Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

O 410
Active Mid-Field Monitor
Operating Manual
O 410
Part Number: 526312
Version: 04
Date: 4-Nov-2008
Language: English, Française, Deutsch, Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klein + Hummel O 410

  • Seite 1 O 410 Active Mid-Field Monitor Operating Manual O 410 Part Number: 526312 Version: 04 Date: 4-Nov-2008 Language: English, Française, Deutsch, Español...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Étage d’entrée..............................24 Réglages acoustiques ............................24 Autres commandes .............................26 Crossover (filtre actif) ............................27 Amplificateurs..............................28 Transducteurs ..............................28 Guide d’onde MMD™ (Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide) de l’O 410 ......28 Coffret ...................................29 Utilisation de l’enceinte .............................30 Caractéristiques Techniques..........................32 Mesures acoustiques ............................33 Accessoires et Options............................34 Sécurité...
  • Seite 4 Elektronikfeld...............................43 Input Stage ................................44 Akustikregler/Acoustical Controls ........................44 Weitere Regler ..............................46 Crossover/Frequenzweiche ..........................47 Verstärker ................................48 Treiber ...................................48 O 410 Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™)............48 Gehäuse.................................49 Einsatz des Systems ............................50 Technische Daten ..............................52 Akustische Messungen............................53 Zubehör und Sonderzubehör ..........................53 Sicherheits- und Warnhinweise........................59 Instandhaltung und Wartung ...........................60...
  • Seite 5: Introduction

    Depending on the size, Klein + Hummel’s three-way systems are designed for use as near field monitors through to large main control room monitors. They can be used in music, broadcast, and post production studios for tracking, mixing, and mastering.
  • Seite 6: System Block Diagram

    Refer to the detailed product specifications section for information on the crossover frequencies, amplifier power, and driver types. In an O 410, the Low Mid / Mid control is a Mid control. As the digital option is user installable, there is no “D” version of the O 410.
  • Seite 7: Input Stage

    Four settings are available: 0, -2.5, -5, and -7.5 dB. The mid control (O 410) is used to compensate for strong first order reflections (floor, ceiling, side walls), that may cause an aggressiveness in the midrange sound quality. A high mid-band reverberation time can also have this effect and thus be compensated.
  • Seite 8 *** This indicates that the parametric equalizer will probably need to be used. Its use will depend on the situation so no standard recommendation can be made here. O 410 Bass, Midrange and Treble Acoustical Controls O 410 Parametric EQ Acoustical Controls Note: the parametric equalizer’s response is not shown on the above graphs as it is freely adjustable within the...
  • Seite 9: Other Controls

    The voltage selector switches select between 230, 120, and 100 V. Set this appropriately BEFORE applying main power to the loudspeaker. An appropriate internal main fuse value is automatically selected. The applied mains power voltage should be within -15% and +10% of the selected value. Operating Manual O 410 English...
  • Seite 10: Crossover

    These should only be adjusted by qualified personnel with specialized measurement equipment. If a component critical for sound quality, e.g. bass driver, is changed, the loudspeaker should ideally be recalibrated in a Klein + Hummel Continental Service Center, i.e. one equipped with an anechoic chamber. Operating Manual O 410...
  • Seite 11: Amplifiers

    CRT screens. The system’s SPL output and the cabinet volume can be seen in the specifications section below. O 410 Mathematically Modeled Dispersion™ Waveguide (MMD™) The midrange and treble drivers are mounted into a Mathematically Modeled Dispersion™ waveguide (MMD™).
  • Seite 12: Cabinet

    For three-way loudspeakers in the Klein + Hummel range, the acoustical axis is located on the mid- point of the midrange and tweeter drivers.
  • Seite 13: System Use

    Klein + Hummel System Use Klein + Hummel loudspeakers should only be used indoors and in these ambient conditions: • +10° C to +40° C (+50° F to +104° F), <90% relative humidity, non-condensing During transport or storage the ambient conditions can be: •...
  • Seite 14: Technical Specifications

    K + H logo “red” limit/clip Red LED display Green (Analog signal), Yellow (Digital signal, error) Mains power 230, 120, 100 V AC Power consumption - Idle 36 VA Power consumption - Full output AC 1300 VA Operating Manual O 410 English...
  • Seite 15: Acoustical Measurements

