Herunterladen Diese Seite drucken
MAXA 2600 W STD Benutzer- Und Installationsanleitung
MAXA 2600 W STD Benutzer- Und Installationsanleitung

MAXA 2600 W STD Benutzer- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2600 W STD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Condizionatore monoblocco / Monoblock air conditioner
Climatiseur monobloc / Monoblock air conditioner
MODELLI / MODELS / MODELES / MODELLE / MODELOS
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecniche
riportate in questo manuale. E' inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle figure contenute in questo manuale.
This manual has been created for informative purpose. The company declines every responsibility for the results of projecting or installation based on the explanations and the technical
specifications given in this manual. Is besides forbidden the reproduction under any form of the texts and of the figures contained in this manual.
Ce manuel a été créé pour le but informatif. L'entreprise décline toute responsabilité pour les résultats d'un projet ou d'une installation basée sur les explications et les détails techniques
rapportés dans ce manuel. Elle est en outre défendue la reproduction même partielle sous n'importe quel forme des textes et des figures contenues dans ce manuel.
Dieses Handbuch wurde zu Informationszwecken erstellt. Das Unternehmen haftet nicht für die Ergebnisse eines Entwurfs oder einer Installation, die auf den Erklärungen und den technischen
Angaben in diesem Handbuch gründen. Der Nachdruck der in diesem Handbuch enthaltenen Texte und Abbildungen in jeglicher Form ist untersagt.
Este manual fue creado para propósitos informativos. La empresa se exime de cualquier responsabilidad por los resultados de un diseño o de una instalación en función de las
explicaciones y especificaciones contenidas en este manual. Es también prohibida la reproducción bajo cualquier forma de textos y figuras en este manual.
MANUALE UTENTE E INSTALLATORE
USER AND INSTALLER MANUAL
MANUEL USAGER ET INSTALLATEUR
BENUTZER UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL USUARIO Y INSTALADOR
Acondicionador monobloque
2600 W Standard unit / Unità standard
2600 W High efficiency / Alta efficienza
3600 W
.
IT
EN
FR
DE
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAXA 2600 W STD

  • Seite 1 MANUALE UTENTE E INSTALLATORE USER AND INSTALLER MANUAL MANUEL USAGER ET INSTALLATEUR BENUTZER UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL USUARIO Y INSTALADOR Condizionatore monoblocco / Monoblock air conditioner Climatiseur monobloc / Monoblock air conditioner Acondicionador monobloque MODELLI / MODELS / MODELES / MODELLE / MODELOS 2600 W Standard unit / Unità...
  • Seite 2 I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i normali rifiuti domestici, Serie / Series / Serie / Serie ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee 2002/96/CE e suc-cessive modifiche MANUALE UTENTE –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    (IT) ITALIANO INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI........................... 4 1.1 INTRODUZIONE ............................4 1.2 IMPORTANTI REGOLE DI S ICUREZZA ....................4 1.3 CONSEGNA DELL’APPARECCHIO ......................4 1.4 MOVIMENTAZIONE ............................ 4 1.5 LISTA ACCESSORI ............................. 5 1.6 DIMENSIONI ............................... 5 1.7 NOMENCLATURA ............................6 1.8 INDICATORI DI FUNZIONAMENTO SUL PANNELLO DISPLAY ..............
  • Seite 4: Informazioni Generali

    1. INFORMAZIONI GENERALI 1.1 INTRODUZIONE ATTENZIONE. Conservare l'imballo fino a che l'installazione non verrà completata. Una volta aperto l'imballo, controllate che tutte le parti, componenti ed accessori siano intatti e non danneggiati (vedere lista accessori): in caso di problemi contattate il vostro rivenditore. Questo condizionatore è stato progettato e costruito per rinfrescare e riscaldare il locale abitativo in cui verrà...
  • Seite 5: Lista Accessori

    FOGLIO DIMA DI INSTALLAZIONE (Pagina 51) 12. ANELLO DI CENTRAGGIO TUBO DIAMETRO 160 mm 13. ANELLO DI CENTRAGGIO TUBO DIAMETRO 150 mm 1.6 DIMENSIONI Peso Models 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W 1.7 DATI TECNICI MODELLI 2600 W STD 2600 W H.E./A.E.
  • Seite 6: Nomenclatura

