Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Manual Microwave &
EN
Oven
Instruction manual
Handmatige magnetron
NL
& oven
Handleiding
Micro-ondes et fours
FR
manuels
Mode d'emploi
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 1
CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 1
Manual Microwave &
Grill
Instruction manual
Handbuch Mikrowelle
2
DE
& Backofen
Bedienungsanleitung
Forno e microonde
11
IT
manuale
Manuale di istruzioni
Manual Microondas y
20
ES
Horno
Manual de instrucciones
CK018
29
38
47
2023/4/21 16:36
2023/4/21 16:36

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caterlite CK018

  • Seite 1 & oven manuale Handleiding Manuale di istruzioni Micro-ondes et fours Manual Microondas y manuels Horno Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CK018 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 1 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 1 2023/4/21 16:36 2023/4/21 16:36...
  • Seite 2 Safety instructions - Read carefully and keep for future reference To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS OVEN WITH THE DOOR OPEN, SINCE OPEN DOOR OPERATION CAN RESULT...
  • Seite 3 • DO NOT use jet/pressure • If the power cord is washers to clean the damaged, it must be appliance. replaced by a Caterlite agent • DO NOT use the appliance or a recommended qualified outside. technician in order to avoid a •...
  • Seite 4 • Liquids such as water, less than 8 years. coffee and tea can overheat • Caterlite recommend that beyond boiling point without this product is connected appearing to be boiling. to a circuit protected by an •...
  • Seite 5 • Grill rack Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Seite 6 Operation Control panel Microwave Cooking Program Power Output High - 100% Medium High - 81% Program Medium - 58% Selector Defrost - 36% Low - 18% Grill Cooking The grill is suitable for meat, steak, chops, kebabs, sausages, chicken, hot sandwiches and au gratin dishes Note: Metal trays and racks are suitable for use with the grill.
  • Seite 7 Set Power Level / Cooking Time To start cooking in the microwave: 1. Place food in the oven and close the door. 2. Set the program to the desired setting. 3. Set the time. Note: If the required cooking time is less than 2 minutes, when setting the time turn the timer BEYOND 2 minutes and then back to the required time setting.
  • Seite 8 Non-microwaveable Materials Cooking Accessories Remarks (Not Included) Aluminium Pan/Tray/Metal/ Metal shields the food from microwave energy. May cause arcing. Metal Handles/Metal Lined Transfer food into microwave-safe dish Materials/Tin Foil Metal Bag-Ties May cause arcing and could cause a fire in the oven Plastic Foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature...
  • Seite 9 Troubleshooting A qualified technician must carry out repairs if required. Fault Probable Cause Solution The unit is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and working switched on Plug or lead is damaged Replace plug or lead Fuse in the plug has blown Replace the fuse...
  • Seite 10 All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
  • Seite 11 Veiligheidstips - Goed lezen en bewaren voor toekomstig gebruik Om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of blootstelling aan overmatige straling van de magnetronoven tijdens het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u bepaalde algemene voorzorgsmaatregelen te volgen, waaronder de volgende: VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN STRALING VAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN...
  • Seite 12 • Indien de stroomkabel deurafdichtingen. Onmiddellijk beschadigd raakt, dient reinigen indien dit wel gebeurt. men deze door een Caterlite • GÉÉN voedsel in de oven technicus of aanbevolen braden. vaktechnicus te laten • Tijdens gebruik van het vervangen om gevaarlijke apparaat GÉÉN objecten op...
  • Seite 13 • Caterlite beveelt aan dat dit papier als kookhulpmiddelen. apparaat periodiek (minstens • Nooit gerecycled papier jaarlijks) door een bevoegde in de oven gebruiken. Dit persoon wordt getest. papier kan namelijk kleine Tests moeten omvatten, metaaldeeltjes bevatten. maar zijn niet beperkt tot: •...
  • Seite 14 Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer. Installatie 1.
  • Seite 15 Bediening Bedieningspaneel Koken met magnetronoven Programma Vermogenstand Hoog - 100% Middlehoog - 81% Programma- Midden - 58% schakelaar Ontdooien - 36% Laag - 18% Grillen De grill is geschikt voor vlees, biefstuk, karbonades, kebab, worstjes, kip, warme sandwiches en gegratineerde gerechten. Opmerking: metalen bladen en rekken zijn geschikt voor gebruik met de grill.