    2000 4000 8000 16000 1000 2000 4000 8000 16000 O 410 horizontal directivity plot O 410 vertical directivity plot O 410 harmonic distortion at 95 dB SPL O 410 intermodulation distortion at 95 dB SPL Operating Manual O 410 English...
  • Seite 16: Accessories And Options

    Klein + Hummel O 410 maximum SPL at 3 % and 10 % THD Accessories and Options In this section is a description of the options and accessories that are available for the products covered in the operating manual. Note that options and accessories are fitted at the user’s own risk and that safety and warning instructions should be observed.
  • Seite 17 1000 m (3000’) Warning: The digital input option’s BNC connectors protrude from the rear panel. If the O 410 cabinet is placed on a flat hard surface with the drivers facing upwards, the circuit board will be damaged. Find a soft surface, such as bubble wrap, packing foam, or a folded blanket, or angle the cabinet slightly to avoid applying pressure to the BNC connectors.
  • Seite 18 A CAT-5 and 8-core driver cable of length 2, 5, 10, 15, 20, 25, and 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’, and 90’) are available from Klein + Hummel (Cable Pack 2, 5, 10, 15, 20, 25, or 30), or industry standard cables may be sourced from a third party.
  • Seite 19 Base plate – used to fit the loudspeaker onto a tripod stand. Adding an LH 36 gives a tilting function. Base plate LH 42 Ceiling mount system for O 410 – used to suspend the loudspeaker from a ceiling horizontally or vertically. The maximum angle is 30°, selectable in 2.5° increments. LH 43 Ceiling mounting plate –...
  • Seite 20 As the original packing is primarily designed to get the loudspeaker from the factory to the end user, it is highly recommended that a flight case (pictured above) is used if the loudspeaker is regularly moved between locations. One O 410 can be packed in each flight case. Operating Manual O 410...
  • Seite 21: Safety And Warnings

    • Do not use accessories and options with this product that are not approved by Klein + Hummel. • Mounting hardware must be attached to the appropriate hardware and attachment points rated and intended for such use.
  • Seite 22: Maintenance And Servicing

    • If the main fuse blows, the product should be checked by a Klein + Hummel certified service engineer. Guarantee This product comes with a guarantee, a copy of which is enclosed with this product.
  • Seite 23: Ec Declaration Of Conformity

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003 Changes or modifications to this equipment not expressly approved by Klein + Hummel may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Seite 24: Introduction

    Elle utilise les technologies et composants acoustiques et électriques de dernière génération, afin d’assurer la reproduction sonore la plus précise possible. Les produits Klein + Hummel sont conçus pour durer – nous vous souhaitons donc de nombreuses années d’utilisation de ce produit.
  • Seite 25: Synoptique

    Pour plus d’informations à propos des fréquences du filtre, de la puissance des amplificateurs et du type des transducteurs, veuillez vous référer à la section des caractéristiques détaillées du produit. Dans une O 410, le potentiomètre Low Mid / Mid est un potentiomètre Mid. Comme l’option entrées numériques est installée par l’utilisateur, il n’existe pas de version “D”...
  • Seite 26: Étage D'entrée

    Low Mid ou Mid. Les autres potentiomètres sont communs à toutes les enceintes 3 voies. Les enceintes Klein + Hummel sont conçues pour présenter une courbe de réponse plane en chambre sourde lorsque tous les potentiomètres acoustiques se trouvent en position 0 dB. Dès qu’une enceinte se trouve dans un environnement d’écoute “réel”, sa courbe de réponse change : il faut donc la corriger afin de rétablir une courbe...
  • Seite 27 Klein + Hummel Le potentiomètre mid (O 410) sert à compenser les réflexions de premier ordre marquées (sur le sol, le plafond, les murs latéraux) qui peuvent provoquer une certaine agressivité dans le médium. Cet effet peut aussi être provoqué par un temps de réverbération trop élevé dans le registre médium – qu’il faut donc compenser. Quatre valeurs sont disponibles : 0 / -1,5 / -3 et -4,5 dB.
  • Seite 28: Autres Commandes

