Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caterlite CD399 Bedienungsanleitung

Kombi-mikrowelle mit grill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Combi Magnetronoven
NL
Handleiding
Four micro-ondes à combi-
FR
naison de modes de cuisson
Mode d'emploi
Kombi-Mikrowelle mit Grill
DE
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CD399_ML_A5_v2_170706.indb 1
Combination
Microwave Oven
Instruction manual
Forno a microonde com-
11
IT
binato
Manuale di istruzioni
Horno microondas com-
20
ES
binado
Manual de instrucciones
Combinação Microondas
29
PT
Grelhador
Manual de instruções
CD399
38
47
56
2017/7/6 18:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caterlite CD399

  • Seite 1 Horno microondas com- naison de modes de cuisson binado Mode d'emploi Manual de instrucciones Kombi-Mikrowelle mit Grill Combinação Microondas Grelhador Manual de instruções Bedienungsanleitung Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CD399 CD399_ML_A5_v2_170706.indb 1 2017/7/6 18:10...
  • Seite 2: Safety Tips

    Safety Tips PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS OVEN WITH THE DOOR OPEN, SINCE OPEN DOOR OPERATION CAN RESULT IN HARMFUL EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY. IT IS IMPORTANT NOT TO DEFEAT OR TAMPER WITH THE SAFETY INTERLOCKS.
  • Seite 3 • If the power cord is come into contact with the damaged, it must be plastic components or door replaced by a Caterlite agent seal. Clean immediately if or a recommended qualified contact occurs. technician in order to avoid a •...
  • Seite 4: Reduce The Risk Of Injury

    • This appliance can be used • Always ensure utensils by children aged from 8 years are suitable for use in a and above and persons with microwave oven. reduced physical, sensory • If materials ignite within the or mental capabilities or oven: lack of experience and - Keep door closed...
  • Seite 5: Pack Contents

    • Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Seite 6: Operation

    Operation Control panel Microwave Cooking Program Power Output High - 100% Medium High - 81% Medium - 58% Defrost - 36% Low - 18% Grill Cooking The grill is suitable for meat, steak, chops, kebabs, sausages, chicken, hot sandwiches Program and au gratin dishes Selector Note: Metal trays and racks are suitable for use with...
  • Seite 7 WARNING: Always return the timer back to the ‘0’ position if food is prematurely removed from the oven, or if the oven is not in use. Microwaveable Materials Cooking Accessories Remarks (Not Included) Crockery Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped dishes Glass Jars Always remove lid.
  • Seite 8: Cooking Tips

    Remove any odours in the oven interior by microwaving a cup of water with the juice of 1 lemon for 5 minutes. Dry with a soft cloth. • A Caterlite agent or qualified technician must carry out repairs if required. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 8 2017/7/6 18:10...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Troubleshooting If your Caterlite appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline or your Caterlite dealer. Fault Probable Cause Solution The unit is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and...
  • Seite 10: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
  • Seite 11 Veiligheidstips VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING VAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN GEBRUIK DIT APPARAAT NIET MET OPEN DEUR, AANGEZIEN WERKING MET OPEN DEUR KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN SCHADELIJKE STRALING VAN MICROGOLVEN. HET IS BELANGRIJK OM VEILIGHEIDSVERGRENDELINGEN NIET TE OMZEILEN OF AAN TE PASSEN. PLAATS GEEN OBJECTEN TUSSEN DE DEUR EN DE OVENVOORZIJDE.
  • Seite 12 • GÉÉN voedsel in de oven vervangen om gevaarlijke braden. situaties te verhinderen. • Tijdens gebruik van het • Caterlite beveelt aan dat dit apparaat GÉÉN objecten op apparaat jaarlijks PAT getest het apparaat bewaren. wordt om ervoor te zorgen •...
  • Seite 13 • Dit apparaat kan worden • Gebruik altijd keukengerei gebruikt door kinderen vanaf dat geschikt is voor gebruik 8 jaar oud en personen met in een magnetronoven. beperkte fysische, visuele • Wanneer materialen in de of mentale mogelijkheden, oven ontbranden: of die een gebrek aan - deur dichthouden ervaring en kennis hebben...
  • Seite 14: Verpakkingsinhoud

    Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer. Installatie 1.
  • Seite 15 Bediening Bedieningspaneel Koken met magnetronoven Programma Vermogenstand Hoog - 100% Middlehoog - 81% Midden - 58% Ontdooien - 36% Laag - 18% Grillen De grill is geschikt voor vlees, biefstuk, karbonades, kebab, worstjes, kip, warme Programma- sandwiches en gegratineerde gerechten. schakelaar Opmerking: metalen bladen en rekken zijn geschikt voor gebruik met de grill.
  • Seite 16 WAARSCHUWING: Zet de timer altijd terug op de ‘0’ positie wanneer u het voedsel vóór de ingestelde kooktijd uit de oven haalt of wanneer u de oven niet meer gebruikt. Geschikt materialen voor magnetron Kookaccessoires Opmerkingen (niet inbegrepen) Aardewerk Uitsluitend magnetron geschikt. Volg de aanwijzingen van de fabrikant op. Gebruik geen gebarsten of borden met afgebroken stukjes.
  • Seite 17: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Verwijder alle geuren in de oven door een glas met water en sap van 1 citroen gedurende 5 minuten te verwarmen. Drogen met een zachte doek. • Eventuele reparaties moeten door een Caterlite technicus of een vaktechnicus worden uitgevoerd. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 17 2017/7/6 18:10...
  • Seite 18: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Indien er een storing van uw Caterlite product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens contact op te nemen met uw Caterlite dealer of de Hulplijn te bellen. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat Het apparaat staat uit...
  • Seite 19: Technische Specificaties

    Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 19 2017/7/6 18:10...
  • Seite 20: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité PRECAUTIONS A PRENDRE CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION A L’ENERGIE MICRO-ONDES CE FOUR NE DOIT JAMAIS ETRE UTILISE PORTE OUVERTE, DANS LA MESURE OU SON FONCTIONNEMENT PORTE OUVERTE COMPORTE UN RISQUE D’EXPOSITION DANGEREUSE A L’ENERGIE MICRO-ONDES. LE MECANISME DE VERROUILLAGE DE SECURITE NE DOIT ETRE NI CONTOURNE NI TRAFIQUE.
  • Seite 21 • Un cordon d’alimentation ou de matières grasses. En endommagé doit être cas d’éclaboussure, nettoyez remplacé par un agent immédiatement la surface Caterlite ou un technicien souillée. qualifié recommandé, pour • NE PAS utiliser cet appareil éviter tout danger. pour sécher du tissu.
  • Seite 22 • Cet appareil peut être utilisé mettre ces derniers au four. par des enfants âgés de 8 • N’utilisez que des ustensiles ans ou plus et des personnes de cuisine compatibles avec ayant des capacités physiques, les fours à micro-ondes. sensorielles ou mentales •...
  • Seite 23: Contenu De L'emballage

    • Mode d’emploi Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Seite 24: Bandeau De Commandes

    Utilisation Bandeau de commandes Cuisson à l’énergie micro-ondes Programme Puissance Elevée - 100% Elevée / moyenne - 81% Moyenne - 58% Décongélation - 36% Faible - 18% Cuisson au grill Le grill convient à la cuisson des viandes, steaks, côtelettes, kebabs, saucisses, du poulet, Sélecteur de des sandwiches chauds et des plats gratinés.
  • Seite 25 AVERTISSEMENT : Veillez à toujours remettre la minuterie sur ‘0’ si des aliments sont retirés de la cavité du four avant la fin du temps de cuisson ou si le four n’est pas utilisé. Matériaux compatibles avec l’énergie micro-ondes Accessoires de Remarques cuisson (Non inclus)
  • Seite 26: Conseils De Cuisson

