Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für evo system PW3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
CZ
DA
®
DE
www.evolutionpowertools.com
EL
®
ES
FI
FR
GB
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution evo system PW3200

  • Seite 1 ® www.evolutionpowertools.com ®...
  • Seite 3 ® ® MOTOR RŮZNÝM VÝKONEM Registrovaný design. Patent čekající na projednání 1101605.2 DWP1000 ČERPADLO ŠPINAVÉ VODY ORIGINÁL MANUÁLU Před použitím tohoto zařízení si prosíme, přečtěte instrukce.
  • Seite 5 QR CODE UVIDÍTE A UVĚŘÍTE! Stáhněte se aplikaci FREE QR READER a naskenujte QR-kód (níže). Stále se dívejte na HD-video Evo-System ve vašem smartphonu. Ujistěte se, že máte zapnuté nastavení HD. Pokud nemáte smartphone, můžete se dívat na všechna Evolution-videa online.
  • Seite 6: Ec-Prohlášení O Shodě

    Evolution Power Tools Ltd. Venture One Důležité informace Sheffield S20 3FR Evolution Limited Záruka Prohlašujeme, že výrobek, Evolution DWP 1000 Čerpadlo špinavé vody Obecná bezpečnostní pravidla Čísla součásti: Motorově poháněná vodní čerpadla DWP1000 Další specifická bezpečnostní pravidla je v souladu se základními požadavky následujících evropských direktiv:...
  • Seite 7 Všechny vrácené zboží poškozené, musí být vrácen předplacené nákladní do Evolution Přečtěte si prosím pozorně a důkladně tyto Power Tools. Evolution Power Tools si vyhrazuje bezpečnostní a provozní pokyny. Pro vaši vlastní právo, případně opravit nebo nahradit ho za bezpečnost, pokud si nejste jisti, o jakýkoli aspekt stejný...
  • Seite 8 ® b. Zamezte kontakt s uzemněnými plochami, zachyceny do pohyblivých částí. jako jsou potrubí, radiátory a ledničky. Pokud g. Pokud je aparát dodán pro připojení je vaše tělo uzemněné, je zde zvýšené riziko na výfukový systém či shromažďovací jednotku, dbejte na to, aby byl připojen a elektrického šoku.
  • Seite 9 ® zařízení. neutralizovat rozlití paliva. j. Nedovolte, aby v motoru nebylo žádné BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POR palivo. Vzedmutí motoru při použití posledního MOTOROVĚ POHÁNĚNÉ VODNÍ ČERPADLA zbytku paliva, by mohlo poškodit napojené elektrické zařízení. a. Benzínové či dieselové motory se k. Když přepravujete motor ve voze, nikdy nesmí...
  • Seite 10 VAROVÁNÍ: Neprovozujte stroj, pokud nejsou ------------------------------------------------------------ k dispozici varovné a/či instrukční štítky či Míra proudění: 1000 litrů/minuta pokud jsou poškozené. Kontaktujte společnost ------------------------------------------------------------ Evolution Power Tools pro výměnu štítků. Alternativní příslušenství: Sací hadice (rigidní) Odváděcí hadice (plochá) Symbol Popis Přívodové sítko Přečtěte si manuál...
  • Seite 11: Přehled Stroje