    Le display dimmer sert à atténuer la luminosité du témoin lorsque l’enceinte est utilisée dans des conditions d’éclairage faible. Vous pouvez aussi éteindre le témoin si vous utilisez l’enceinte derrière un écran transparent acoustiquement. Quatre valeurs sont disponibles : 100, 66, 33 et 0 %. Operating Manual O 410 Française...
  • Seite 29: Crossover (Filtre Actif)

    è Basé sur des filtres du 4 ordre, le crossover intégré à l’O 410 divise le signal d’entrée en trois bandes de fréquences, afin de les reproduire par des transducteurs séparés, les plus appropriés. L’alignement temporel assure que le son généré par chaque transducteur est émis en même temps que les autres. De plus, un système de protection très efficace évite d’abîmer l’enceinte même si vous lui envoyez un signal d’entrée de niveau très...
  • Seite 30: Amplificateurs

    S.A.V. Klein + Hummel équipé d’une chambre sourde. Amplificateurs L’enceinte O 410 utilise des amplificateurs travaillant en Classe AB : dans le cas d’enceintes de studio de type ‘full range’, les performances ainsi obtenues restent supérieures à toute autre solution. Les distorsions harmonique et par intermodulation, ainsi que le bruit de fond, sont toujours très bas dans des amplificateurs de Classe AB bien...
  • Seite 31: Coffret

    Dans le cas des enceintes trois voies Klein + Hummel, l’axe acoustique se situe au point médian séparant le haut-parleur de médium du tweeter. Operating Manual O 410...
  • Seite 32: Utilisation De L'enceinte

    51 cm Position de l’axe acoustique de l’O 410 Utilisation de l’enceinte Les enceintes de studio Klein + Hummel ne doivent être utilisées qu’en intérieur, dans les conditions ambiantes suivantes : • +10° C à +40° C, taux d’hygrométrie relative < 90 %, pas de condensation Pour le transport ou le stockage, les conditions ambiantes limites sont les suivantes : •...
  • Seite 33 Broadcast 79 dB(C) Musique Selon l’ingénieur du son Pour plus d’informations sur l’utilisation et la configuration d’un caisson de graves avec ces enceintes, veuillez vous référer au manuel utilisateur livré avec le caisson de graves. Operating Manual O 410 Française...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Dispositif de montage livré – Finition surface coffret Peinte Couleur : standard Anthracite ou argent Couleur : personnalisée, option payante – Protection baffle et transducteurs Grille métallique optionnelle *THD+N < 0,1 % avec limiteur désactivé Operating Manual O 410 Française...
  • Seite 35: Mesures Acoustiques

    O 410, directivité horizontale O 410, directivité verticale O 410, distorsion harmonique à 95 dB SPL O 410, distorsion d’intermodulation à 95 dB SPL O 410, SPL maximum à 3 % et à 10 % THD Operating Manual O 410 Française...
  • Seite 36: Accessoires Et Options

    Klein + Hummel Accessoires et Options Vous trouverez dans cette section une description des options et accessoires disponibles pour l’enceinte O 410. Veuillez noter que leur mise en place d’effectue aux risques et périls de l’utilisateur, et qu’il faut respecter les instructions de sécurité...
  • Seite 37 Attention : Les connecteurs BNC de la carte d’entrée numérique optionnelle dépassent du panneau arrière. Si vous placez l’enceinte O 410 sur une surface plate et dure avec les transducteurs orientés vers le haut, la carte électronique sera endommagée. Pour éviter ce problème, intercalez une surface molle (plastique à bulles, mousse d’emballage, voire couverture pliée), ou inclinez légèrement le coffret de l’enceinte afin d’éviter toute contrainte...
  • Seite 38 Pack câble (CP nn) Klein + Hummel propose des packs câble alliant un câble CAT-5 et un câble enceinte 8 conducteurs, disponibles en plusieurs longueurs : 2, 5, 10, 15, 20, 25 et 30 m sous les références Cable Pack CP2, 5, 10, 15, 20, 25 ou 30. Vous pouvez également utiliser des câbles standard de tierce partie.
  • Seite 39 Plaque support – sert à poser l’enceinte sur un trépied. En ajoutant un LH 36, vous obtenez une possibilité d’inclinaison. LH 42 Suspension plafond pour O 410 – sert à suspendre l’enceinte du plafond, en maintenant une disposition verticale et horizontale. Angle maximal : 30°, par pas de 2,5°. (Couleur: noir) LH 43 Plaque pour pose sur surface –...
  • Seite 40 (voir ci-dessus) pour éviter tout dommage à l’enceinte acoustique lors du transfert d’un endroit à un autre. Chaque flight case accueille une enceinte O 410. Operating Manual O 410...
  • Seite 41: Sécurité Et Avertissements

