Herunterladen Diese Seite drucken

Q-Connect QCCBI Bedienungsanleitung

Spiralbindegerät für plastik-spiralbinderücken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
1
Comb binding maChine
QCCb1
• Spiralbindegerät für Plastik-Spiralbinderücken • Perforelieur à anneaux plastique • Inbindmachine voor plastic bindruggen
• Encuadernadora para canutillos • Encadernadora • Rilegatrice a pettine • Spiralinnbindingsmaskin
• Kampasidontalaite • Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ • Машина за подвързване
• Spirálozógép • Vázací stroj • Viazací stroj • Naprava za spiralno vezavo
03 Instruction manual
04 Bedienungsanleitung
05 Mode d'emploi
06 Gebruiksaanwijzing
07 Manual de Instrucciones
08 Manual de instruções
09 Manuale d'istruzioni
10 Bruksanvisning
11 Käyttöohjeet
12 Οδηγίες χρήσης
13 Упътване за употреба
14 Használati útmutató
15 Návod k použití
W W W . Q - C O N N E C T . C O M
16 Návod k použitiu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Q-Connect QCCBI

  • Seite 1 Comb binding maChine QCCb1 • Spiralbindegerät für Plastik-Spiralbinderücken • Perforelieur à anneaux plastique • Inbindmachine voor plastic bindruggen • Encuadernadora para canutillos • Encadernadora • Rilegatrice a pettine • Spiralinnbindingsmaskin • Kampasidontalaite • Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ • Машина за подвързване •...
  • Seite 3 Carrying Slot Punching and Binding Handle Punching Channel Comb Opening Lock Binding Mechanism Edge guide Waste Tray edge alignment general safeguards The adjustable Edge Guide allows pages of various sizes to be ac- Place the comb binder on a secure and stable work table to curately aligned for the best punching results.
  • Seite 4 Transportgriff Stanz- und Bindehebel Stanzschacht Spiralöffnungshebel Bindemechanik Kantenausrichter Abfallbehälter KantenausriChtung generelle siCherheitshinweise Der verstellbare Kantenausrichter ermöglicht Blätter mit Stellen Sie das Gerät auf eine sichere und stabile Unterlage um unterschiedlichen Größen so Auszurichten, dass ein optimales Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Ergebnis entsteht.
  • Seite 5 poignée de transport Poignée de perforation et de reliure Canal de perforation Cran d’ouverture de peigne Mécanisme de reliure Réglette de guidage Tiroir à confettis alignement du PaPier Consignes générales de séCurité La réglette de guidage ajustable permet l’alignement exact de Placez la machine à...
  • Seite 6  Draaghandvat Perforatie- en inbindhendel Perforatiekanaal Open-Bindrugslot Bindmechanisme Kantlijngeleider Confettihouder geleiding Van de Kantlijn algemene Veiligheidsregels Door de aanpasbare Kantlijngeleider kunnen bladen papier van Plaats de Bindmachine op een veilig en stevig werkvlak. Zorg verschillende afmetingen nauwkeurig afgelijnd worden om een ervoor dat de machine niet kan vallen want dit kan persoonlijke optimale perforatie te garanderen.
  • Seite 7 Ranura para transportarla. Palanca de perforaciones y de encuadernación Selector de perforaciones Mecanismo de apertura de canutillos. Mecanismo de encuadernación Guía de márgenes Contenedor de recortes borde alineatorio medidas Para su seguridad La guía de borde ajustable permite ajustar páginas de varios Ponga siempre la encuadernadora en una mesa o superficie de tamaños perfectamente para conseguir un buen acabado.