    1.8 NOMENCLATURA Griglia filtri Display Aletta uscita aria Ricambio aria (solo per unità STD) Nota: Il display visualizza sia la temperatura ambiente che la temperatura impostata sulla macchina. Dopo aver impostato la temperatura desiderata tramite il telecomando in dotazione o tramite i commandi a bordo macchina, la temperatura impostata lampeggerà...
  • Seite 7: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 2.1 POSIZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE Al fine di ottenere le maggiori prestazioni dal vostro condizionatore e per evitare guasti o rotture è necessario installare il condizionatore in modo appropriato. Vi preghiamo di leggere attentamente e di seguire le istruzioni di installazione qui di seguito descritte.
  • Seite 8 Fissate il foglio della dima di installazione utilizzando una livella ad acqua per assicurarsi che il posizionamento sia orizzontale. Realizzate dei fori o dei segni di riferimento al centro dei fori che dovete realizzare: la fresa a tazza per realizzare questi due fori, dovrà...
  • Seite 9: Fissaggio Staffa Supporto

    Eviterete di realizzare il foro da 30mm per il tubo di drenaggio. Se opterete per questa seconda soluzione, assicuratevi che l'acqua condensata e fuoriuscente dai due grossi tubi non costituisca problemi o danneggi chi abita sotto di voi: se cosi' fosse dovrete optare per la prima soluzione e convogliare l'acqua condensata in uno scarico adeguato.
  • Seite 10: Fissaggio Del Condizionatore

    familiarizzare con esse e cosi' poter eseguire questa operazione facilmente e senza problemi: vi renderete subito conto che questa operazione è molto semplice. La prima operazione è quell a di inserire la corda in dotazione all'interno del foro centrale delle griglie e bloccarla realizzando un nodo che non passi nel foro delle griglie stesse.
  • Seite 11 Sollevate il condizionatore come indicato in figura sopra e mai sollevare il condizionatore afferrando il pannello frontale ma solo attraverso la struttura metallica che è la parte piu' resistente della struttura. - Una volta agganciato il condizionatore alla staffa a muro, assicuratevi che la parte posteriore del condizionatore sia perfettamente adiacente al muro senza fessure o inclinazioni.
  • Seite 12: Uso E Manutenzione

    3. MANUTENZIONE 3.1 RINNOVO ARIA Positione aperta Positione chiusa Rinnovo aria Premere per chiudere Premere per aprire Quando il sistema di rinnovo e ricambio aria è aperto, il condizionatore cambierà automaticamente l'aria della stanza: in questo modo nuova e fresca aria sarà immessa nel locale. Potete aprire o chiudere il sistema di rinnovo aria in ogni momento.
  • Seite 13: Soluzione Problemi Cause Di Possibili Problemi

    Assicurarsi di inserire il Filtro a Carboni Attivi negli appositi ganci presenti sul Filtro Aria in modo che stia ben posizionato e fissato al Filtro Aria. Assicurarsi che la rete di plastica presente sul Filtro a Carboni Attivi sia sul lato esterno, una volta inserito negli appositi ganci presenti sul Filtro Aria.
  • Seite 14 (EN) ENGLISH CONTENTS 1. GENERAL INFORMATION ..................15 1.1 INTRODUCTION ............................15 1.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 15 1.3 RECIVING THE GOODS ..........................16 1.4 HANDLING ..............................16 1.5 LIST OF ACCESSORIES ..........................16 1.6 DIMENSIONS .............................. 16 PARTS NAME .............................. 17 PARTS NAME ..............................
  • Seite 15: General Information

    1.GENERAL INFORMATION 1.1 INTRODUCTION PLEASE NOTE. Do not dispose of any packaging until the installation of the air conditioner is completed. After having removed the packing, check that all the content is intact and complete. (See list of accessories). In the event of missing parts, contact your retENGLISHailer.
  • Seite 16: Reciving The Goods

