Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Premier LCD Keypads
Installation Manual-GB
Manuel d'installation-FR
Manual de Instalación-ES
Manual Instalação-PT
Manuale di installazione-IT
Montageanleitung-DE
Installatiehandleiding-NL
Installationsvejledning-DA
Installasjonsmanual-NO
Installationshandbok-SV
Asennusopas-FI
Instalační návod-CS
Podręcznik instalacji-PL
Návod na inštaláciu-SK
Руководство по установке-RU
INS524-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texecom Premier LCDLP

  • Seite 1 Premier LCD Keypads Installation Manual-GB Manuel d’installation-FR Manual de Instalación-ES Manual Instalação-PT Manuale di installazione-IT Montageanleitung-DE Installatiehandleiding-NL Installationsvejledning-DA Installasjonsmanual-NO Installationshandbok-SV Asennusopas-FI Instalační návod-CS Podręcznik instalacji-PL Návod na inštaláciu-SK Руководство по установке-RU INS524-2...
  • Seite 2 Premier LCDLP/LCDL/LCDP/LCD REAR TAMPER. Premier Elite SMK ENSURE REAR TAMPER IS NOT BENT BACKWARDS. INS524-2...
  • Seite 3 Premier Elite FMK INS524-2...
  • Seite 4: Installation

    1. Installation The Premier keypad is only compatible with Texecom Premier control panels. Any combination of Premier Elite keypads can be used. Keypads can be connected serially (daisy chain), in parallel (star) or any combination of the two. Wiring It is strongly recommended that the system is completely powered down (mains and battery) before wiring a keypad.
  • Seite 5: Specifications

    Warranty All Texecom products are designed for reliable, trouble-free operation. Quality is carefully monitored by extensive computerised testing. As a result the Premier Elite keypads are covered by a two-year warranty against defects in material or workmanship.
  • Seite 6 1. Installation Le clavier Premier n’est compatible qu’avec les panneaux de commande Texecom Premier. Il est possible d’utiliser toute combinaison de claviers Premier Elite. Les claviers peuvent être connectés en série (guirlande), en parallèle (étoile) ou toute combinaison des deux.
  • Seite 7: Spécifications

    Garantie Tous les produits Texecom sont conçus pour un fonctionnement fiable et sans défaut. Le contrôle strict de sécurité est assuré par des essais informatiques exhaustifs. Par conséquent, les claviers Premier Elite sont couverts par une garantie de deux ans contre tous défauts de fabrication et de main-d’œuvre.
  • Seite 8 1. Installation El teclado Premier solo es compatible con las centrales de alarma de Premier de Texecom. Se puede usar cualquier combinación de teclados Premier Elite. Los teclados se pueden conectar en serie (cadena margarita), en paralelo (estrella) o de las dos formas.
  • Seite 9: Especificaciones

    Como los teclados Premier Elite no componen un sistema de alarma completa sino parte de éste, Texecom no se hace responsable de daños que se diga hayan ocurrido debido a que el Teclado Premier Elite no haya funcionado correctamente. Debido a nuestra política de mejorar continuamente Texecom reserva el derecho de cambiar la...
  • Seite 10 1. Instalação O teclado Premier Elite é compatível apenas com centrais Texecom Premier. Qualquer combinação de teclados Premier Elite pode ser usada. Os teclados podem ser ligados em série (daisy chain), em paralelo (estrela) ou numa combinação dos dois tipos.
  • Seite 11 Como os teclados Premier Elite não são um sistema de alarme completo mas apenas uma parte do mesmo, a Texecom não pode ser responsabilizada por danos causados na instalação com base em queixas que um teclado Premier Elite não funcionou da forma correcta.
  • Seite 12: Installazione

    1. Installazione La tastiera Premier è compatible solo con centrali Texecom Premier. Sarà possibile utilizzare qualsiasi combinazione di tastiere Premier Elite. Le tastiere potranno essere collegate in serie, parallelo o qualsiasi combinazione dei due modi. Cablaggio Si consiglia vivamente di disalimentare completamente il sistema (alimentazione e batteria) prima di collegare una tastiera.
  • Seite 13: Specifiche Tecniche

    Garanzia Tutti i prodotti Texecom sono stati progettati per funzionamento ad altissima affidabilità. La qualità viene meticolosamente monitorata attraverso dei test computerizzati. Per questo motivo, saranno coperti in garanzia difetti di materiale e produzione per un periodo di 24 mesi.
  • Seite 14 1. Installation Premier Elite Bedienteile sind nur kompatibel mit Texecom Premier Alarmzentralen. Jegliche Kombination von Premier Elite Bedienteilen Ist möglich. Die Bedienteile können seriell, parallel oder in einer Kombination aus beiden angeschlossen werden. Verdrahtung Es wird dringend empfohlen das System komplett von der Stromversorgung zu trennen (Netzspannung und Batterie) bevor ein Bedienteil angeschlossen wird.
  • Seite 15: Spezifikationen