    ® Přehled stroje Obecný přehled vodního čerpadla napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Odvodový otvor 2. DWP1000 vodní čerpadlo 5. Plnící špunt 3. Přívodový otvor 6. Těsnící špunt www.evolutionbuild.com...
  • Seite 12 ® Přehled stroje Obecný přehled vodního čerpadla napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 5. Palivový čep spínač/sytič vypnut/zapnut 2. DWP1000 vodní čerpadlo 6. Spínač pro vypnuto/zapnuto 3. Plnící špunt 7. Brda 4. Čerpadlový těsnící špunt www.evolutionbuild.com...
  • Seite 13 ® MONTÁŽ 1. Připojení DWP100 vodního čerpadla k motoru Evo-System Poznámka: Vaše čerpadlo Evolution je určeno k připojení a provozování s motorem Evo-System. Nesnažte se stroj napojit na jiný zdroj proudu. Váš motor Evo-system má unikátní spojku, které umožňuje napojení velkého množství Evolution doplňků, které...
  • Seite 14 ® • Buďte jemní a trpělivý, spojka je přesně konstruována a není nutno žádné větší síly pro připojení příslušenství. Když si operátor osvojil “techniku”, bude připojování příslušenství snadné. • Pevně slučte motor a příslušenství, dokud neuslyšíte kliknutí. Uvolňovací páka univerzální spojky se vrátí do neutrální...
  • Seite 15 1. Umístění zařízení Poznámka: Motor Evo-System s čerpadlem Obrázek 4 má být umístěn v souladu s instrukcemi v instrukčním manuálu pro Evolution motor (BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PRO MOTOR Evo-System). Umístěte zařízení a zkontrolujte: • Zařízení je v co nejrovnější pozici. • Je spuštěna kolová brzda.
  • Seite 16 ® 3. Nastartování motoru Evolution Evo-System Proceduru o nastartování motoru naleznete v instrukčním manuálu pro motor Evolution. 4. Výkon čerpadla Poznámka: Výkon čerpadla je ovlivněn rychlostí motoru a délkou a výškou vedení trubek. 5. Vypnutí Vypnutí čerpání: Obrázek 5 • Zastavte motor otočením zapalovacího spínače do pozice “vypnuto”.
  • Seite 17: Dlouhodobé Skladování

