, brand- wonden en wratten mag het apparaat niet worden gebruikt! Pleeg eventueel overleg met uw arts. ■ Gebruik het apparaat niet langer dan 60 seconden bij elke behan- deling zodat de huid in het gezicht niet te erg geïrriteerd wordt.
  • Seite 33: Reiniging En Bewaring

    huid. Wij raden: 20 seconden voor voorhoofd, 20 secondes voor neus / kin en 10 secondes per wang. De gezichtsborstel beschikt over een timer. Na 4 intervallen (2x 20 seconden en 2 x10 seconden) die telkens door drie piepjes geluiden worden aangeduid, wordt de borstel automatisch uitge- schakeld.
  • Seite 34: Technische Gegevens

    6. Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kin- deren en dieren op een droge, vorstvrije en tegen zonnestralen beschermde plaats. Technische gegevens Artikelnr.: Z 00170 Model: BM-325 Stroomvoorziening: 3 V DC (2 x 1,5 V-batterijen, type AA) Afvalverwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar.
  • Seite 36 „Mein Beauty-Geheimnis“ VERONA POOTH EMPFIEHLT DELANY. www.delany-shop.de...

Diese Anleitung auch für:

Bm-325

Inhaltsverzeichnis