    Material und Verarbeitung. Da Premier Elite-Bedienteile kein vollständiges Alarmsystem sind, aber jedoch ein Teil davon, kann Texecom keine Verantwortung oder Haftung für jegliche Schäden übernehmen die durch eine Fehlfunktion entstehen. Aufgrund unseres Grundsatzes zu ständiger Verbesserung behält sich Texecom das Recht vor die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 16 1. Installatie Het Premier numerieke toetsenbord is alleen compatibel met de bedieningspanelen van Texecom Premier. Elke combinatie van Premier Elite numerieke toetsenborden kan gebruikt worden. Numerieke toetsenborden kunnen serieel gebruikt worden (daisy chain), parallel (ster) of welke combinatie van de twee dan ook.
  • Seite 17 Premier Elite niet correct functioneerde. Op grond van het beleid van continue verbetering behoudt Texecom zich het recht voor de specifiatie zonder eerder tegenbericht te wijzigen.
  • Seite 18 1. Installation Dette Premier -tastatur er kun kompatibelt med Texecom Premier-kontrolpaneler. Du kan bruge en vilkårlig kombination af Premier Elite-tastaturer. Tastaturer kan tilsluttes serielt (daisy chain), parallelt (star) eller en given kombination af disse. Kabelføring Det anbefales på det kraftigste at lukke systemet helt ned (strømforsyning og batteri), før der tilsluttes et tastatur.
  • Seite 19 Garanti Alle Texecom-produkter er designet med henblik på sikker og problemfri drift. Kvaliteten overvåges nøje af omfattende computerstyret test. Som følge heraf er Premier Elite- tastaturerne omfattet af en 2-årig garanti mod fejl i materiale og fremstilling.
  • Seite 20 1. Installasjon Premier betjeningsenheter er kompatible kun med Texecom Premier sentralapparater. En hvilken som helst kombinasjon av Premier Elite betjeningsenheter kan benyttes. Betjeningsenhetene kan kobles serielt (buss), parallelt (stjerne) eller en kombinasjon av disse. Kabling Det anbefales sterkt at systemet er fullstendig spenningløst (nettspenning og batteri frakoblet) mens betjeningsenheten kobles til.
  • Seite 21 Da Premier Elite tastaturene ikke er et komplett alarmsystem men bare en del av disse, kan Texecom ikke akseptere ansvar for skader basert på påstander om at Premier Elite tastaturet ikke fungerte korrekt. Basert på vår policy om kontinuerlige forbedringer, forbeholder Texecom retten til å...
  • Seite 22 1. Installation Premier-knappsatsen är endast kompatibel med Texecom Premier-manöverpaneler. Du kan använda valfri kombination av Premier Elite-knappsatser. Knappsatserna kan seriekopplas (kedjekoppling), parallellkopplas (stjärnkoppling) eller en kombination av båda. Kablage Vi rekommenderar att all strömtillförsel tillsystemet (elnät och batteri) stängs av innan du drar kablarna till en knappsats.
  • Seite 23 Eftersom Premier Elite-knappsatserna inte är ett komplett larmsystem utan utgör en del av ett sådant kan Texecom inte hållas ansvarigt eller skadeståndskyldigt för några som helst skador som ingår i ett anspråk där Premier Elite-knappsatsen inte har fungerat som den ska.
  • Seite 24 1. Asennus Premier-näppäimistö on yhteensopiva ainoastaan Texecomin Premier-ohjauspaneelien kanssa. Mitä tahansa Premier Elite -näppäimistöistä voidaan käyttää. Näppäimistöt voidaan kytkeä sarjaan (ketjuttaen), rinnakkain (tähtikytkentä) tai molempien yhdistelmää käyttäen. Johdotus/kytkentä Ennen näppäimistön kytkentää järjestelmän tulee olla täysin virraton (ei verkkovirtaa eikä virtaa paristoista). Kytke näppäimistö ohjauspaneeliin käyttäen nelisäikeistä kaapelia seuraavasti: Näppäimistö...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    Koska Premier Elite -näppäimistöt eivät ole kokonaisia hälytysjärjestelmiä, vaan vain niiden osia, Texecom ei ota mitään vastuuta eikä ole millään tavalla velvollinen korvaamaan mitään vahinkoja, jotka perustuvat väitteeseen, jonka mukaan Premier Elite -näppäimistö ei toimi kunnolla. Jatkuvan kehityksen periaatteen mukaan Texecom varaa oikeuden muuttaa teknisiä...
  • Seite 26 1. Instalace Klávesnice Premier je kompatibilní s ústřednami výrobce Texecom řady Premier. Může být použita libovolná kombinace Premier Elite klávesnic s ohledem na volné adresy systému. Klávesnice mohou být zapojené na datové sběrnici ústředny sériově (daisy chain), paralelně (hvězda) nebo kombinací předchozích.
  • Seite 27: Technická Specifikace

