Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cole Parmer MASTERFLEX L/S 07533-50 Bedienungsanleitung

Pumpenantriebe

Werbung

07533-50 with Pump Head 07518-02
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) • 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.)
(847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com • techinfo@coleparmer.com
Thermo Fisher Scientific
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) • 11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)
(847) 381-7050 (Local) • www.thermoscientific.com • fluidhandling@thermoscientific.com
®
OPERATING MANUAL:
PUMP DRIVES
NOTICE D'UTILISATION :
ENTRAÎNEMENTS DE
POMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG:
PUMPENANTRIEBE
MANUAL DE OPERACIÓN:
PROPULSORES DE LA
BOMBA
MANUALE DI ISTRUZIONI:
AZIONAMENTI
Model No.
Nº de modèle
Modellnummern
Modelo No.
Modello No.
07533-50
07533-60
07533-70
07533-80
®
A-1299-0519
Edition 06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cole Parmer MASTERFLEX L/S 07533-50

  • Seite 1 ® ® OPERATING MANUAL: PUMP DRIVES NOTICE D’UTILISATION : ENTRAÎNEMENTS DE POMPE BEDIENUNGSANLEITUNG: PUMPENANTRIEBE MANUAL DE OPERACIÓN: PROPULSORES DE LA BOMBA 07533-50 with Pump Head 07518-02 MANUALE DI ISTRUZIONI: AZIONAMENTI Model No. Nº de modèle Modellnummern Modelo No. Modello No. 07533-50 07533-60 07533-70...
  • Seite 2 ® ® WARNING: PRODUCT USE AVERTISSEMENT : VORSICHT: LIMITATION LIMITATION D’UTILISATION ANWENDUNGSEIN- DU PRODUIT SCHRÄNKUNGEN These products are not designed for, nor intended for use in, patient-connected applica- Ce produit n’est pas conçu pour, ni destiné à, Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz am tions, including, but not limited to, medical and être utilisé...
  • Seite 3 ® ® ADVERTENCIA: LIMITACIÓN AVVERTENZE: LIMITI D’USO SETUP AND DRIVE DE USO DEL PRODUCTO DEL PRODOTTO OPERATION; REPLACEMENT PARTS Este producto no está diseñado ni destinado para Questo prodotto non è progettato per apparecchi ser utilizado en aplicaciones conectadas a un che agiscono sul paziente e non è...
  • Seite 4: Maintenance

    ® ® MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG DANGER: Turn off power before servicing inter- DANGER: Coupez l’alimentation avant VORSICHT, LEBENSGEFAHR: Vor dem nal components. d’entretenir les composants internes. Öffnen Motor ausschalten. Brushes: Balais: Bürsten: Motor brushes should be replaced when the length Les balais de moteur doivent être remplacés lorsque Bürsten müssen gewechselt werden, wenn die wears to approximately 9.53 mm (0.375 in.).
  • Seite 5: Mantenimiento

    ® ® MAINTENANCE; MANUTENZIONE MANTENIMIENTO SPECIFICATIONS PERICOLO: Staccare la corrente prima di PELIGRO: Apague el suministro de energía intervenire sui compo nenti interni. antes de revisar los componentes ENTRETIEN ; internos. SPÉCIFICATIONS Spazzole: Escobillas: WARTUNG; Le spazzole del motore devono essere sostituite Las escobillas del motor deberán ser reemplazadas quando la lun ghezza si riduce di ca.
  • Seite 6: Technische Daten

    ® ® TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES Dreh- Bestell- Nenn- Spannung VDC, Nenneingangs- moment Modelo Voltaje Energía VDC Entrada de Torsión Nummer spannung Stromstärke A leistung kg•cm número nominal amps energía nominal kg•cm 07533-50 12 V Gleichstrom 1,0–15; 3,2 38 W 07533-50 12 VCC 1,0–15;...
  • Seite 7 ® ® SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES SPECIFICHE...
  • Seite 8: Warranty

    ® ® WARRANTY GARANTIE GARANZIA Use only MASTERFLEX precision tubing Verwenden Sie für MASTERFLEX Pumpen Per garantire le prestazioni ottimali con le pompe with MASTERFLEX pumps to ensure optimum ausschließlich MASTERFLEX MASTERFLEX utilizzare esclusivamente i tubi di performance. Use of other tubing may void Präzisionsschläuche für optimale precisione MASTERFLEX.

Diese Anleitung auch für:

Masterflex l/s 07533-60Masterflex l/s 07533-70Masterflex l/s 07533-80

Inhaltsverzeichnis