    AIR DISCHARGE PIPE (150 mm.) 8.KIT OF SCREWS 9.GRATING FIXING CORD 10.INSTRUCTION MANUAL 11.PAPER TEMPLATE FOR WALL DRILLING (See page 19) 12. 160 mm RING. 13. 150 mm RING. 1.6 DIMENSIONS Weight Models 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W...
  • Seite 17: Technical Data

    1.7 TECHNICAL DATA MODELS 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W Cooling capacity 2.450 2.840 3.225 Power input 1.321 E.E.R. 2,55 2,44 Heating power 2.630 2.920 3.250 Power input 1.245 C.O.P. 2,86 3,50 2,61 Air flow m³/h Fan speed...
  • Seite 18: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 POSITIONING THE AIR CONDITIONER To maintain the best performance from your air conditioner, prevent breakdowns or hazards, you must position it correctly. P lease follow the guidelines and instruction below in full, as failure to do so could cause potential installation problems.
  • Seite 19: Fastening The Bracket

    It is recommended that the holes must have a slightly downward inclination of 3-5 degrees to prevent any backflow of water from the pipes. 3 ° TILITING DRAINAGE HOLE This air conditioner has a double system to drain the condensate moisture automatically. Before install the A ir Conditioner choose which is the suitable system for your installation.
  • Seite 20: Installation Of The Pipes

    2.5 INSTALLATION OF THE PIPES - After drilling the holes, the plastic pipes supplied with the air conditioner need to be fitted through them. - The pipe with a diameter of 160mm (fresh air intake) has to be fitted in the right hole. The length of the pipes should be same the depth of the wall plus 10 mm.
  • Seite 21: Fitting The Air Conditioner On Bracket

    2.7 FITTING THE AIR CONDITIONER ON BRACKET After checking again that the fastening bracket is securely fastened to the wall, and that any necessary preparations for electric connection and condensate drainage (if it needs) have been made, fasten the air conditioner to its supporting bracket.
  • Seite 22: Maintenance

    3.MAINTENANCE 3.1 FRESH AIR SUSTEM (only for standard unit) Close position Open position Fresh air system Push here to close Push here to open When the fresh air system is open the air conditioner will change the room air automatically : in this way new clean and fresh air will intake to the room.
  • Seite 23: Problem Solving

    - For more information about the Air Carbon Filter please contact the After Sale Service or your Dealer. EXTERNAL CLEANING: trical supply. - Wipe external surfaces clean with a damp cloth only. - Do not use an abrasive cloth and/ or solvents, as this may damage the surfaces. - Do not use excessively wet cloths or sponges, as water stagnation could damage the air conditioner and compromise safety.
  • Seite 24 (FR) FRANÇAIS SOMMAIRE 1 INFORMATIONS GENERALES ......................25 1.1 INTRODUCTION ............................25 1.2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ..................25 1.3 RECEPTION DE LA MARCHANDISE ...................... 26 1.4 MANIPULATION............................26 1.5 LISTE DES ACCESSOIRES ........................26 1.6 DIMENSIONS............................26 1.7 NOMENCLATURE............................ 27 1.8 INDICATEURS DE FONCTIONNEMENT SUR L’AFFICHEUR LCD ............
  • Seite 25: Informations Generales

    1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 INTRODUCTION À NOTER. NE jetez aucun matériau d’emballage tant que l’installation du climatiseur n’est pas terminée. Après avoir enlevé les matériaux d’emballage,vérifiez que le contenu est intact et complet. (Voir la liste des accessoires). En cas de manquants, contactez votre revendeur. Ce climatiseur est conçu pour refroidir ou chauffer l’air d’une salle et doit être uniquement utilisé...
  • Seite 26: Reception De La Marchandise

    6. GAINE D’ASPIRATION D’AIR (160mm) 7. GAINE DE REFOULEMENT D’AIR (150mm) 8. ENSEMBLE DE VIS 9. CORDON DE MONTAGE DES GRILLES 10. MANUEL D’UTILISATION 11. GABARIT DE PERÇAGE DU MUR (EN PAPIER) 1.6 DIMENSIONS Poids Modèles 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W...
  • Seite 27: Donnees Techniques

