Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Slim-C • Slim-Q

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DELTACALOR Slim-C

  • Seite 1 Slim-C • Slim-Q...
  • Seite 2 Slim-C Slim-Q...
  • Seite 3 Slim-C • Slim-Q Il prodotto The product Le produit Scaldasalviette dal puro minimalismo, squadrato e leggero. Slim-Q è El producto composto da collettori rettangolari e da tubi quadrati. Das Produkt Le valvole sono perfettamente integrate nell’ingombro dello scaldasalviette. Slim-Q è adatto a qualsiasi ambiente bagno.
  • Seite 4 For single-pipe system contact Pour installation monotube consulter Por installacion monotubo Für ein Einrohrsystem wenden all’ufficio tecnico Deltacalor Deltacalor technical office le bureau technique Deltacalor consultar con il departimento Sie sich bitte an die technische tecnico Deltacalor Abteilung von Deltacalor...
  • Seite 5 Slim-C • Slim-Q 90÷110 90÷110 90÷110 75÷95 75÷95 75÷95 SQ0810… SQ1300… SQ1720…...
  • Seite 6 Slim-C • Slim-Q Istruzioni di montaggio Kit fissaggio Fixing kit Installation instructions Kit de fixation Instructions pour l'installation Kit de fijación 4 × 4 × Befestigungskit Instrucciones de instalación Quote per posizionamento a parete • Dimensions for wall mounting Montageanleitung Cotes pour le positionnement au mur •...
  • Seite 7 Slim-C • Slim-Q N.B. Coadiuvare la fase di riempimento con contenitori e panni per Procedura consigliata per il riempimento raccogliere/assorbire l’acqua. Recommended filling procedure N.B. Support the filling phase using containers and cloths to collect / Procédure de remplissage conseillée absorb the water.
  • Seite 8 Slim-C • Slim-Q Aprire la valvola di sfiato (3) fino a che non vi sia fuoriuscita d’acqua. Chiudere la valvola di sfiato. Open the bleeding valve (3) until water comes out of it. Close the bleeding valve. Ouvrez le purgeur (3) jusqu’à ce que de l’eau en sorte. Fermez le purgeur.
  • Seite 9 Slim-C • Slim-Q Eventualmente verificare dopo qualche minuto di funzionamento che non sia presente ancora aria all'interno dei montanti (si sentirebbe rumore) e a quel punto intervenire sulla valvola di sfiato per far fuoriuscire l'aria residua. If necessary, once the system has been operating for a few minutes, check that there is no more air inside the radiator (noise will be heard), and then activate the bleeding valve to allow residual air to escape.
  • Seite 10 To clean the towel rail do not use acid or alkaline products. Use a damp cloth and mild soap. The use of chemically aggressive cleansers, especially on chrome solutions, could alter the aesthetics beyond repair. • All heated towel rails / electric radiators are equipped with their own user manuals. Read the manual carefully before using the product. If lost, please ask Deltacalor for a copy. •...
  • Seite 11 • Alle Handtuchheizkörper/elektrische Heizkörper werden mit individuellen Bedienungsanleitung geliefert. Vor der Nutzung des Produkts bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bei Verlust der Bedienungsanleitung beantragen Sie bitte eine neue Ausgabe bei Deltacalor. • Die mit Gasfeder ausgestatteten Schwingpaneele dtragen eine statische Last von 5 kg bis zu max. 7 kg.
  • Seite 12 Cliente DELTACALOR. DELTACALOR si riserva la facoltà di variare i prezzi in stesso. funzione delle variazioni che dovessero intervenire fino al momento della RESI.
  • Seite 13 DELTACALOR s.r.l. Via Mazzini 23801 – Calolziocorte – Lecco Italy www.deltacalor.com...

Diese Anleitung auch für:

Slim-q