Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth BS 1/T Installation, Inbetriebnahme, Wartung Und Instandsetzung Seite 23

Werbung

24
MG E
Getriebemotorwechsel/Motoranbau innen
Changing gear motor/Motor mounting, inner
Changement du moto-réducteur/Montage intérieur du moteur
y
Motorwechsel Fig. 23:
1 Vier Sechskantschrauben M5x16
(SW 8) mit Sicherungsscheiben
A5,3-FST am Getriebeflansch lö-
sen.
2 Defekten Motor vom Getriebe ab-
nehmen.
3 Gelbe Schutzkappe „X" von Motor-
welle des neuen Motors abziehen.
4 Motorwelle einfetten, z. B. mit
„gleitmo 585K".
Neuen Motor am Getriebeflansch be-
festigen.
yy
Changing the motor Fig. 23:
1 Loosen the four hexagonal screws
M5x16 (SW 8) with the locking
washers A5,3-FST at the gear
flange.
2 Remove the motor from the gear.
3 Remove yellow protective cap "X"
from the motor shaft of the new
motor.
4 Grease the motor shaft, e. g. with
"gleitmo 585K".
Fix new motor onto gear flange.
1
(4x)
SW 8
yyy
Changement du moteur Fig. 23 :
1 Desserrer quatre vis à tête
hexagonale M5x16 (SW 8) avec
des rondelles A5,3-FST sur la bride
du réducteur.
2 Enlever le moteur défectueux du
réducteur.
3 Enlever le capuchon jaune de
protection „X" de l'arbre du
nouveau moteur.
4 Lubrifier l'arbre du moteur, p. ex.
avec du „gleitmo 585K".
Fixer le nouveau moteur sur la bride
du réducteur.
Bosch Rexroth AG
4
"gleitmo 585K"
3
"X"
2
Fig. 23

Werbung

loading