    1.7 DONNEES TECHNIQUES MODELES 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W Puissance frigorifique 2.450 2.840 3.225 Puissance absorbée 1.321 E.E.R. 2,55 2,44 Puissance thermique 2.630 2.920 3.250 Puissance absorbée 1.245 C.O.P. 2,86 3,50 2,61 Débit d’air m³/h Vitesse de ventilation...
  • Seite 28: Installation

    2. INSTALLATION 2.1. POSITIONNEMENT DU CLIMATISEUR Pour obtenir les meilleurs performances de votre appareil,éviter les pannes et les problèmes,vous devez impérativement positionner le climatiseur correctement. Veuillez suivre les instructions fournies ci-dessous dans leur intégralité afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil. - Le climatiseur doit être installé...
  • Seite 29 - Collez le gabarit sur le mur en vérifiant la distance entre le sol et le plafond et prenant soin d’utiliser un niveau pour que l’appareil soit bien horizontal. - Utilisez une pointe foreuse pour marquer le centre de chaque orifice à forer. Utilisez une pointe foreuse à...
  • Seite 30: Montage Des Rails De Support

    2.4 MONTAGE DES RAILS DE SUPPORT - Percez dans le mur les trous correspondant au montage des rails de support en utilisant de préférence les 6 trous indiqués en noir sur le gabarit de perçage. Si le mur n’est pas suffisamment solide, il est conseillé d’utiliser des chevilles supplémentaires à...
  • Seite 31: Montage Du Climatiseur Sur Le Support

    - Positionnez les ailettes dans le sens vertical. - Si les grilles sont accessibles par l’extérieur, et de façon à prévenir un enlèvement éventuel, il est recommandé de les fixer de façon permanente au mur avec des vis et chevilles de 6mm. - Tirez sur le cordon pour le tendre et attachez-le sur le point d’ancrage avant de la gaine.
  • Seite 32: Operation D'entretient

    3. OPERATIONS D’ETRETIEN 3.1 SYSTEME D’AIR FRAIS Position d’ouverture Pousser pour ouvrir Système d’air frais Position de fermeture Pousser pour fermer Lorsque le système d’air frais est en fonction,le climatiseur va changer automatiquement l’air de la salle: de l’air propre et frais est ainsi introduit dans la pièce. Vous pouvez ouvrir ou fermer le système d’air frais à...
  • Seite 33: Nettoyage Externe

    INSERTION DU FILTRE AU CHARBONS ACTIFS - Assurez-vous d’introduire le filtre au charbons actifs dans les propres crochets présents sur le filtre à air de sorte qu'il soit bien positioné et fixé sur le filtre à air. - Assurez-vous que la grille de plastique présente sur le filtre au charbons actifs soit sur le côte extérieur une fois inséré...
  • Seite 34 (DE) DEUTSCH INHALT 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................35 1.1 EINLEITUNG ..............................35 1.2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ....................35 1.3 EMPFANG DER WARE ..........................36 1.4 HANDHABUNG ............................36 1.5 ZUBEHÖRLISTE ............................36 1.6 TECHNISCHE DATEN ..........................36 1.7 NOMENKLATUR ............................37 1.8 INDIKATOREN DER OPERATION AUF DAS DISPLAY PANNEL ..............
  • Seite 35: Allgemeine Informationen

    1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 EINLEITUNG HINWEIS: Entsorgen Sie die Verpackung erst, nachdem die Installation des Klimageräts beendet wurde. Entfernen Sie die Verpackung und kontrollieren Sie, ob der gesamte Inhalt intakt und vollständig ist. (Siehe die Zubehörliste.) Falls Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Dieses Klimagerät wurde zum Kühlen bzw. Heizen der Luft eines Raumes ausgelegt und darf nur zu diesen Zwecken verwendet werden.
  • Seite 36: Empfang Der Ware