    Remédiez aux odeurs dans la cavité du four en faisant chauffer au micro-ondes une tasse d’eau contenant le jus d’un citron, pendant cinq minutes. • Essuyez la cavité à l’aide d’un chiffon doux. • Toute réparation éventuelle doit être confiée à un agent Caterlite ou à un technicien qualifié. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 26 2017/7/6 18:10...
  • Seite 27: Dépannage

    Dépannage En cas de panne de votre appareil Caterlite, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d’appeler notre standard d’assistance ou votre revendeur Caterlite. Dysfonctionne- Cause probable Intervention ment L’appareil ne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé...
  • Seite 28: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VORSICHTSMASSNAHMEN, UM EINE EXPONIERUNG GEGEN MIKROWELLENSTRAHLEN ZU VERMEIDEN DIE MIKROWELLE NICHT BEI GEÖFFNETER TÜR EINSCHALTEN, DA SONST EINE SCHÄDLICHE EXPONIERUNG GEGENÜBER MIKROWELLENSTRAHLEN NICHT AUSZUSCHLIEßEN IST. AUF KEINEN FALL AN DEN SICHERHEITSMECHANISMEN HANTIEREN ODER DIESE DEAKTIVIEREN. KEINE OBJEKTE ZWISCHEN DIE VORDERSEITE DER MIKROWELLE UND DIE TÜR STELLEN ODER ZULASSEN, DASS SICH DRECK ODER REINIGERRESTE AUF DER DICHTUNG ANSAMMELN.
  • Seite 30 Caterlite-Mitarbeiter oder Trocknen von Stoffen empfohlenen qualifizierten verwenden. Elektriker erneuert werden. • KEINE Speisen in der • Caterlite empfiehlt, dieses Mikrowelle braten. Gerät jährlich einem PAT- • Während des Betriebs KEINE Test zu unterziehen, um die Produkte auf das Gerät legen.
  • Seite 31 • Dieses Gerät kann von • Nur mikrowellengeeignete Kindern ab 8 Jahren und Utensilien verwenden. darüber und von Personen • Sollte sich ein Stoff in der mit reduzierten physischen, Mikrowelle entzünden: sensorischen oder mentalen - Tür geschlossen lassen Fähigkeiten oder Mangel - Mikrowelle AUSschalten an Erfahrung und/oder •...
  • Seite 32: Montage

    Rolluntersatz • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
  • Seite 33: Betrieb

    Betrieb Bedienfeld Mikrowelle Programm Einstellung Hoch - 100% Mittelhoch - 81% Mittel - 58% Auftauen - 36% Niedrig - 18% Grill Mit dem Grill können Steak, Koteletts, Spieße, Würstchen, Hähnchen, andere Programm- Fleischarten, überbackene Toasts und Gratins wahl zubereitet werden Hinweis: Für die Grillfunktion können Metallablagen und -gestelle verwendet werden.
  • Seite 34: Nicht Mikrowellengeeignete Artikel

    VORSICHT: Wenn Speisen vor Ablauf der Zeit entnommen werden oder die Mikrowelle nicht benötigt wird, die Zeituhr wieder auf „0“ stellen. Mikrowellengeeignete Artikel Kochutensilien (nicht Bemerkungen im Lieferumfang) Geschirr Nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Die Herstelleranweisungen beachten. Kein Geschirr mit Rissen oder Abplatzungen verwenden. Gläser mit Verschluss Stets Deckel abnehmen.
  • Seite 35: Zubereitungstipps

    Vor Benutzen der Mikrowelle Gerüche beseitigen. Dazu in eine Tasse Wasser den Saft einer Zitrone geben und 5 Minuten lang in der Mikrowelle erhitzen. Die Mikrowelle mit einem weichen Tuch trocknen. • Erforderliche Reparaturen sollten von einem Caterlite-Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 35 2017/7/6 18:10...
  • Seite 36: Störungssuche