    ® ÚDRŽBA Poznámka: Schéma údržby pro motor Evolution Evo-System naleznete v daném instrukčním manuálu. • Udržujte čerpadlo čisté a pravidelně kontrolujte utažení všech šroubů a spon. • Udržujte prstencový kroužek velmi čistý a bez suti. (Obrázek 7) • Udržujte 3 lokalizační kolíky a 2 stabilizační kolíky čisté a občas je lehce nastříkejte sprejem na bázi silikonového...
  • Seite 18 MOTOR VODNÍ ČERPADLO Kola poskytují pohyblivost  Čerpá 1000 litrů za minutu  Držadlo pro skladování.  Přívodový filtr chrání čerpadlo  Robustní a trvanlivý kovový rám  od nečekaného přísunu suti TLAKOVÁ MYČKA GENERÁTOR Vysoce kvalitní mosazné čerpadlo  Střídavé...
  • Seite 19 ® ® MOTOR FORSKELLIGE UDGANGE Registreret Design. Patentanmeldt 1101605.2 PW3200 PUMPE TIL SNAVSET VAND ORIGINAL MANUAL Læs vejledningen, før du betjener dette værktøj...
  • Seite 21 QR CODE MAN SKAL SE DET FØR MAN TROR DET! Download en GRATIS QR LÆSE-APP og scan QR-KODEN (nedenfor). Se HD Evo-System-video’en på din smartphone med det samme. Sørg for, at HD-indstillingen er aktiveret. Hvis du ikke har en smartphone, kan du også se alle Evolutions videoer online.
  • Seite 22 ® INDHOLDSFORTEGNELSE EF - Overensstemmelseserklæring Vi, producent og importør, Evolution Power Tools Ltd EF - Overensstemmelseserklæring Venture One Vigtig information Sheffield S20 3FR Evolution Begrænset Garanti Erklærer, at produktet: Generelle sikkerhedsregler Evolution DWP1000 Pumpe til snavset vand Motordrevne vandpumper Delnummer:...
  • Seite 23 Vi opererer flere Telefonhjælpelinjer hele eller padler etc. Under ingen omstændigheder vores verdensomspændende organisation, skal Evolution Power Tools ansvarlig for tab eller men Teknisk hjælp er også tilgængelig fra skade som følge direkte eller indirekte fra den din leverandør.
  • Seite 24 ® e. Ræk ikke ud over din rækkevidde. el-værktøj.Uændrede stik og kontakter der Bevar en forsvarlig fodstilling og balance på passer, nedsætter risikoen for elektrisk stød. alle tidspunkter. Dette giver bedre kontrol b. Undgå kropskontakt med jordede eller over el-værktøjet i uventede situationer. jordforbundne overflader, såsom rør, f.
  • Seite 25 ® skal udføres. Brug af el-værktøjet til andre for forringelse eller slid. Kontrollér opgaver end den påtænkte anvendelse, kan brændstoftank for skader eller for et dårligt resultere i en farlig situation. monteret eller slidt brændstofdæksel. Eventuelle fejl og mangler skal udbedres, før motoren anvendes.
  • Seite 26 (maks. kornstruktur advarsels-og/eller instruktionsmærkater 8mm). Den er ikke designet til at pumpe mangler eller er beskadigede. gylle, slam, sand eller mudder. Kontakt Evolution Power Tools for udskiftningsmærkater. Pumpen er udstyret med en åben impeller. Symbol Beskrivelse Et sugefilter bør altid anvendes på...
  • Seite 27 ® Maskinoversigt Generel visning af vandpumpe tilsluttet til motorenheden. 1. Evo-system-motor 4. Udløbsport 2. DWP1000 Vandpumpe 5. Fyldningsprop 3. Indløbsport 6. Drænprop www.evolutionbuild.com...
  • Seite 28 ® Maskinoversigt Generel visning af vandpumpe tilsluttet til motorenheden. 1. Evo-system-motor 5.Brændstofhane-kontakt/ Choke tændt/slukket 2. DWP1000 Vandpumpe 3. Fyldningsprop 6. Tænd/sluk-kontakten 4. Pumpens drænprop 7. Fodbremse www.evolutionbuild.com...
  • Seite 29 Din Evo-system-motor har en unik kobling, som gør det muligt for en lang række Evolution-tilbehør, at blive tilsluttet til og strømforsynet af denne maskine. Denne kobling er udviklet til meget fine tolerancer og Fig 1a skal holdes ren og fri for snavs, skidt osv.
  • Seite 30 ® • Vær blid og tålmodig, koblingen er præcist konstrueret og ingen stor kraft er nødvendig for at tilslutte tilbehør. Når operatøren har mestret “teknikken”, vil tilslutning af tilbehør være nemt. • Skub motoren og tilbehøret sammen indtil et “docking- klik”...
  • Seite 31 ødelæggende vandslag i at forekomme, når pumpen lukkes ned. DRIFT 1. Placering af udstyr Fig 4 Bemærk: Evolution Evo-system-motoren med pumpen tilsluttet skal placeres med henvisning til anvisningerne i Evolution-Evo-System-motorens brugsanvisninger (SIKKERHEDSANSVISNINGER TIL EVOSYSTEM-MOTOR). Placer udstyret og kontroller, at: • Udstyret er så vandret som muligt.
  • Seite 32 ® 3. Start Evolution Evo-system-motoren Proceduren til at starte motoren findes i instruktionsmanualen til Evolution-motoren. 4. Pumpeudløb Bemærk: Udløb fra pumpen bestemmes af motorens hastighed og længden og højden af rørene. 5. Nedlukning Fig 5 For at lukke pumpeaktiviteter ned: •...
  • Seite 33 ® VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: Vedligeholdelsesplanen for Evolution Evo-system- motoren findes i den tilhørende instruktionsmanual. • Hold pumpen ren og kontroller regelmæssigt tætheden af alle bolte og møtrikker. • Hold ringformede ringe rene og fri for snavs. (Fig. 7) • Hold de 3 lokaliseringsben og de 2 stabiliseringsben rene og spray lejlighedsvis let med en silikoneolie-baseret spray.
  • Seite 34 VANDPUMPE MOTORENHED 3 Pumper 1000l i minuttet. 3 Hjulsæt giver mobilitet. 3 Indløbsfilter forhindrer uønsket 3 Foldningshåndtag til opbevaring. snavs i at trænge ind i pumpen. 3 Robust & holdbart stålstel. HOJTRYKSRENSER 3 Højkvalitets messingpumpe. 3 Omskiftelige spændinger. 3 Inkluderer lanse med justerbar 3 Termiske nedlukninger dyse og slange.
  • Seite 35 ® ® MASCHINE DIVERSEM ZUBEHÖR Eingetragenes Gebrauchsmuster. Patent angemeldet 1101605.2 DWP1000 SCHMUTZWASSERPUMPE ORIGINALHANDBUCH Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung...
  • Seite 37 READER APP herunter und scannen Sie den QR-Code (unten). Sie können sich nun das Video zum HD Evo-System auf Ihrem Smart Phone ansehen. Vergewissern Sie sich, dass die HD-Einstellung aktiviert ist. Falls Sie kein Smart Phone haben, können Sie sämtliche Evolution-Videos auch online abrufen.
  • Seite 38: Ec-Konformitätserklärung