    3. HALTER FÜR FERNBEDIENUNG 4. ABLASSSCHLAUCH 5. AUSSENLAMELLEN 6. LUFTEINLASSSCHLAUCH (160 mm) 7. LUFTABLASSSCHLAUCH (150 mm) 8. SATZ SCHRAUBEN 9. LAMELLENSTELLSCHNUR 10. ANLEITUNG 11. PAPIERSCHABLONE ZUM BOHREN IN DER WAND 1.6 TECHNISCHE DATEN Gewicht Modell 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W...
  • Seite 37: Nomenklatur

    1.7 TECHNICAL DATA MODELLI 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W Kühlleistung 2.450 2.840 3.225 Leistungsaufnahme 1.321 E.E.R. 2,55 2,44 Heizleistung 2.630 2.920 3.250 Leistungsaufnahme 1.245 C.O.P. 2,86 3,50 2,61 Luftdurchflussmenge m³/h Lüftungsgeschwindigkeit 3 (auto) 3 (auto) 3 (auto) Kühlend...
  • Seite 38: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 AUFSTELLEN DES KLIMAGERÄTS Stellen Sie das Klimagerät richtig auf, dann erzielen Sie die beste Leistung des Geräts und verhindern Ausfälle und Gefahren. Halten Sie die unten stehenden Richtlinien und Anweisungen vollständig ein, anderenfalls könnten Probleme bei der Installation entstehen. - Das Klimagerät muss in einem Abstand vom Zugang nach draußen von mindestens 2 m an einerAußenwand angebracht werden.
  • Seite 39 bzw.zur Decke und richten Sie sie mit Hilfe der Wasserwaage waagerecht aus. -Bohren Sie zu Markierungszwecken zunächst den Mittelpunkt jedes zu bohrenden Kernlochs vor. Verwenden Sie zum Bohren der beiden Löcher zum Ansaugen und Ablassen der Luft einenKernbohrkopf mit einem Durchmesser von 162 mm.
  • Seite 40: Befestigen Der Stütze

    2.4 BEFESTIGEN DER STÜTZE -Bohren Sie die Löcher zum Verankern der Befestigungsstütze an der Wand vorzugsweise an den6auf der Papierschablone in Schwarz angegebenen Löchern. Wenn die Wand nicht stabil genugist, sollten zusätzliche Ankerschrauben an den auf der Papierschablone in Grau angegebenenLöchern verwendet werden. -Für die im Lieferumfang enthaltenen Ankerschrauben sind 8-mm-Löcher erforderlich.
  • Seite 41: Anbringen Des Klimageräts An Der Stütze

    Stecken Sie die mitgelieferte Schnur in das Loch. Knicken Sie die Außenlamellen in zwei Hälften und greifen Sie dabei mit der freien Hand dieSchnur. Stecken Sie Ihren Arm in die Leitung mit den Lamellen und schieben Sie sie bis ganz nachaußen. Klappen Sie die Lamellen wieder auseinander und ziehen Sie die Schnur wieder zu sich. EinSatz Lamellen passt außen auf die Leitung und der andere innen.
  • Seite 42: Frischluftsystem

    3. INSTANDHALTUNG 3.1 FRISCHLUFTSYSTEM Geschlossene Stellung Offene Stellung Frischluftsystem Zum Schließen hier drücken Drücken Sie zum schließen Wenn das Frischluftsystem geöffnet ist, ändert das Klimagerät automatisch die Raumtemperatur:auf diese Weise wird dem Raum neue saubere Frischluft zugeführt. Sie können dasFrischluftsystem jederzeit öffnen bzw. schließen. Wenn das Frischluftsystem geschlossen ist, mussdas Klimagerät höhere Leistungen erbringen.
  • Seite 43: Ursachen Und Abhilfe Von Störungen