    (chariot, étagère, pied, table, dispositif de fixation…). • N’utilisez avec cet appareil ni accessoire ni options non approuvés par Klein + Hummel. • Tout dispositif de montage doit être fixé au matériel approprié, et les points d’attache vérifiés et conçus pour cet usage.
  • Seite 42: Entretien Et Maintenance

    N’utilisez pas de produit nettoyant à l’alcool. • Seul cas où l’électronique peut être ouverte par une autre personne qu’un technicien agréé Klein + Hummel : la mise en place d’options installables par l’utilisateur, comme décrit dans le manuel utilisateur de l’appareil.
  • Seite 43: Déclaration De Conformité Ce

    • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté. Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la réglementation canadienne ICES-003. Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’accord explicite de Klein + Hummel peut annuler l’autorisation d’utilisation accordée par la FCC.
  • Seite 44: Einleitung

    Quellengeräten und an vielfältigen physischen Standorten einsetzbar. Um eine möglichst präzise Klangreproduktion sicherzustellen, wurden die modernsten akustischen und elektrischen Techniken und Komponenten eingesetzt. Klein + Hummel Produkte sind sehr langlebig und wir hoffen, dass Sie diesen Lautsprecher viele Jahre begeistert einsetzen werden.
  • Seite 45: System-Blockdiagramm

    Informationen zu den Trennfrequenzen, der Endstufenleistung und den Treibertypen finden Sie im Abschnitt mit den detaillierten Technischen Daten. Beim O 410 ist der Low Mid / Mid-Regler als Mid-Regler ausgeführt. Da die Digitaloption vom Anwender installiert werden kann, gibt es keine “D” Version des O 410.
  • Seite 46: Input Stage

    Mit dem Bass-Regler kompensieren Sie die Signalverstärkung durch nahegelegene, große, massive Begrenzungen, z. B. Wände. Es sind vier Einstellungen verfügbar: 0, -2.5, -5, und -7.5 dB. Mit dem Mid-Regler (O 410) kompensieren Sie starke Reflexionen erster Ordnung (Fußboden, Decke, Seitenwände), die der Klangqualität der Mittenfrequenzen eine gewisse Aggressivität verleihen. Hohe Nachhallzeiten im Mittenband können die gleiche Wirkung haben und auf diese Weise kompensiert werden.
  • Seite 47 *** Zeigt an, dass der parametrische EQ wahrscheinlich eingesetzt werden muss. Da sein Einsatz von der jeweiligen Situation abhängt, können hier keine allgemeinen Empfehlungen gegeben werden. O 410 Akustikregler: Bass, Mid und Treble O 410 Akustikregler: parametrischer EQ Hinweis: Der Frequenzgang des parametrischen EQs wird in den obigen Diagrammen nicht gezeigt, da er innerhalb der angegebenen Parameterbereiche frei einstellbar ist.
  • Seite 48: Weitere Regler

    Vier Einstellungen sind verfügbar: 100, 66, 33 und 0 %. Der Power On/Off-Schalter dient zum vollständigen Ein-/Ausschalten des Netzstroms. Das Netzteil ist mit einer Soft Start-Funktion ausgerüstet, die die Wirkung von Einschalttransienten in der Netzleitung verringert und sicherstellt, dass keine Sicherungen durchbrennen. Operating Manual O 410 Deutsch...
  • Seite 49: Crossover/Frequenzweiche

    Maximalpegel oder fügen Sie einen Subwoofer hinzu, der für die hochpegelige tieffrequente Energie zuständig ist. Das Schutzsystem besteht aus: Thermischen und Peak Limitern für die Verstärker, thermisches Modeling der Treiber sowie eine Auslenkungsbegrenzung für die Treiber. Operating Manual O 410 Deutsch...
  • Seite 50: Verstärker

