Inhaltszusammenfassung für Costan SOUND CRYSTAL TN R290
Seite 1
SOUND CRYSTAL BT/TN R290 ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVER PRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL AUFBEWAHREN...
Seite 2
Le istruzioni in formato A4 sono disponibili sul sito web www.costan.com Les instructions en formé A4 sont disponibles sur www.costan.com The user instructions in A4 format are available on the web site www.costan.com Die Ausbildungen in bildet A4, sie sind auf www.costan.com bereit Las instrucciones en formado A4 están disponibles sobre www.costan.com...
AVVERTENZE DI SICUREZZA MANTENERE LIBERE DA OSTRUZIONI LE APERTURE DI VENTILAZIONE NELL’INVOLUCRO DELL’APPARECCHIO. NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER ACCELERARE IL PROCESSO DI SBRINAMENTO DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI DAL COSTRUTTORE. NON USARE APPARECCHI ELETTRICI ALL’INTERNO DEGLI SCOMPARTI PER LA CONSERVA- ZIONE DEI CIBI CONGELATI DALL’APPARECCHIO, SE QUESTI NON SONO DEL TIPO RAC- COMANDATO DAL COSTRUTTORE.
AL FINE DI RIDURRE I RISCHI CONNESSI ALL’INFIAMMABILITA’, L’INSTALLAZIONE DI QUESTO APPA- RECCHIO NON DEVE ESSERE EFFETTUATA SE NON DA PERSONALE ADEGUATAMENTE QUALIFICA- OGNI ALTRO USO NON ESPLICITAMENTE INDICATO IN QUESTO MANUALE E’ DA CONSIDERARSI PERICOLOSO ED IL COSTRUTTORE NON PUO’ ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USO IMPROPRIO, ERRONEO ED IRRAGIONEVOLE.
PROMISE CABINET PERFORMANCE. IN ORDER TO REDUCE FLAMMABILITY-RELATED RISKS, THIS CABINET MAY ONLY BE INSTALLED BY SUITABLY QUALIFIED PERSONNEL. ANY OTHER USE NOT EXPLICITLY MENTIONED IN THIS BOOKLET MUST BE CONSIDERED AS HAZAR- DOUS. THE MANUFACTURER DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR DAMAGE RESULTING FROM IMPROPER, INCORRECT OR UNREASONABLE USE.
QUALIFIÉ ET AVANT TOUTE INTERVENTION, IL FAUT BRANCHER LA FICHE DU BANC DE LA PRISE ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION NE PAS ENDOMMAGER LE CIRCUIT RÉFRIGÉRANT: IL EST INTERDIT DE PERCER DE QUELQUE FACON QUE CE SOIT LES PAROIS DU MEUBLE AUSSI BIEN INTERNES QU’EXTERNES (PAR EXEM- PLE POUR APPLIQUER UNE SUPERSTRUCTURE);...
DEN SIND UND AUCH UNGESCHÜTZTE STELLEN, WO SIE EVENTUELLEN STÖßEN AUSGESETZT SEIN KÖNNTEN. DIE KABEL DÜRFEN NICHT BESCHÄDIGT SEIN. ES IST VERBOTEN, ADAPTERSTECKER ZU VERWENDEN. ES IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE ZUR VERFÜGUNG STEHENDE VERSORGUNGSSPANNUNG DEN AUF DEM TYPENSCHILD DES MÖBELS ANGEGEBENEN WERTEN ENTSPRICHT. DAS KÜHLMÖBEL MUSS GEERDET WERDEN.
FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES AMINORADAS, O SUJETOS QUE NO POSEAN EXPERIENCIA O CONOCIMIENTO ADECUADOS, A NO SER QUE CUENTEN CON LA ASISTENCIA DE UNA PERSONA RESPONSABLE POR SU SEGURIDAD, CON VIGILANCIA APROPIADA O CON LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL EQUIPO MISMO. VIGILAR A LOS NIÑOS PRESENTES PARA QUE NO JUEGUEN CON EL EQUIPO.