    - Der Luftfilter mit zusätzlichem Aktivkohlefilter soll in das Gitter wie unten gezeigt festgelegt werden. REINIGEN DES ÄUSSEREN: -Trennen Sie das Klimagerät vom Stromnetz. -Wischen Sie die Außenflächen nur mit einem feuchten Lappen ab. -Benutzen Sie kein Scheuertuch oder Lösungsmittel, denn dies könnte die Oberflächen beschädigen. -Benutzen Sie keine übermäßig nassen Lappen oder Schwämme, denn durch die Ansammlungvon Wasser könnte das Klimagerät beschädigt werden und die Sicherheit könnte in Gefahrgebracht werden.
  • Seite 44 (ES) ESPAÑOL INDICE 1. INFORMACIONES GENERALES........................45 1.1 INTRODUCCIÓN ............................45 1.2 IMPORTANTES REGLAS DE SEGURIDAD ....................45 1.3 ENTREGA DEL APARATE ........................... 45 1.4 MOVIMENTACIÓN ............................46 1.5 LISTA ACCESORIOS ..........................46 1.6 TAMAÑOS ..............................46 1.7 DATOS TECNICOS ............................. 46 1.8 NOMENCLATURA ............................
  • Seite 45: Informaciones Generales

    1. INFORMACIONES GENERALES 1.1 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA. Guardar el embalaje hasta que se complete la instalación. Una vez abierto el embalaje, verificar que todas las piezas, componentes y accesorios están intactos y sin daños (ver lista de accesorios): en caso de problemas, contactar con su distribuidor.
  • Seite 46: Lista Accesorios

    12. ANILLO DE CENTRADO PARA EL TUBO Ø 160 mm 13. ANILLO DE CENTRADO PARA EL TUBO Ø 150 mm 1.6 TAMAÑOS Peso Modelos 2600 W STD 2600 W H.E./A.E. 3600 W 1.7 DATOS TECNICOS MODELOS 2600 W STD 2600 W H.E./A.E.
  • Seite 47: Nomenclatura

    1.8 NOMENCLATURA Parrilla filtros Display Aleta salida aire Recambio aire (solo para unidades STD) Nota: El display muestra ya la temperatura ambiente ya la temperatura configurada en la máquina. Después de configurar la temperatura deseada a través del mando a distancia incluido o mediante los comandos en la máquina, la temperatura seleccionada parpadea en el display por 15 veces;...
  • Seite 48: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 POSICIONAMIENTO DEL ACONDICIONADOR Con el fin de obtener el mayor rendimiento de su acondicionador y para evitar daños o roturas, se debe instalar el acondicionador de manera apropriada. Por favor, lea atentamente y siga las instrucciones de instalación que se describen a continuación.
  • Seite 49 - La realización de estos agujeros se debe hacer con las herramientas adecuadas, equipos y utensilios como por ejemplo fresas a taza de diamante para paredes, taladros martillos con control de torque para evitar daños personales, gafas y guantes protectivos, etc. - Fijar la plantilla en papel por medio de un nivel a agua para asegurarse de que la colocación es en horizontal.
  • Seite 50: Fijación Del Suporte Metalico

    De esta maniera se puede evitar de hacer el agujero de 30 mm para el tubo de drenaje. Si se opta por esta segunda solución, asegúrese de que el agua condensada que sale de los dos tubos grandes no costituya problemas o daños para los que viven por debajo de usted: si es así...
  • Seite 51: Fijación Del Acondicionador

    - El primer paso es insertar el cable suministrado en el interior del agujero central de las parrillas y bloquearla haciendo un nodo que no pase por el agujero de las parrillas mismas. - Dado que los diámetros de los dos tubos son diferentes, una parrilla será fijada con el labio de sellado al exterior del tubo de 150 mm de diámetro y la otra parrilla con el labio de sellado al interior del tubo de 160 mm de diámetro.
  • Seite 52: Manutención

    - Levantar el acondicionador como indicado en la figura arriba; nunca levantar el acondicionador agarrando el panel frontal, pero sólo a través de la estructura metálica que es la parte más resistente de la estructura. - Una vez enganchado el acondicionador en el suporte de la pared, asegúrese de que la parte trasera del acondicionador esté...
  • Seite 53: Limpieza Y Instalación Filtres

    3.2 LIMPIEZA Y INSTALACIÓN FILTRES El filtro se debe limpiar periódicamente para mantener el rendimiento del acondicionador y evitar daños severos. Se recomienda limpiar el filtro del aire al menos una vez cada dos semanas. Un filtro limpio es más eficiente y mejorará la calidad del aire en la habitación.
  • Seite 54: Solucción Problemas