    ® INHALTSVERZEICHNIS: EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Hersteller und Importeure, Evolution Power Tools Ltd. EC-Konformitätserklärung Venture One Wichtiger Hinweis Sheffield S20 3FR Evolution Eingeschränkte Garantie erklären, dass das Produkt Evolution DWP1000 Schmutzwasserpumpe Allgemeine Sicherheitsregeln Teilenummer: Motorbetriebene Wasserpumpen DWP1000 Zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln 41 die grundsätzlichen Anforderungen der...
  • Seite 39: Evolution Eingeschränkte Garantie

    Verbrauchs Zubehör wie (folgende Liste keinen Zu Ihrer eigenen Sicherheit, wenn Sie unsicher Anspruch auf Vollständigkeit) Klingen, Fräser, Bohrer, über irgendeinen Aspekt der Verwendung dieser Meißel oder Paddel etc. In keinem Fall ist Evolution Ausrüstung bitte Zugriff relevanten Power Tools Haftung für Verluste oder Schäden, die...
  • Seite 40 ® Sie keine lose Kleidung oder Schmuckstücke. elektrischen Schlages ist größer, wenn Ihr Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Körper mit Erde bzw. Masse verbunden ist. Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose c. Maschinenwerkzeuge sollten weder Kleidung, Schmuckstücke oder lange Haare Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Seite 41: Sicherheitsanleitungen Für Maschinenbetriebene Wasserpumpen

    ® 5. Instandhaltung i. Schalten Sie die Maschine vor dem Auftanken ab und lassen Sie sie abkühlen. Überlassen Sie die Instandhaltung Ihres Vermeiden Sie, dass Kraftstoff ausläuft (meist Maschinenwerkzeuges einem qualifizierten durch Überfüllung des Tanks), und beseitigen Reparaturdienst, der ausschließlich Original- Ersatzteile verwendet.
  • Seite 42 Wasserpumpe ist für das Pumpen von Wasser wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen ausgelegt. Sie pumpt auch Wasser, dass kleine oder beschädigt sind. Bitten Sie Evolution Festkörper (max. Korngröße 8 mm) enthält. Sie Power Tools um Ersatzschilder. ist nicht für das Pumpen von Schlamm, Schlick oder Sand geeignet.
  • Seite 43: Überblick Maschine

    ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht der an die Motoreinheit angeschlossenen Wasserpumpe. 1. EVO-SYSTEM-Motor 4. Ablaufstutzen 2. DWP1000 Wasserpumpe 5. Einfüllstutzen 3. Einlaufstutzen 6. Ablassschraube www.evolutionbuild.com...
  • Seite 44 ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht der an die Motoreinheit angeschlossenen Wasserpumpe. 1. EVO-SYSTEM-Motor 5. Kraftstoffhahn-Schalter / Choke Ein/Aus 2. DWP1000 Wasserpumpe 6. Ein-/Ausschalter 3. Einfüllstutzen 7. Fußbremse 4. Pumpen-Ablassstutzen www.evolutionbuild.com...
  • Seite 45: Montage

