Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DESG2
ELECTRIC PAINT SPRAY GUN 0.8L
PISTOLET À PEINTURE ÉLECTRIQUE 0,8 L
ELEKTRISCH VERFPISTOOL 0,8 L
PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L
ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0.8L
PISTOLA ELECTRICA PARA PINTURA 0.8L
PISTOLA A SPRUZZO ELETTRICA 0.8L
ELEKTRYCZNY PISTOLET DO MALOWANIA 0.8L
3
6
9
12
15
18
21
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel DESG2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DESG2 ELECTRIC PAINT SPRAY GUN 0.8L PISTOLET À PEINTURE ÉLECTRIQUE 0,8 L ELEKTRISCH VERFPISTOOL 0,8 L PISTOLA DE PINTURA ELÉCTRICA 0.8L ELEKTRISCHE FARBSPRITZPISTOLE 0.8L PISTOLA ELECTRICA PARA PINTURA 0.8L PISTOLA A SPRUZZO ELETTRICA 0.8L ELEKTRYCZNY PISTOLET DO MALOWANIA 0.8L USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI...
  • Seite 2 DESG2 Figure 1 motor flow regulator spray button grip reservoir moteur régulateur de pression bouton d’activation poignée godet motor drukregelaar aan-uitschakelaar handvat reservoir motor regulador de la presión botón de activación mango depósito Motor Flussregler EIN/AUS-Schalter Griff Behälter motor regulador de pressão botão de activação...
  • Seite 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4: Operation Tips

    DESG2 • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
  • Seite 5: Cleaning And Storage

    DESG2 • Hold the spray gun as level as possible when spraying. Do not sweep the gun like a pendulum (see the illustration on page 2 of this manual). Try to move the spray gun with the whole arm in stead of with the wrist.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.perel.eu. Consignes de sécurité Garder hors de la portée des enfants, des personnes non autorisées, des personnes non familières avec le fonctionnement, et des personnes physiquement ou mentalement...
  • Seite 7: Directives Générales

    DESG2 Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger le pistolet contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes.
  • Seite 8: Entretien Et Stockage

    N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman Components ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    DESG2 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 10 DESG2 • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
  • Seite 11: Onderhoud En Opslag

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la DESG2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 13: Características

    DESG2 • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
  • Seite 14: Mantenimiento Y Almacenamiento

    DESG2 pistola de pintura más cerca de la superficie para aplicar una pequeña cantidad de líquido. Aumente la distancia para aplicar más líquido. • No incline la pistola de pintura más de 45° si no la bomba puede atascarse. Utilice siempre el racor para trabajos de pintura encima de la cabeza.
  • Seite 15: Einführung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der DESG2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 16: Eigenschaften

    DESG2 • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, Staub und Feuchte. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Seite 17: Wartung Und Lagerung

    DESG2 • Reinigen Sie die Oberfläche, die Sie streichen möchten, gründlich und entfernen Sie Staub und Fett. Kleben Sie die Oberflächen, die Sie nicht streichen möchten, ab. • Verwenden Sie die Farbspritzpistole nicht in einer windigen Umgebung. • Halten Sie die Farbspritzpistole während der Anwendung möglichst horizontal und in einer konstanten Abstand von 25 bis 30 cm der Oberfläche.
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte as autoridades locais para o meio ambiente. Obrigada por ter adquirido a DESG2! Leia atentamente as instruções deste manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 19 DESG2 • Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações não autorizadas. • Use o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. O uso incorrecto do aparelho anula a garantia completamente. • Os danos causados pelo incumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será...
  • Seite 20: Especificações

    DESG2 pistola mais próximo da superficie para aplicar uma pequena quantidade líquido. Aumente a distância para aplicar mais líquido. • Não incline a pistola de pintura a mais de 45° pois a bomba pode entupir. Use sempre o a união para trabalhos de pintura por cima da cabeça.
  • Seite 21: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
  • Seite 22: Informacje Ogólne

    DESG2 • Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie podejmować próby naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
  • Seite 23: Pomocne Wskazówki

    DESG2 • Spojrzeć na dolną część pistoletu natryskowego (bez zbiornika). Włożyć rurę ssącą z filtrem [7] w otwór znajdujący się najbliżej dyszy rozpylającej. • Umieścić pistolet natryskowy na górnej części zbiornika [5] , sprawdzając przy tym, czy filtr [7] na końcu rury ssącej jest całkowicie zanurzony.
  • Seite 24 DESG2 długość kabla waga (pusty) ±1,4 kg Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 25: Istruzioni Relative Alla Sicurezza

    è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Perel! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto;...
  • Seite 26: Informazioni Generali

    DESG2 3. Informazioni generali Fare riferimento al Servizio di Garanzia e Qualità Velleman® riportati alla fine di questo manuale. • Proteggere il dispositivo dagli urti. Evitare di scuotere violentemente il dispositivo durante l’utilizzo. • Proteggere il dispositivo da eccessivo calore e polvere.
  • Seite 27: Pulizia E Conservazione

    DESG2 6. Suggerimenti per l’utilizzo • Non usare mai la pistola a spruzzo senza il serbatoio [5] o con serbatoio vuoto onde evitare di danneggiare la pompa. • Assicurarsi che la superficie da dipingere sia pulita, priva di grasso e polvere. Mascherare le parti che non devono essere verniciate.
  • Seite 28 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Seite 29 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Seite 30 Made in PRC di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti Imported for Perel by Velleman nv questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium alla garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia).
  • Seite 31 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Seite 32 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Seite 33 Made in PRC di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti Imported for Perel by Velleman nv questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium alla garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia).

Inhaltsverzeichnis