Seite 8
Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein. Die Funktion der UV-C-Lampe nur über die transparenten Teile des Geräts prüfen. Vorteile des Blue Lagoon UV-C Pool Manager: Spezifikationen des UV-C Pool Manager • Allgemeines...
Seite 9
Installation der Erdung (Zeichnung 1, manual B) Installieren der Dosierpumpen (Zeichnung 5 & 6, manual B) siehe Zeichnung 5 & , siehe Zeichnung 2 Legende Installation des UV-C Geräts (Zeichnung 2, manual B) siehe Zeichnung siehe Zeichnung 2 siehe Zeichnung 2...
Seite 10
Gebrauchsanweisung für den digitalen Stundenzähler Wichtig! Verwenden Sie nie eine zusätzliche Zeitschaltuhr! Testen Sie das Wasser immer selbst; das System nimmt Ihnen diese Aufgabe nicht ab! Zeichnung 10 , manual B Einstellen des Stundenzählers für die Lampe ( Der Stundenzähler kann in dieser Stellung zurückgesetzt (Reset) und höher oder niedriger eingestellt werden.
Zeichnung 14, manual B Einstellen der Uhr ( Zur Beachtung: Sorgen Sie dafür, dass der Ein/Aus-Knopf (F) unter der Dosierpumpe immer eingeschaltet ist. BEISPIELRECHNUNG: Zur Beachtung: Die Uhr hat nur eine 24-Stunden-Anzeige. Demontage/Wartung (siehe Zeichnung 2, manual B) 1 sek = 0,278 ccm Zeichnung 3 , manual B Einstellen der Schwimmbadpumpe (...
WICHTIGE INFORMATIONEN Demontage/Wartung des Dosiersystems: Sowohl die Dosierschläuche als auch den Schlauch in Gehäuse des Dosiersystems einmal im Jahr erneuern Standardwerte (siehe Zeichnung 7, manual B). Dosierpumpen • 1 Sek. = 0,278 ccm Batterie Technische Daten 40.000 75.000 150.000 FLS Err Technische Daten der Dosierpumpe Allgemeines Garantiebedingungen...
Seite 80
Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Information de recyclage Informationen das Recyclage Recycle information UV-C B299010 for B200008-09-10/2010...