Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité • ATTENTION ! Pointes et bords coupants lors du • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und fonctionnement du produit. Spitzen. • Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal en aucun cas dépasser deux mètres.
Seite 7
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häufig zum Verschmieren der Kollektoren und damit zur Beschädigung des Ankers. • Oil sparingly (max. 1 drop). Too much oil frequently causes the commutator to become dirty and there- by leads to damage to the armature.
Seite 8
• Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). Trop d‘huile entraîne souvent l‘encrassement du collecteur et à des dommages à l‘induit. • Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel). Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker.
Seite 11
1 Schraube E756 100 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit ande- 2 Windleitbleche E183 067 rer Farbgebung angeboten. 3 Steckteile Kessel E183 068 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 4 Motor E211 915 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Ser- 5 Bürstenpaar 89 891 vice repariert werden.
Seite 12
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.