Seite 1
Brugsanvisning fi n Käyttöohje ............24 Navodilo za uporabo ........27 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. besteht Unfallgefahr. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung ● Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur die original ROLLER’S Antriebs- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. maschine. Bei Verwendung anderer Maschinen besteht Verletzungsgefahr und f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht die Werkzeuge können beschädigt werden.
Energiezufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms WARNUNG überschreitet. ROLLER’S Rotaro nur bestimmungsgemäß zum Kaltaufweiten und zum Herstellen 2.2. Arbeiten mit Aushalswerkzeugen von T-Abgängen von harten und weichen Rohren für die fi ttinglose Rohrinstallation Gegenhalter (Fig. 4 (10)) an Antriebsmaschine befestigen. Dabei beachten, verwenden.
Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde 9. Teileverzeichnisse Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Teileverzeichnisse siehe www.albert-roller.de → Downloads → Teileverzeich- Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-...
Seite 30
Extruder: tubes cuivre écroui et recuit, 10 – 22 mm, ⅜ – ⅞″, s ≤ 1,5 mm. Conditions de garantie voir ROLLER’S Rotaro. Fonctionnement Effectuer un serrage sûr du tube, par ex. dans un étau ou sur place. Monter Capacità...
Seite 31
Uihaalgereedschap uitspreiden, invoeren in boring, sluiten. Uihaalgereedschap uitspreiden, invoeren in boring, sluiten. montre avec une clé appropriée ou un cliquet. Voir aussi ROLLER’S Rotaro 3.1. swe För ut uppkragningsverktygets skänklar och för in i urborrningen, stäng. Mettere il corpo estrattore e con una chiave adatta o un cricco svitare il dan Udhalsningsværktøjet spredes, føres ind i boringen, lukkes.
Seite 32
ROLLER’S Rotaro H deu Liegt der Werkzeughalter am Rohr an, kann dieser mit einer Gripzange deu Nocken am einzusteckenden Rohr anbringen, um Rohr zu positionieren. festgespannt werden. Spindel herausdrehen bis Aushalsung fertiggestellt ist. eng Produce fl ares on the branch for positioning the pipe.
Seite 36
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1 :2009+A2 :2011, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-4-2:2009; EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2014; EN 61000-4-6:2014; EN 61000-4-11:2004; EN 50581:2012. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...