    Alle Klein + Hummel-Monitore werden individuell auf minimale Toleranz im reflexionsarmen Raum abgeglichen. Wenn ein für die Klangqualität wichtiges Bauteil, z. B. ein Basstreiber, verändert wurde, sollte der Monitor idealerweise in einem Klein + Hummel Continental Service Center, das über einen reflexionsarmen Raum verfügt, neu kalibriert werden.
  • Seite 51: Gehäuse

    Achse auf horizontaler und vertikaler Ebene auf die Abhörposition des Tontechnikers oder in die Mitte des Hörbereichs richtet, erhält man die beste gemessene und wahrgenommene Klangqualität. Bei den 3- Weg-Lautsprechern der Klein + Hummel Produktpalette befindet sich die akustische Achse in der Mitte zwischen den Mitten- und Tweeter-Treibern.
  • Seite 52: Einsatz Des Systems

    “) O 410 Akustische Achse Einsatz des Systems Klein + Hummel Lautsprechersysteme sollten nur in Räumen und bei folgenden Umgebungsbedingungen verwendet werden: • +10° C bis +40° C (+50° F bis +104° F), <90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Erlaubte Umgebungsbedingungen bei Transport oder Lagerung: •...
  • Seite 53 Pegel erzielt wird (kann auch bei allen Lautsprechern für einen bestimmten Kanal eingestellt werden): Anwendung Schalldruckpegel Film 85 dB(C) Rundfunk 79 dB(C) Musik Vorliebe des Tontechnikers Informationen zum Einrichten eines Subwoofers mit diesen Hauptmonitoren finden Sie im Bedienungshandbuch des Subwoofers. Operating Manual O 410 Deutsch...
  • Seite 54: Technische Daten

    10", 250 mm Mitten 3", 76 mm Tweeter 1", 25 mm Montagepunkte rückseitige Gewindeeinsätze Montage-Hardware inklusive – Gehäuseoberfläche lackiert Farbe: standard anthrazit oder silber Sonderfarbe: gegen Aufpreis – Schallwandabdeckung optionales Metallgitter *Klirrfaktor+Rauschen <0.1 % bei deaktiviertem Limiter Operating Manual O 410 Deutsch...
  • Seite 55: Akustische Messungen

    16000 O 410 horizontales Abstrahlverhalten O 410 vertikales Abstrahlverhalten O 410 harmonische Verzerrung bei 95 dB SPL O 410 Intermodulationsverzerrung bei 95 dB SPL O 410 maximaler SPL bei 3 % und 10 % THD Operating Manual O 410 Deutsch...
  • Seite 56: Zubehör Und Sonderzubehör

    Fall die Kabel, die Anschlüsse und die Quellengeräte. Wenn keine LEDs leuchten, prüfen Sie, ob die Stromversorgung funktioniert und der Dimmer-Schalter des Displays nicht auf 0% eingestellt ist. Benutzen Sie immer hochwertige Kabel mit der korrekten Impedanz, um die maximalen Kabellängen zu erzielen: Operating Manual O 410 Deutsch...
  • Seite 57 Warnhinweis: Die BNC-Anschlüsse der Digitaleingang-Option ragen etwas aus der Gehäuserückwand heraus. Wenn Sie das O 410 Gehäuse bei nach oben gerichteten Treibern auf eine ebene, harte Oberfläche legen, wird die Platine beschädigt. Verwenden Sie eine weiche Oberfläche, z. B. Luftpolsterfolie, Verpackungsschaumstoff oder eine zusammengelegte Decke oder winkeln Sie das Gehäuse etwas ab, um übermäßigen Druck auf die BNC-...
  • Seite 58 Die CAT-5 und 8-adrigen Treiberkabel der Längen 2, 5, 10, 15, 20, 25 und 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’ und 90’) sind erhältlich bei Klein + Hummel (Kabelpaket 2, 5, 10, 15, 20, 25 oder 30) oder es können dem Branchenstandard entsprechende Kabel von Drittanbietern bezogen werden.
  • Seite 59 Stativplatte – zum Befestigen des Lautsprechers auf einem Stativ. In Verbindung mit einer LH 36 ist das Kippen erlaubt. (Farbe: schwarz) LH 42 Deckenhalterungsbügel für den O 410– zum Abhängen des Lautsprechers von einer Decke. Für horizon- tale und vertikale Montage des Monitors. Der maximale Winkel beträgt 30°, wählbar in 2.5° Schritten. LH 43 Deckenhalterungsplatte –...
  • Seite 60 Da die Originalverpackung den Lautsprecher hauptsächlich vom Werk zum Endverbraucher transportieren soll, empfiehlt es sich, für den regelmäßigen Transport des Lautsprechers zwischen Einsatzorten ein Flightcase (siehe oben) zu verwenden. Das Flightcase bietet Platz für einen O 410. Operating Manual O 410...
  • Seite 61: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Stellen Sie dieses Gerät daher nicht auf instabile Podeste, Wagen, Karren, Ständer, Tische oder Montagevorrichtungen. • Verwenden Sie mit diesem Produkt keine Zubehör- und Sonderzubehörteile, die nicht von Klein + Hummel empfohlen wurden. • Montagevorrichtungen müssen an den geeigneten Apparaturen und Halterungspunkten befestigt werden, die für diese Nutzung zugelassen und vorgesehen sind.
  • Seite 62: Instandhaltung Und Wartung