    Označení CE znamená, že tento produkt je v souladu s EU pro ochranu zdraví, bezpečnosti a prostředí. Záruka Všechny výrobky Texecom jsou navrženy pro spolehlivý a bezporuchový provoz. Kvalita je pečlivě kontrolována důslednými počítačovými testy. Výsledkem je záruka 24 měsíců na klávesnice Premier Elite na výrobní vady a vady materiálu.
  • Seite 28 1. Instalacja Klawiatura Premier jest kompatybilna wyłącznie z centralami serii Premier firmy Texecom. Dowolna kombinacja klawiatur Premier Elite może być wykorzystana. Klawiatury mogą być połączone w szeregu (łańcuchowo), równolegle (w gwiazdę) lub w dowolnej kombinacji tych dwóch sposobów. Podłączenie Zalecane jest całkowite wyłączenie zasilania systemu (zasilanie główne AC oraz akumulator) przed podłączeniem klawiatury.
  • Seite 29: Dane Techniczne

    Klawiatury Premier Elite nie są kompletnym systemem alarmowym, a tylko jego częścią, więc firma Texecom nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia oparte na twierdzeniu, że klawiatura Premier Elite przestała funkcjonować poprawnie. Ze względu na politykę ciągłego udoskonalania produktów firma Texecom zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 30 1. Inštalácia Klávesnica Premier Elite je kompatibilná jedine s ústredňami Texecom Premier. Klávesnice Premier Elite môžu byť použité v ľubovoľnej kombinácii. Klávesnice môžu byť na zbernici zapojené sériovo, paralelne, do hviezdy alebo aj v kombinácii. Kabeláž Dôrazne sa odporúča, aby bol systém pred pripájaním klávesníc úplne odpojený...
  • Seite 31 Označenie CE znamená, že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnosť, ochranu zdravia užívateľa a životného prostredia. Záruka Všetky produkty Texecom sú navrhnuté na spoľahlivú a bezproblémovú prevádzku. Kvalita je pozorne sledovaná rozsiahlym automatizovaným testovaním. Výsledkom je dvojročná záruka, ktorá sa vťahuje na klávesnice Premier Elite voči mechanickým, materiálovým poruchám a vyhotoveniu.
  • Seite 32 1. Установка Клавиатура Premier Elite совместима только с централями Premier от Texecom. Можно использовать любые комбинации клавиаутр Premier Elite keypads. Клавиатуры подключатся последовательно, параллельно (звезда) или в комбинации этих подключений. Коммутация Перед подключением клавиатуры, обязательно следует обесточить централь (отключить основное питание и аккумулятор). Подключить клавиатуру к централи, используя 4 проводной...
  • Seite 33 покрывает найденные дефекты в комплектующих и некачественную сборку. Так как клавиатуры Premier Elite не являются законченной охранной системой, а только ее частью, компания Texecom не может нести гарантии или ответственность за любые повреждения, связанные с заявлениями о том, что клавиатура Premier Elite отказалась...
  • Seite 34 Icon Guide HSG2290-2 Texecom Logo HSG2290-2 Texecom Logo LCDP HSG2293-3 LCDL LCDLP Power Armed Ready Alim. Armé Prêt Armado Listo Alimentação Armado Pronto Accensione Inserito Pronto Netz Scharf Bereit Stroom Bewapend Klaar Effekt Armeret Klar Spenning Tilkoblet Klar Ström Aktiverat...
  • Seite 35 Bypass/Omit Reset Chime Stay/Part Ejecter Reset Carillon Present Omitir Reset Campanilla Parcial Anulação Reposição Aviso Parcial Esclusione Reset Chime Parziale Bypass Reset Gong Intern Overbruggen Reset Deurbel Aanwezig Utkobling Nulstil Dørklokke Deltilkobling Utkoble Reset Varsel Skall Förbikoppling Återställ Klockspel Stanna Ohitus Nollaus Summeri...
  • Seite 36 (Calls charged at local rate from a BT landline. Calls from other networks may vary.) International Customers Tel: +44 1278 686197 Email: techsupport@texe.com www.texe.com Texecom Limited, Bradwood Court, St. Crispin Way, Haslingden, Lancashire BB4 4PW, England. Texecom Ltd. © 2011 INS524-2...

Diese Anleitung auch für:

Premier lcdlPremier lcdPremier lcdp

Inhaltsverzeichnis