    ® MONTAGE 1. Anschluss der DWP100 Wasserpumpe an den EVO-SYSTEM-Motor Hinweis: Ihre Evolution-Pumpe ist dafür ausgelegt, an den EVO-SYSTEM-Motor angeschlossen und von diesem angetrieben zu werden. Schließen Sie die Maschine nicht an eine andere Energiequelle an. Ihre EVO-SYSTEM-Maschine verfügt über eine spezielle Kupplung, mit der eine Reihe von Evolution-Zubehörteilen angeschlossen und betrieben...
  • Seite 46 ® Maschinenrahmen festzuhalten. • Schieben Sie das Zubehörteil vorsichtig in die Maschine. Richten Sie die 3 Fixierstifte und die beiden Stabilisierungsstifte vorsichtig auf die jeweiligen Montagepositionen aus. Die interne Kupplung zwischen Maschine und Zubehör erfolgt automatisch. Ausrichtung oder Angleichung ist nicht erforderlich. •...
  • Seite 47: Betrieb

    Abb. 4 Hinweis: Der Standort des Evo-System-Motors mit der angeschlossenen Pumpe sollte im Einklang mit den Anleitungen des Evolution-Bedienungshandbuchs Maschinen (SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR EVO-SYSTEM-MOTOR) gewählt werden. Wahl des Standorts der Ausrüstung und überprüfen, dass: • die Ausrüstung möglichst eben aufgestellt wird;...
  • Seite 48: Pumpen-Ablaufleistung

    ® 3. Starten der Evolution Evo-System-Maschine Das Verfahren für die Inbetriebnahme der Maschine ist im Bedienungshandbuch für die Evolution-Maschine beschrieben. 4. Pumpen-Ablaufleistung Hinweis: Die Ablaufleistung der Pumpe hängt von der Drehzahl des Motors und der Länge und Höhe der Rohrleitungen ab.
  • Seite 49: Wartung

    ® WARTUNG Hinweis: Der Wartungsplan für die Evolution Evo-System- Maschine ist im entsprechenden Bedienungshandbuch enthalten. • Halten Sie die Pumpe sauber und überprüfen Sie sämtliche Schrauben und Halterungen regelmäßig auf festen Sitz. • Die Passringe sollten stets sauber und frei von Schmutz sein.
  • Seite 50 Maschineneinheit WASSERPUMPE 3 Radsatz sorgt für Mobilität. 3 Pumpt 1000 l pro Minute. 3 Einklappbarer Griff für Lagerung. 3 Einlass-Filter verhindert das 3 Robuster & haltbarer Stahlrahmen. Eindringen von Schmutz in die Pumpe. HOCHDRUCKREINIGER WASSERPUMPE 3 Hochwertige Messing-Pumpe. 3 HSchaltbare Spannungen. 3 Beinhaltet Lanze mit 3 Überhitzungsschutz verstellbarer Düse &...
  • Seite 51 ® ® ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Εγγεγραμμένος σχεδιασμός. Εν αναμονή ευρεσιτεχνίας 1101605.2 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ ΝΕΡΟΥ DWP1000 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Παρακαλώ όπως διαβάσετε τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο...
  • Seite 53 APP και σαρώστε τον ΚΩΔΙΚΟ QR (παρακάτω). Παρακολουθήστε αμέσως το βίντεο HD Evo-System στο Smart Phone σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση HD. Αν δεν έχετε Smart Phone, μπορείτε να παρακολουθήσετε όλα τα βίντεο του Evolution και στο διαδίκτυο.
  • Seite 54 Venture One Σημαντικές πληροφορίες Sheffield S20 3FR Εξελιξη Limited Εγγυηση Δηλώνουμε ότι το προϊόν: Αντλία Ακάθαρτου Νερού Evolution DWP1000 Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας Αριθμός Ανταλλακτικών: Αντλίες Νερού με Κινητήρα DWP1000 Επιπρόσθετοι Συγκεκριμένοι Κανόνες Ασφάλειας 57 Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων...
  • Seite 55 σμίλες ή τα πέδιλα κ.λπ. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει μπορούν να βρεθούν στην ιστοσελίδα του Evolution Εργαλεία Evolution Power Tools είναι υπεύθυνος για την απώλεια ή ρεύματος. Εμείς λειτουργούν αρκετές Γραμμές Βοήθειας σε ζημία που προκύπτει άμεσα ή έμμεσα από το χρήση των...
  • Seite 56: Προσωπική Ασφάλεια