  • Seite 16 Vermogenstand/kooktijd instellen Het koken met de magnetron beginnen: 1. Plaats het voedsel in de oven en sluit de deur. 2. Zet het programma op de gewenste instelling. 3. Stel de kooktijd in. Opmerking: wanneer de gewenste kooktijd minder is dan 2 minuten, draai dan de timer eerst VOORBIJ de 2 minuten markering en vervolgens terug naar de gewenste kooktijd.
  • Seite 17 Niet geschikte materialen voor magnetron Kookaccessoires Opmerkingen (niet inbegrepen) Aluminium pan/ Metaal laat de microgolvenenergie niet doordringen tot het voedsel. Kan serveerblad/metalen vervormingen veroorzaken. Voedsel in een magnetronveilig bord leggen. handvatten/materialen met metaal/aluminium folie Metalen zakafsluiters Kan ontsteken en een brand veroorzaken in de oven. Plastic folie Plastic folie kan smelten en bij blootstelling aan hoge temperaturen vloeistof in houders vervuilen.
  • Seite 18 Oplossen van problemen Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is werkt niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel Storing netvoeding Controleer netvoeding...
  • Seite 19 Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 19 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 19...
  • Seite 20 Conseils de sécurité - Lire attentivement et conserver pour référence future Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures ou d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes, respectez les précautions de base lors de votre utilisation, dont les suivantes : PRECAUTIONS A PRENDRE CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION A L’ENERGIE MICRO-ONDES CE FOUR NE DOIT JAMAIS ETRE UTILISE PORTE OUVERTE, DANS LA MESURE OU SON FONCTIONNEMENT PORTE OUVERTE...
  • Seite 21 • Un cordon d’alimentation ou de matières grasses. En endommagé doit être cas d’éclaboussure, nettoyez remplacé par un agent immédiatement la surface Caterlite ou un technicien souillée. qualifié recommandé, pour • NE PAS utiliser cet appareil éviter tout danger. pour sécher du tissu.
  • Seite 22 • Cet appareil peut être utilisé petits fragments métalliques. par des enfants âgés de 8 • Retirez les liens de fermeture ans ou plus et des personnes métalliques des sachets en ayant des capacités physiques, papier ou plastique avant de sensorielles ou mentales mettre ces derniers au four.
  • Seite 23 • Grille de cuisson Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Seite 24 Utilisation Bandeau de commandes Cuisson à l’énergie micro-ondes Programme Puissance élevée - 100% élevée / moyenne - 81% Sélecteur de Moyenne - 58% programme Décongélation - 36% Faible - 18% Cuisson au grill Le grill convient à la cuisson des viandes, steaks, côtelettes, kebabs, saucisses, du poulet, des sandwiches chauds et des plats gratinés.
  • Seite 25 Réglage de la puissance / du temps de cuisson Pour faire démarrer la cuisson au micro-ondes : 1. Placez les aliments dans la cavité du four et refermez la porte. 2. Choisissez le programme qui vous convient. 3. Réglez le temps de cuisson. Remarque : Si le temps de cuisson requis est inférieur à...
  • Seite 26 Matériaux non compatibles avec l’énergie micro-ondes Accessoires de cuisson (Non inclus) Remarques Plat / plateau en aluminium / métal / Le métal fait écran entre les aliments et l’énergie micro- poignées métalliques / matériaux de ondes. Risque d’amorçage. Transférer les aliments dans un revêtement métallique / feuille aluminium plat spécial micro-ondes.
  • Seite 27 Dépannage Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L’appareil ne fonctionne L’appareil n’est pas allumé Vérifier que l’appareil est bien branché et allumé La prise et le cordon sont Remplacez la fiche ou le câble endommagés Défaut d’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur...
  • Seite 28 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 29 Sicherheitshinweise - Sorgfältig lesen und zur späteren Verwendung aufbewahren Beachten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlags, einer Körperverletzung oder einer Gefährdung durch übermäßige Mikrowellenenergie bei der Benutzung des Geräts zu verringern: VORSICHTSMASSNAHMEN, UM EINE EXPONIERUNG GEGEN MIKROWELLENSTRAHLEN ZU VERMEIDEN DIE MIKROWELLE NICHT BEI GEÖFFNETER TÜR EINSCHALTEN, DA SONST EINE SCHÄDLICHE EXPONIERUNG GEGENÜBER...