  • Seite 8 Tampa abertura Alavanca de perfuração e encadernação Selector de perfuração Abertura da perfuradora Mecanismo de perfuração Guia de margens Recipiente de restos alinhamento segurança A ajustável guia de margens permite alinhar folhas de vários Coloque o aparelho sempre numa posição segura e estável para formatos para obter os melhores resultados.
  • Seite 9 Maniglia per il trasporto Barra di perforazione e rilegatura Canale di perforazione Fermo apertura dorso Meccanismo di rilegatura Guida per allineamento fogli Raccoglitore rifiuti PreCauzioni generali allineamento fogli La guida per allineamento fogli regolabile permette di allineare Porre la rilegatrice su un tavolo di lavoro stabile e sicuro per evitare accuratamente pagine di varie dimensioni per i migliori risultati di che cada con il rischio di ferite e di danni alla macchina.
  • Seite 10 Bærehåndtak Stanse- og innbindingshåndtak Stansekanal Lås for åpen spiral Innbindingsmekanisme Kantleder Avfallsbrett Kantjustering generelle forholdsregler Den justerbare kantledederen sørger for at sider av forskjellige Plasser spiralinnbinderen på et trygt og stabilt arbeidsbord for størrelser blir nøyaktig justert for best resultater ved stansing. å...
  • Seite 11 Kantoaukko Lävistys- ja sidontavipu Lävistysalue Muovikamman avauslukko Kampasidonta mekanismi Paperikohdistin Paperisilpun kerääjä Kohdistaminen yleisiä turVallisuusohjeita Säädettävä paperikohdistin mahdollistaa erikokoisten sivujen Aseta sidontalaite tasaiselle ja vakaalla alustalle, ettei laite kaatuisi ja tarkan kohdistamisen parhaan lävistustuloksen saamiseksi. aiheuttaisi henkilövahinkoja tai laitteen rikkoutumisen. Liikuta paperikohdistinta oikealle tai vasemmalle ja pysäytä...
  • Seite 12 Χειρολαβή μεταφοράς Χειρολαβή διάτρησης και βιβλιοδεσίας Υποδοχή κοπής χαρτιού Διακόπτης κλειδώματος ανοίγματος Μηχανισμός βιβλιοδεσίας Οδηγός ευθυγράμμισης κοπής Δίσκος υπολειμμάτων Ευθυγράμμιση κοπησ γΕνικΕσ προφυλάξΕισ Ο ρυθμιζόμενος οδηγός ευθυγράμμισης κοπής δίνει τη δυνατότητα Τοποθετήστε τη μηχανή βιβλιοδεσίας σε μια ασφαλή και σταθερή σε...
  • Seite 13 Дръжка за носене Лост за дупчене и подвързване Процеп за рязане на хартия Заключващ механизъм Механизъм за подвързване Водач за равно рязане Отделение за отпадъци Рязане в пРава линия общи пРедпазни меРки Водачът за равно рязане дава възможност хартия с различен Поставете...
  • Seite 14 Hordozó nyílás Lyukasztó kar Lyukasztóüreg Kötőkar Kötőszerkezet Lapszél beállító Lyukasztási hulladék tálca PaPírformátum beállító tárolás Lehetővé teszi, hogy különböző méretű papíroknál a Zárja be a fedelet és állítsa a kart kiindulási pozícióba. legoptimálisabb lyukasztási módot érhessük el ÁltalÁnos biztonsÁgi előírÁsok Mozgassa jobbra vagy balra a kívánt pozícióba.
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    Transportní kryt Páka pro děrování a vázání Děrovací zóna Zámek vázacího mechanizmu Vázací mechanizmus Seřízení hrany Prostor pro odpad seřízení hrany bezpečnostní pokyny Seříditelný doraz hrany umožňuje seřízení pro listy rozdílných Přístroj umístěte na pevnou a stabilní podložku, zamezíte tak velikostí...
  • Seite 16 Transportný kryt Páka pre dierovanie a viazanie Dierovacia zóna Zámok viazacieho mechanizmu Viazací mechanizmus Nastavenie hrany Priestor pre odpad nastaVenie hrany bezpečnostné pokyny Nastaviteľný doraz hrany umožňuje nastavenie pre listy rozdielnych Prístroj umiestnite na pevnú a stabilnú podložku, zamedzíte tak veľkostí...