    ® ψυγεία. Υπάρχουν αυξημένες πιθανότητες ηλεκτροπληξίας κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα αν το σώμα σας είναι γειωμένο. κινούμενα μέρη. γ. Μην εκτίθετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή υγρές ζ. Αν παρέχονται συσκευές για την σύνδεση συνθήκες. Αν εισχωρήσει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο, απομάκρυνσης...
  • Seite 57 ® 5. Σέρβις προκαλούμενο από “υπερχείληση” του ρεζερβουάρ) και Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να καθαρίστε το τυχόν χυμένο καύσιμο αμέσως. Η εφαρμογή γίνεται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο άτομο, στεγνής άμμου είναι ένας αποτελεσματικός τρόπος για να χρησιμοποιώντας μόνο γνήσια ανταλλακτικά. εξουδετερωθεί...
  • Seite 58 Φίλτρο Πλήρωσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Do not operate machine if ------------------------------------------------------------ warning and/or instruction labels are missing Βάρος: 10,7 κιλά or damaged. Contact Evolution Power Tools for relacement labels. Σημείωση: Η Αντλία Νερού με Κινητήρα Evo-System είναι σχεδιασμένη για να αντλεί Σύμβολο Περιγραφή...
  • Seite 59: Επισκόπηση Μηχανής

    ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Αντλίας Νερού ενωμένη με τη Μονάδα του Κινητήρα. 1. Κινητήρας Evo-System 4. Στόμιο Εξόδου 2. Αντλία Νερού DWP1000 5. Τάπα Πλήρωσης 3. Στόμιο Εισόδου 6. Τάπα Αποστράγγισης www.evolutionbuild.com...
  • Seite 60 ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Αντλίας Νερού ενωμένη με τη Μονάδα του Κινητήρα. 1. Κινητήρας Evo-System 5. Διακόπτης Βρύσης Καυσίμων/Τσοκ on/off 2. Αντλία Νερού DWP1000 6. Διακόπτης on/off 3. Τάπα Πλήρωσης 7. Φρένο ποδιού 4. Τάπα Αποστράγγισης Αντλίας www.evolutionbuild.com...
  • Seite 61 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 1. Σύνδεση της Αντλίας Νερού DWP100 στον Κινητήρα Evo-System Σημείωση: Η Αντλία Evolution είναι σχεδιασμένη για να ενώνεται και να τροφοδοτείται από τον Κινητήρα Evo-System. Μην προσπαθήσετε να ενώσετε αυτή τη μηχανή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή τροφοδοσίας. Ο Κινητήρας Evo-System έχει μια μοναδική...
  • Seite 62 ® θα γίνει αυτόματα. Δεν είναι απαραίτητη η ευθυγράμμιση των εξαρτημάτων ή οι προασαρμογές. • Να είστε απαλοί και υπομονετικοί, η σύζευξη είναι σχεδιασμένη με ακρίβεια και δεν χρειάζεται μεγάλη δύναμη για να ενώσει τα αξεσουάρ. Μόλις ο χειριστής αποκτήσει εμπειρία με την “τεχνική”, η...
  • Seite 63 Εικ 4 Σημείωση: Ο Κινητήρας Evo-System με την αντλία ενωμένη πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο Εγχειρίδιο Οδηγιών του Κινητήρα Evolution (ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Evo-System). Τοποθετείστε τον εξοπλισμό και ελέγξτε ότι: • Ο εξοπλισμός είναι όσο πιο επίπεδος γίνεται.
  • Seite 64 ® 3. Ξεκινώντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Η διαδικασία για να ξεκινήσει ο κινητήρας βρίσκεται στο Εγχειρίδιον Οδηγιών για τον Κινητήρα Evolution. 4. Απόδοση Αντλίας Σημείωση: Η απόδοση της αντλίας καθορίζεται από την ταχύτητα του κινητήρα και από το μήκος και την ανύψωση...
  • Seite 65 ® ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Note: Το σχέδιο συντήρησης για τον Κινητήρα Evolution Evo-System βρίσκεται στο αντίστοιχο Εγχειρίδιο Οδηγιών. • Διατηρείτε την αντλία καθαρή και ελέγχετε τακτικά τη στεγανότητα όλων των βιδών και συνδέσμων. • Διατηρείτε τη ροδέλα σχολαστικά καθαρή και χωρίς οποιαδήποτε...
  • Seite 66 ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Οι τροχοί παρέχουν κινητικότητα. Αντλεί 1000 λίτρα το λεπτό.   Πτυσσόμενη χειρολαβή για αποθήκευση. Το φίλτρο εισροής εμποδίζει ανεπιθύμητα   Στιβαρός και ανθεκτικός σκελετός από ατσάλι. υπολείμματα από το να μπαίνουν στην αντλία.  ΜΗΧΑΝΗΜΑ...
  • Seite 67: Manual Original