    3.3 SOLUCCIÓN PROBLEMAS - El acondicionador no funciona. - El acondicionador no enfría el ambiente donde se instaló. - El acondicionador emite un mal olor. - Desde el acondicionador hay fugas de agua. - El mando a distancia no funciona. - El acondicionador no se pone en marcha después de la pausa programada de 3 minutos.
  • Seite 55: Annesso 1: Schemi Elettrici

    ANNESSO / ANNEX / ANNEXE / ANHANG / ANEXO 1 SCHEMI ELETTRICI / WIRING DIAGRAMS / SCHEMAS ELECTRIQUES / SCHALTPLÄNE / ESQUEMAS ELÉCTRICOS Il Bello STD 2600W...
  • Seite 56 Il Bello IQ 2600 W...
  • Seite 57 Il Bello Power 3600 W...
  • Seite 58: Annesso 2: Dima Di Carta Per Foratura Del Muro

    ANNESSO 2: DIMA DI CARTA PER FORATURA DEL MURO PER UNITA STANDARD ANNEX 2: PAPER TEMPLATE FOR STANDARD UNIT M in im o 15 0 m m M in im o 1 50 m m 93 m m 66 m m M in im o 1 50 m m M in im o 1 50 m m...
  • Seite 59 DIMA DI CARTA PER FORATURA MURO PER UNITA IQ 2600 W, 3600 W PAPER TEMPLATE FOR WALL DRILLING FOR, IQ 2600 W, 3600 W UNITS...
  • Seite 60: Annexe 2: Gabarit De Perçage Du Mur (En Papier)

    ANNEXE 2: GABARIT DE PERÇAGE DU MUR (EN PAPIER) POUR UNITE STD ANHANG 2: PAPIERESCHABLONE FŰR BOHRUNGEN AUF DER MAUER FŰR STD GERÄT M in im o 1 5 0 m m M in im o 1 5 0 m m 9 3 m m 66 m m M in im o 1 5 0 m m...
  • Seite 61 GABARIT DE PERÇAGE DU MUR (EN PAPIER) POUR UNITE IQ 2600 W, 3600 W PAPIERESCHABLONE FŰR BOHRUNGEN AUF DER MAUER FŰR IQ 2600 W, 3600 W GERÄT...
  • Seite 62: Anexo 2: Plantilla De Papel Para Taladro Del Muro

    ANEXO 2: PLANTILLA DE PAPEL PARA PERFORACIÓN DE LA PARED PARA UNIDADES ESTÁNDAR M in im o 15 0 m m M in im o 15 0 m m 9 3 m m 66m m M in im o 15 0 m m M in im o 15 0 m m...
  • Seite 63 PLANTILLA DE PAPEL PARA PERFORACIÓN DE LA PARED PARA UNIDADES IQ 2600 W & 3600 W...
  • Seite 64: Annesso 3: Installare Il Condizionatore Monoblocco In 10 Mosse

    ANNESSO 3: INSTALLARE IL CONDIZIONATORE MONOBLOCCO IN 10 MOSSE ANNEX 3: INSTALLING MONOBLOCK UNITS IN 10 STEPS ANNEXE 3: INSTALLATION DU CLIMATISEUR MONOBLOC EN 10 PAS ANLAGE 3: INSTALLIEREN SIE DIE MONOBLOK KLIMAANLAGE IN 10 ZŰGE ANEXO 3: INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR MONOBLOQUE EN 10 PASOS PASSO/ STEP AZIONE / ACTION / AZIONE / ACTION / ACCIÓN FOTO / PICTURE / FOTO / BILD / FOTO...
  • Seite 65 (IT) - Misurare la profondità dei fori per il passaggio dell’aria e tagliare a misura i tubi in plastica forniti. Posizionare il tubo di dimensione maggiore sul lato sinistro. (EN) - Measure the depth of the wall and cut supplied plastic pipes. Insert bigger pipe into left hole.

Diese Anleitung auch für:

2600 w h.e./a.e.3600w