    Reinigung das Netzkabel heraus, um das Risiko von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel auf Alkoholbasis. • Die Elektronik des Geräts darf von Personen, die keine “zertifizierten Klein + Hummel Wartungstechniker” sind, nur geöffnet werden, um anwenderseitig installierbares Sonderzubehör entsprechend den Beschreibungen der Bedienungsanleitung des Produkts zu installieren.
  • Seite 63: Konformitätserklärung

    • Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten. Dieses Class B Digitalgerät entspricht dem Canadian ICES-003. Änderungen oder Modifikationen an diesen Geräten, die nicht ausdrücklich von Klein + Hummel zugelassen wurden, können zum Verlust der von der FCC erteilten Betriebserlaubnis für dieses Geräts führen.
  • Seite 64: Introducción

    O 410 bajo diferentes circunstancias, con cualquier tipo de equipo y en una amplia variedad de situaciones. En el O 410 se han utilizado las más avanzadas técnicas y componentes para garantizar una reproducción de sonido lo más exacta posible. Los productos Klein + Hummel están diseñados para durar, por lo que esperamos que usted disfrute este producto durante muchos años.
  • Seite 65: Diagrama De Conjunto Del Sistema

    Consulte la sección de especificaciones del producto para obtener mayor información sobre las frecuencias de transición, la potencia del amplificador y los tipos de bocinas. En el monitor O 410, el control Low Mid / Mid es un control Mid. Debido a que el usuario puede instalar la opción digital, no existe versión "D" para el O 410.
  • Seite 66: Etapa De Entrada

    Low Mid o Mid. Los otros controles se encuentran en todos los sistemas de tres vías. Las bocinas Klein + Hummel están diseñadas para tener una respuesta dentro de la banda de transmisión uniforme en condiciones anecoicas cuando todos los controles de sonido están ajustados en 0 dB. Cuando se instala una bocina, la respuesta cambia de acuerdo al ambiente y por lo tanto debe corregirse para obtener nuevamente una respuesta uniforme.
  • Seite 67 *** Esto indica que probablemente será necesario utilizar el ecualizador paramétrico. No obstante, su uso dependerá de la situación, por lo que aquí no se puede dar ninguna recomendación específica. Controles de sonido del O 410 (Bass, Midrange y Treble) Ecualizador paramétrico del O 410 Recuerde: La respuesta del ecualizador paramétrico no aparece en el gráfico, ya que se puede ajustar libremente...
  • Seite 68: Otros Controles

    El interruptor de potencia (On/Off) enciende o apaga completamente la unidad. También cuenta con una función de reinicio en la fuente de poder que reduce el efecto de las señales transitorias en la línea de alimentación, evitando así que se quemen los fusibles. Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 69: Crossover

    El sistema de protección consiste de limitadores térmicos y de pico para los amplificadores, modelado térmico de las bocinas y un limitador de trayectoria para las bocinas. Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 70: Amplificadores

    "accidental". Estos sólo deberán ser ajustados por personal calificado con equipo especializado de medición. Si se cambia un componente esencial para la calidad de sonido, p. ej. la bocina de bajos, entonces la unidad deberá recalibrarse en un Centro de Servicio Autorizado Klein + Hummel que esté equipado con una cámara anecoica. Amplificadores Se utilizan amplificadores híbridos clase AB porque para las bocinas de rango completo el rendimiento general es...
  • Seite 71: Gabinete

