Herunterladen Diese Seite drucken
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions pour l'installation
Instrucciones de instalación
Montageanleitung
Ø 10
6
1
2
3
Dinamic
3 ×
Quote per posizionamento a parete • Dimensions for wall mounting
Cotes pour le positionnement au mur • Cotas para el posicionamiento en pared
Maßangaben für Wandmontage
A
SED093050
Altezza desiderata da terra
SED121050
Required height above floor level
Hauteur du sol voulue
SED145050
Altura deseada desde el suelo
Gewünschte Höhe über dem Boden
SED177050
Kit fissaggio
Fixing kit
3 ×
Kit de fixation
Kit de fijación
3 ×
Befestigungskit
E
L
L
B
C
D
E
44.5 mm
350
mm
534.5 mm
360
mm
±2
±2
44.5 mm
630
mm
534.5 mm
360
mm
±2
±2
289.5 mm
630
mm
534.5 mm
360
mm
±2
±2
289.5 mm
630
mm
849.5 mm
360
mm
±2
±2
L
210 mm
210 mm
210 mm
210 mm
loading

Inhaltszusammenfassung für DELTACALOR Dinamic

  • Seite 1 Dinamic Istruzioni di montaggio Kit fissaggio Fixing kit Installation instructions 3 × Kit de fixation Instructions pour l'installation Kit de fijación 3 × 3 × Befestigungskit Instrucciones de instalación Montageanleitung Quote per posizionamento a parete • Dimensions for wall mounting Cotes pour le positionnement au mur •...
  • Seite 2 Dinamic N.B. Coadiuvare la fase di riempimento con contenitori e panni per Procedura consigliata per il riempimento raccogliere/assorbire l’acqua. Recommended filling procedure N.B. Support the filling phase using containers and cloths to collect / absorb the water. Procédure de remplissage conseillée N.B.
  • Seite 3 Dinamic Iniziare ad eseguire lo sfiato dell’aria dal pannello mobile. Aprire completamente il pannello (3). Aprire la valvola di sfiato (4) fino a che non vi sia fuoriuscita d’acqua. Chiudere la valvola di sfiato. Aprire la valvola di sfiato posta sul montante del radiatore (5) fino a quando l’acqua inizia a fuoriuscire.
  • Seite 4 Dinamic Aprire il detentore (6) (consigliabile la massima apertura) per garantire Eventualmente verificare dopo qualche minuto di funzionamento che la circolazione dell’acqua di impianto all’interno del radiatore. non sia presente ancora aria all’interno del pannello o del radiatore (si sentirebbe rumore) e a quel punto intervenire sulle singole valvole di sfiato (4-5) per far fuoriuscire l’aria residua.
  • Seite 5 To clean the towel rail do not use acid or alkaline products. Use a damp cloth and mild soap. The use of chemically aggressive cleansers, especially on chrome solutions, could alter the aesthetics beyond repair. • All heated towel rails / electric radiators are equipped with their own user manuals. Read the manual carefully before using the product. If lost, please ask Deltacalor for a copy. •...
  • Seite 6 • Alle Handtuchheizkörper/elektrische Heizkörper werden mit individuellen Bedienungsanleitung geliefert. Vor der Nutzung des Produkts bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei Verlust der Bedienungsanleitung beantragen Sie bitte eine neue Ausgabe bei Deltacalor. • Die mit Gasfeder ausgestatteten Schwingpaneele dtragen eine statische Last von 5 kg bis zu max. 7 kg.
  • Seite 7 Dinamic Note tecniche per installazione mista Technical notes for mixed installation Remarques techniques pour l’installation mixte Notas técnicas para instalación mixta Technische Anmerkungen für Mischinstallation Configurazioni possibili • Possible configurations • Configurations possibles • Configuraciones posibles • Mögliche Konfigurationen Possibili configurazioni miste con sola resistenza elettrica...
  • Seite 8 • Si consiglia di utilizzare componentistica elettrica (resistenze e termostati) indicata Zone Bereich a catalogo Deltacalor. 60 cm ATTENZIONE - L’accensione dell’elemento scaldante per una qualsiasi delle quattro configurazioni illustrate richiede come condizione necessaria che nel radiatore, allacciato all’impianto di riscaldamento, sia presente il fluido termovettore e che 60 cm valvola o detentore siano aperti (consigliato detentore chiuso e valvola aperta).