    ® ® MOTOR VARIAS SALIDAS Diseño registrado. Patente en trámite 1101605.2 BOMBA DE AGUA RESIDUAL DWP1000 MANUAL ORIGINAL Lea las instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
  • Seite 69 GRATIS y escanee el código QR (abajo). Al instante verá el vídeo de HD Evo-System en su SmartPhone. Asegúrese de que la configuración HD esté activada. Si no tiene un SmartPhone, también podrá ver los vídeos de Evolution en línea.
  • Seite 70: Ce: Declaración De Conformidad

    Venture One Información importante Sheffield S20 3FR Evolution De Garantía Limitada Declaramos que el producto: Bomba de agua residual Evolution DWP1000 Normas generales de seguridad Con referencia: Bombas de agua accionadas por motor DWP1000 Otras normas específicas de seguridad Cumple con los requisitos esenciales de las directivas europeas siguientes: Símbolos y etiquetas...
  • Seite 71: Normas Generales De Seguridad

    Eléctricas Evolución está autorizado a hacer Enhorabuena por adquirir la BOMBA DE AGUA declaraciones orales de aptitud o de renunciar a DWP1000 de Evolution Power Tools. Complete el cualquiera de los términos anteriores de venta registro del producto en línea para validar el período y ninguno serán obligatorias para Herramientas...
  • Seite 72 ® a. Los enchufes del aparato deben corresponderse ocasionar lesiones personales. con las tomas de corriente. No modifique el enchufe e. No se extralimite. Mantenga la postura y en ninguna circunstancia. No utilice adaptadores de equilibrio en todo momento. Esto permitirá un enchufe con las herramientas eléctricas a tierra (tierra).
  • Seite 73 ® herramienta mecánica, teniendo en cuenta las combustible no presente fugas. Las mangueras y condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uniones se deben revisar debido al deterioro o los uso de la herramienta eléctrica para operaciones roces. Revise el tanque de combustible para comprobar diferentes a las pretendidas podría dar lugar a una que no presenta daños o que la tapa de combustible situación peligrosa.
  • Seite 74: Accesorios Opcionales

    Póngase suspensión (grano máximo de 8 mm). en contacto con Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. No está diseñada para bombear cemento, fango, arena o lodo. La bomba está equipada Símbolo...
  • Seite 75: Descripción General De La Máquina

    ® Descripción general de la máquina Vista general de la bomba de agua conectada a la unidad del motor. 1. Motor Evo-System 4. Puerto de salida 2. Bomba de agua DWP1000 5. Tapón de llenado 3. Puerto de entrada 6. Tapón de drenaje www.evolutionbuild.com...
  • Seite 76 ® Descripción general de la máquina Vista general de la bomba de agua conectada a la unidad del motor. 1. Motor Evo-System 5. Interruptor de la llave del combustible/ Estrangulador apagado/encendido 2. Bomba de agua DWP1000 6. Interruptor encendido/apagado 3. Tapón de llenado 7.
  • Seite 77: Montaje