  • Seite 30 Türdichtung NICHT mit Öl empfohlenen qualifizierten oder Fett in Kontakt bringen. Elektriker erneuert werden. Bei Kontakt sofort reinigen. • Caterlite empfiehlt, dass • Das Gerät NICHT zum Trocknen dieses Gerät regelmäßig von Stoffen verwenden. (wenigstens jährlich) von • KEINE Speisen in der einem Fachmann überprüft...
  • Seite 31 • Dieses Gerät kann von • Kein Altpapier in die Kindern ab 8 Jahren und Mikrowelle legen, da es kleine darüber und von Personen Metallteilchen enthalten kann. mit reduzierten physischen, • Drahtklammern von Papier- sensorischen oder mentalen oder Plastiktüten entfernen, Fähigkeiten oder Mangel bevor diese in die Mikrowelle an Erfahrung und/oder...
  • Seite 32 Bedienungsanleitung • Grillrost Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
  • Seite 33 Betrieb Bedienfeld Mikrowelle Programm Einstellung Hoch - 100% Mittelhoch - 81% Mittel - 58% Programm- wahl Auftauen - 36% Niedrig - 18% Grill Mit dem Grill können Steak, Koteletts, Spieße, Würstchen, Hähnchen, andere Fleischarten, überbackene Toasts und Gratins zubereitet werden Hinweis: Für die Grillfunktion können Metallablagen und -gestelle verwendet werden.
  • Seite 34 Einstellung/Zubereitungszeit Zubereitung von Speisen in der Mikrowelle: 1. Die Speisen in die Mikrowelle stellen und die Tür schließen. 2. Das gewünschte Programm einstellen. 3. Die Zeitdauer einstellen. Hinweis: Bei einer Zubereitungszeit von weniger als 2 Minuten drehen Sie die Zeituhr ÜBER 2 Minuten HINAUS und dann auf die gewünschte Zeitdauer ZURÜCK.
  • Seite 35 • Stets die Anweisungen auf • Erforderliche Reparaturen sollten von einem Nahrungsmittelverpackungen beachten. Caterlite-Mitarbeiter oder einem qualifizierten • Verwenden Sie dieses Gerät NICHT zum Trocknen Techniker ausgeführt werden. von Stoffen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erwärmen von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern...
  • Seite 36 Störungssuche Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose funktioniert nicht gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt Stecker oder Leitung ersetzen Fehler Netzstromversorgung Netzstromversorgung prüfen Tür ist nicht richtig geschlossen...
  • Seite 37 Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Seite 38 Suggerimenti per la sicurezza - Leggere attentamente e conservare per riferimenti futuri Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni fisiche o esposizione a energia eccessiva a microonde durante l’uso dell’apparecchio, seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti: PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA A MICROONDE NON UTILIZZARE IL FORNO A MICROONDE CON LO...
  • Seite 39 • NON utilizzare l’apparecchio alimentazione deve venire all’aperto. sostituito da un agente • NON mettere a contatto olio Caterlite o da un tecnico o grassi con i componenti in qualificato al fine di prevenire plastica o con la guarnizione eventuali rischi.
  • Seite 40 • Quest’apparecchio può • Non utilizzare mai carta essere utilizzato da bambini riciclata nel forno. La carta di 8 anni di età o superiore riciclata può contenere e da persone con ridotte minuscoli frammenti metallici. capacità fisiche, sensoriali o • Rimuovere i fili ritorti di mentali o senza esperienza chiusura dalle buste di né...
  • Seite 41 • NON mettere in funzione il forno se sono presenti danni. Rivolgersi a un agente Caterlite o a un tecnico qualificato. 2. Posizionare l’anello del rullo in posizione sul piano del forno, con il vassoio di vetro sulla parte superiore.
  • Seite 42 Funzionamento Pannello di controllo Cottura a microonde Programma Potenza di uscita Alta - 100% Medio alta - 81% Selettore Media - 58% programm Scongelamento - 36% Bassa - 18% Cottura al grill Il grill è idoneo per la cottura di carne, bistecche, braciole, kebab, salsicce, pollo, sandwich caldi e piatti al gratin.