Seite 9
TAS PARA SEREM REMOVIDOS É RESERVADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFI- CADO, ESPECIALMENTE A REMOÇÃO DA COBERTURA DO QUADRO ELÉCTRICO. NÃO DEIXAR QUE O EQUIPAMENTO FIQUE EXPOSTO A AGENTES ATMOSFÉRICOS. NUNCA UTILIZAR JACTOS DE ÁGUA DIRECTOS OU INDIRECTOS NO MÓVEL. NÃO TOCAR O EQUIPAMENTO COM MÃOS OU PÉS MOLHADOS OU HÚMIDOS;...
Seite 10
Modello/Modèlè/Model SOUND CRYSTAL BT/TN Modell/Modelo/Modelo Fabbricante/Constructeur COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Tel. 0437/9681 Manufacturer/Hersteller/Fabricante/Fabricante Telefax 0437/967434 ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN Il presente manuale è stato realizzato in modo semplice e razionale affin- ché...
Seite 11
descrizione generale/description générale/general description/Beschreibung/descripción general/descrição geral SOUND CRYSTAL TARGA DATI INDICATIVI fig. 1 plaquette des caractéristiques techniques rating plate with technical data SCORREVOLI IN VETRO DISPLAY PROMOZIONALE (optional) Typenschild mit Technischen Daten Coulissants en vitre Enseigne promotions (en option) placa de características y datos de consumo Glass sliding lids Promotional display (optional) Placa de dados indicativos...
Seite 12
SOUND CRYSTAL BT/TN AUTOMATIC DEFROST LUNGHEZZE/longueurs/lengths/Längen/longitudes/comprimentos: fig. 2 Lineare/linear: 2100 - 2500 mm MT/Head case: 1850 mm...
DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS Das Kühlmöbel SOUND CRYSTAL ist für die Aufbewahrung von Eiskrem und Tiefkühlkost geplant und hergestellt. Es ist in drei Längen erhältlich: 2100, 2500 und 1850 mm. Die Haupteigenschaften der einzelnen Modelle und deren Maße sind in den Abbildungen 1 und 2 auf Seite 9 und 10 angeführt. Das Gewicht der leeren und noch verpackten Möbel ist in der Tabelle I auf Seite 11 angegeben.
Das Kühlmöbel muss von qualifizierten Fachkräften gemäß den Angaben des Herstellers installiert werden und dabei den örtlich geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen. Eine falsche Installation kann Schäden an Personen, Tieren und Dingen verursachen, für die der Hersteller auf keinen Fall zur Rechenschaft gezogen werden kann.
8. GEBRAUCH DES MÖBELS Das Kühlmöbel wurde ausschließlich für die Aufbewahrung von Eiskrem und Tiefkühlkost in der Ausführung BT (Klasse 3L1 und 4L1) und für die Aufbewahrung von vorverpackten Frischwaren in der Ausführung TN (Klasse 3M1) geplant und hergestellt. Das Möbel behält die Temperatur der Lebensmittel bei, kann sie aber nicht senken. Deshalb darf das Möbel nur mit solchen Lebensmitteln beschickt werden, die sCHON DIE GEFORDERTE LAGERTEMPERATUR BESITZEN.
EINSCAHLTEN DER BELEUCHTUNG In den Ausführungen mit Beleuchtung ohne eigenen Schalter für die Beleuchtung, kann diese an der unteren Taste ein- /ausgeschaltet werden. EXTRA WERBE-DISPLAY (GEGEN MEHRPREIS) Der extra Werbe-Display verfügt über eine selbstständige elektrische Anlage für die Beleuchtung. An der unteren Seite des Displays befindet sich ein Schalter, an dem die Leuchtstofflampen eingeschaltet werden können.
10. HINWEISE FÜR DAS VORGEHEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN 1) Das Kühlmöbel schaltet sich nicht ein oder schaltet sich aus: • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen ist; • Überprüfen Sie, ob der Haupttrennschalter vor dem Möbel eingeschaltet ist. • Überprüfen Sie, ob die Möbelstecker richtig in der Netzsteckdose eingesteckt sind. Liegt die Störung nicht an einem der oben erwähnten Gründe, ist sofort der nächstgelegene Kundendienst zu ver- ständigen.