    Störungssuche Bei einem Defekt Ihres Caterlite-Geräts konsultieren Sie bitte zunächst folgende Tabelle, bevor Sie die Helpline oder Ihren Caterlite-Händler anrufen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert nicht gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist...
  • Seite 37: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Seite 38: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA A MICROONDE NON UTILIZZARE IL FORNO A MICROONDE CON LO SPORTELLO APERTO IN QUANTO L’UTILIZZO CON LO SPORTELLO APERTO PUÒ DETERMINARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA A MICROONDE. È IMPORTANTE NON MANOMETTERE I BLOCCHI DI SICUREZZA.
  • Seite 39 • NON mettere a contatto olio alimentazione deve venire o grassi con i componenti in sostituito da un agente plastica o con la guarnizione Caterlite o da un tecnico dello sportello. Pulire qualificato al fine di prevenire immediatamente in caso di eventuali rischi.
  • Seite 40 • Quest’apparecchio può • Assicurarsi sempre che gli essere utilizzato da bambini utensili siano idonei all’utilizzo di 8 anni di età o superiore in un forno a microonde. e da persone con ridotte • Se i materiali prendono fuoco capacità fisiche, sensoriali o nel forno: mentali o senza esperienza - Tenere chiuso lo sportello...
  • Seite 41: Contenuto Della Confezione

    • Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
  • Seite 42: Funzionamento

    Funzionamento Pannello di controllo Cottura a microonde Programma Potenza di uscita Alta - 100% Medio alta - 81% Media - 58% Scongelamento - 36% Bassa - 18% Cottura al grill Il grill è idoneo per la cottura di carne, bistecche, braciole, kebab, salsicce, pollo, Selettore sandwich caldi e piatti al gratin.
  • Seite 43 ATTENZIONE: riportare sempre il timer sulla posizione ‘0’ se il cibo viene rimosso in anticipo dal forno oppure se il forno è inutilizzato. Materiali idonei per forni a microonde Accessori di cottura Note (non inclusi) Stoviglie Solo stoviglie idonee per forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare stoviglie incrinate o rotte.
  • Seite 44: Suggerimenti Per La Cottura

    5 minuti. Asciugare con un panno morbido. • Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente Caterlite. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 44 2017/7/6 18:10...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi guasti all’apparecchio Caterlite, controllare la tabella seguente prima di contattare la helpline telefonica o il rivenditore Caterlite. Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia correttamente non funziona collegato e acceso...
  • Seite 46: Specifiche Tecniche

    Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 47: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS NO TRATE DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE HORNO CON LA PUERTA ABIERTA, YA QUE PUEDE OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN NOCIVA A LA ENERGÍA DE MICROONDAS. ES IMPORTANTE NO ANULAR NI FORZAR LOS INTERBLOQUEOS DE SEGURIDAD.
  • Seite 48 Limpie el aparato cualificado recomendado o inmediatamente si se un agente de Caterlite para produce contacto. evitar cualquier riesgo. • NO utilice este aparato para • Caterlite recomienda que secar tejidos.
  • Seite 49 • Este aparato lo pueden • Asegúrese siempre de que utilizar niños de 8 años los utensilios sean adecuados en adelante, personas para el uso en un horno que tengan reducidas microondas. sus capacidades físicas, • Si se produce la ignición de sensoriales o mentales y los materiales dentro del personas sin experiencia o...
  • Seite 50: Contenido Del Conjunto

    • Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
  • Seite 51 Funcionamiento Panel de control Cocción con microondas Programa Potencia Alta - 100% Media - alta - 81% Media - 58% Descongelado - 36% Baja - 18% Cocción con el grill El grill es adecuado para carne, bistec, chuletas, pinchos, salchichas, pollo, Selector de sándwiches calientes y platos gratinado.
  • Seite 52 ADVERTENCIA: vuelva a poner siempre el temporizador a la posición “0” si se saca la comida del horno antes de tiempo o si no se utiliza el horno. Materiales que pueden utilizarse en el microondas Accesorios de Indicaciones cocción (No incluidos) Vajilla Sólo apta para microondas.
  • Seite 53: Consejos De Cocción

    Elimine cualquier olor del interior del horno calentando en el microondas una taza de agua con el jugo de 1 limón durante 5 minutos. Séquelo con un paño suave. • Un técnico cualificado o un agente de Caterlite debe llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 53...
  • Seite 54: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si su aparato Caterlite falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor Caterlite. Fallo Probable Causa Acción El aparato no El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado...
  • Seite 55: Especificaciones Técnicas

    Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 55...
  • Seite 56: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança PRECAUCÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À ENERGIA DE MICROONDAS NÃO UTILIZAR O PRODUTO COM A PORTA ABERTA POIS ISSO PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À ENERGIA MICROONDAS. É IMPORTANTE NÁO ANULAR OU OBSTRUIR OS INTERRUPTORES DE SEGURANÇA. NÃO COLOCAR QUAISQUER OBJECTOS ENTRE A PARTE FRONTAL DO FORNO E A PORTA.
  • Seite 57 • NÃO utilizar este produto ou um técnico qualificado para secar tecidos. recomendado. • NÃO fritar comida no forno. • A Caterlite recomenda que • NÃO guardar nada em este aparelho seja testado cima do produto durante por PAT anualmente para funcionamento.
  • Seite 58 • Este aparelho pode ser • Sempre utilizar utensílios utilizados por crianças adequados para uso no forno acima de 8 anos de idade e microondas. pessoas com capacidades • Quando materiais inflamarem físicas, sensoriais ou mentais no forno: reduzidas ou falta de - mantenha a porta fechada experiência e conhecimento, - desligue (OFF) o forno...
  • Seite 59: Conteúdo Da Embalagem

    • Manual de instruções A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
  • Seite 60 Funcionamento Painel de comandos Cozinhar com microondas Programa Nível de potência Alto - 100% Médio alto - 81% Médio - 58% Descongela - 36% Baixo - 18% Grelhar O grelhador é adequado para carne, bife, costeletas, kebab, salsichas, frango, sandes Selector de quentes e pratos gratinados.
  • Seite 61 AVISO: coloque o temporizador sempre na posição ‘0’ quando retirar a comida do forno antes do tempo de cozedura ter acabado ou se não vai utilizar mais do forno. Materiais adequados para microondas Utensílios de Observações cozinha (não incluído) Loiça de barro Apenas quando adequado para microondas.
  • Seite 62: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Para retirar quaisquer cheiros do forno, coloque um copo de água com o sumo de 1 limão dentro do forno e aqueça-o durante 5 minutos. Secar com um pano suave. • Um agente da Caterlite ou técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações, caso necessário. CD399_ML_A5_v2_170706.indb 62 2017/7/6 18:10...
  • Seite 63: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o seu produto Caterlite apresentar uma falha, consulte a seguinte tabela antes de telefonar à linha de apoio ou ao seu agente Caterlite. Problema Causa provável A fazer O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o...
  • Seite 64: Especificações Técnicas

    área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Seite 65 0845 146 2887 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 0800 – 1860806 901-100 133 901-100 133 CD399_ML_A5_v2_170706.indb 65 2017/7/6 18:10...
  • Seite 66 CD399_ML_A5_v2_170706.indb 66 2017/7/6 18:10...
  • Seite 67 CD399_ML_A5_v2_170706.indb 67 2017/7/6 18:10...
  • Seite 68 CD399_ML_A5_v2_170706 CD399_ML_A5_v2_170706.indb 68 2017/7/6 18:10...

Inhaltsverzeichnis