  • Seite 43 Impostazione del livello di potenza/tempo di cottura Per avviare la cottura nel forno a microonde: 1. Posizionare il cibo nel forno e chiudere lo sportello. 2. Regolare il programma sull’impostazione desiderata: 3. Impostare il tempo di cottura. Nota: se il tempo di cottura richiesto è inferiore a 2 minuti, ruotare il timer OLTRE i 2 minuti e quindi di nuovo sull’impostazione del tempo di cottura desiderata.
  • Seite 44 Materiali non idonei per forni a microonde Accessori di cottura Note (non inclusi) Casseruola/Vassoio di Il metallo scherma il cibo dall’energia a microonde e può causare la alluminio/Metallo/Manici di formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in un piatto idoneo alla metallo/Materiali rifiniti in cottura al microonde.
  • Seite 45 Risoluzione dei problemi Se necessario, un tecnico qualificato deve eseguire le riparazioni. Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio L’apparecchio non è acceso Controllare che l’apparecchio sia correttamente non funziona collegato e acceso La presa e il cavo sono Sostituire la spina o il cavo danneggiati Guasto alimentazione di rete Controllare l’alimentazione di rete...
  • Seite 46 Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 47 Consejos de Seguridad - Lea atentamente y consérvelo para futuras consultas Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones a personas o de exposición a una energía excesiva del horno microondas cuando utilice su aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE MICROONDAS...
  • Seite 48 • NO deje que el aceite o la cualificado recomendado o grasa entren en contacto con un agente de Caterlite para los componentes de plástico evitar cualquier riesgo. o la junta de la puerta. Limpie • Caterlite recomienda que...
  • Seite 49 • Este aparato lo pueden • No utilice nunca papel utilizar niños de 8 años reciclado dentro del horno. en adelante, personas Éste puede contener pequeños que tengan reducidas fragmentos metálicos. sus capacidades físicas, • Saque los cierres de alambre sensoriales o mentales y de las bolsas de papel o de personas sin experiencia o...
  • Seite 50 • Rejilla del grill Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
  • Seite 51 Funcionamiento Panel de control Cocción con microondas Programa Potencia Alta - 100% Media - alta - 81% Selector de Media - 58% programa Descongelado - 36% Baja - 18% Cocción con el grill El grill es adecuado para carne, bistec, chuletas, pinchos, salchichas, pollo, sándwiches calientes y platos gratinado.
  • Seite 52 Ajuste el Nivel de potencia / Tiempo de cocción Para iniciar la cocción en el microondas: 1. Ponga comida en el horno y cierre la puerta. 2. Ajuste el programa al nivel deseado: 3. Ajuste el tiempo. Nota: si el tiempo de cocción requerido es inferior a 2 minutos, al ajustar el tiempo gire el temporizador MÁS ALLÁ...
  • Seite 53 Materiales que no pueden utilizarse en el microondas Accesorios de cocción (No Indicaciones incluidos) Sartén de aluminio / Bandeja metálica El metal sirve de pantalla para la comida frente a la energía del / asas Metálicas / Materiales forrados microondas. Puede producir la formación de un arco eléctrico. con metal / Papel de aluminio Ponga la comida en un plato apto para el microondas.
  • Seite 54 Resolución de problemas Un técnico calificado debe realizar las reparaciones si es necesario. Fallo Probable Causa Acción El aparato no El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado funciona correctamente y conectado El enchufe y el cable están Reemplace el enchufe o el cable dañados Fallo de la fuente de alimentación...
  • Seite 55 Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 55 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 55...
  • Seite 56 Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Manual Microwave and Grill CK018 Application of Territory Legislation Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU & Council Directives(s) BS EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 +A1:2019 +A2:2019 +A14:2019 +A15:2021...
  • Seite 57 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 57 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 57 2023/4/21 16:36 2023/4/21 16:36...
  • Seite 58 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 58 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 58 2023/4/21 16:36 2023/4/21 16:36...
  • Seite 59 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 59 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 59 2023/4/21 16:36 2023/4/21 16:36...
  • Seite 60 CK018_ML_A5_v1_2023/04/21 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 60 CK018_ML_A5_v1_20230421.indb 60 2023/4/21 16:36 2023/4/21 16:36...