    área de audición se obtiene una mejor medición y calidad de sonido. En el caso de los sistemas de tres vías de Klein + Hummel, el eje acústico se localiza en un punto intermedio entre las bocinas de medios y agudos.
  • Seite 72: Uso Del Sistema

    51 cm (20 1/8“) Ejes acústicos del O 410 Uso del sistema Las bocinas Klein + Hummel únicamente deberán usarse en interiores y bajo las siguientes condiciones ambientales: • De +10° C a +40° C (+50° F a +104° F), con una humedad relativa < 90% sin condensación.
  • Seite 73 79 dB(C) Música A gusto del ingeniero Para mayor información sobre la forma de configurar un subwoofer junto con estas bocinas, por favor consulte el manual de operación que se proporciona junto con el subwoofer. Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 74: Especificaciones Técnicas

    Accesorios de montaje incluidos – Acabado del gabinete Laqueado Color estándar Antracita o plateado Otros colores opcionales por un costo adicional – Cubierta del bafle Rejilla metálica opcional *THD+N < 0.1 % con limitador desactivado. Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 75: Mediciones Acústicas

    Direccionalidad vertical del O 410 Distorsión armónica del O 410 a 95 dB SPL Distorsión por intermodulación del O 410 a 95 dB SPL SPL del máximo de O 410 en el 3% y el 10% THD Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 76: Opciones Y Accesorios

    Si esto sucede, revise los cables y conectores, así como la fuente. Si ninguna de las luces se enciende, revise el suministro de corriente y que el reductor de luz de la pantalla no esté en 0%. Utilice siempre cables de buena calidad con la impedancia correcta para lograr la máxima longitud: Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 77 Busque una superficie suave, como por ejemplo plástico de burbuja, unicel, hule espuma o una manta doblada, o ponga el gabinete ligeramente en ángulo para evitar la presión sobre los conectores BNC. Operating Manual O 410 Español...
  • Seite 78 Un cable CAT-5 y un cable para bocina de 8 hilos con longitudes de 2, 5, 10, 15, 20, 25 y 30 m (6’, 15’, 30’, 45’, 60’, 75’ y 90’) están disponibles con su distribuidor autorizado Klein + Hummel (Cable Pack 2, 5, 10, 15, 20, 25 o 30).
  • Seite 79 LH 36, negro. LH 42 Sistema para montaje en techo por O 410 – Se usa para colgar la bocina desde el techo con el gabinete . El ángulo máximo es de 30°, seleccionable en incrementos de 2.5°. LH 43 Placa de montaje en superficie –...
  • Seite 80 Debido a que el empaque original está diseñado principalmente para enviar la bocina de la fábrica al usuario final, se recomienda usar un estuche de viaje (imagen derecha) si se va a mover regularmente la bocina entre diferentes locaciones. Un solo monitor O 410 puede guardarse en cada estuche de viaje. Operating Manual O 410...
  • Seite 81: Instrucciones De Seguridad

    • No use accesorios con este producto que no estén aprobados por Klein + Hummel. • Los accesorios de montaje deberán unirse al hardware y los puntos de montaje diseñados específicamente para ello.
  • Seite 82: Servicio Y Mantenimiento

    La reparación, mantenimiento y servicio que requiera exponer el interior del producto deberá ser realizado únicamente por ingenieros de servicio autorizados Klein + Hummel con experiencia en este tipo de equipo y los riesgos asociados al manejo de los circuitos electrónicos.
  • Seite 83: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Comunidad Europea

    Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Los cambios o modificaciones en el equipo que no hayan sido expresamente aprobadas por Klein + Hummel pueden hacer que la autorización de la FCC para operar este equipo ya no sea válida.
  • Seite 84 • “Accelerated Heat Tunneling ” and “AHT” Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of other organizations. Klein + Hummel reserve the right to change product specifications without notice. Exceptions and omissions excluded. K+H Vertriebs- und Entwicklungsgesellschaft mbH Auf dem Kessellande 4a, 30900 Wedemark, Germany.

Inhaltsverzeichnis