    1. Conexión de la bomba de agua DWP100 al motor Evo-System Nota: Yla bomba Evolution está diseñada para conectarse a un motor Evo- System, que también le proporciona la energía necesaria para funcionar. No intente conectar esta máquina a cualquier otra fuente de energía. El motor Evo-System dispone de un acoplamiento único patentado que...
  • Seite 78 ® • Haga movimientos suaves y sea paciente, el acoplamiento está diseñado con precisión y no es necesario aplicar mucha fuerza para conectar los accesorios. Una vez que el operador haya llegado a dominar la “técnica”, la conexión de accesorios se realizará de un modo directo y simple. •...
  • Seite 79 1. Emplazamiento del equipo Fig 4 Nota: el motor Evo-System con la bomba conectada debe emplazarse según las instrucciones descritas en Manual de instrucciones del motor Evolution (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MOTOR Evo- System). Emplace el equipo y compruebe los siguientes puntos: •...
  • Seite 80 ® 3. Puesta en marcha del motor Evo-System de Evolution El procedimiento para poner en marcha el motor se puede encontrar en el Manual de instrucciones del motor Evolution. 4. Salida de la bomba Nota: la salida de la bomba está determinada por la velocidad del motor y por la longitud y la elevación de las tuberías.
  • Seite 81: Mantenimiento

    ® MANTENIMIENTO Nota: el programa de mantenimiento para el motor Evolution Evo-System se puede encontrar en el Manual de instrucciones dedicado. • Mantenga la bomba limpia y compruebe regularmente que todos los tornillos y pernos están apretados. • Mantenga el anillo anular escrupulosamente limpio y libre de partículas extrañas.
  • Seite 82 BOMBA DE AGUA MOTOR  Bombea 1000 l por minuto. El juego de ruedas proporciona movilidad.   El filtro de entrada evita que entren Mango plegable para el almacenamiento.  los residuos no deseados en la bomba. Marco de acero sólido y de larga duración. ...
  • Seite 83 ® ® MOOTTORI MONILLA VARUSTEILLA Rekisteröity rakenne. Haettu patenttia 1101605.2 DWP1000-LIKAVESIPUMPPU ALKUPERÄINEN KÄSIKIRJA Lue ohjeet ennen tämän työkalun käyttämistä...
  • Seite 85 QR CODE USKOT, KUN NÄET! Lataa ILMAINEN QR-LUKUSOVELMA ja skannaa QR-KOODI (alla). Katso älypuhelimella heti teräväpiirtona Evo-Systemin video. Varmista, että HD-asetus on päällä. Jos sinulla ei ole älypuhelinta, voit katsoa kaikki Evolutionin videot myös verkossa.
  • Seite 86: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ® SISÄLLYS EY - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, valmistaja ja maahantuoja Evolution Power Tools Ltd. EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus 86 Venture One Tärkeitä tietoja Sheffield S20 3FR Evolution Rajoitetun Takuun Vakuutamme, että tuote Evolution DWP1000 -likavesipumppu Yleiset turvasäännöt Osanumerot: Moottorikäyttöiset vesipumput DWP1000 Laitekohtaiset lisäturvasäännöt Täyttää...
  • Seite 87 Ei upseeri, työntekijä tai asiamies Evolution Sähkötyökalut on oikeus tehdä suullisia huomautuksia kunto tai luopua mistä tahansa www.evolutionpowertools.com edellä myynti- ja kukaan sitoo Evolution Power Tools. EMAIL Liittyvät kysymykset tämä rajoitettu takuu olisi enquiries@evolutionpowertools.com suunnattava yhtiön pääkonttorissa tai soita sopiva auttava puhelin.
  • Seite 88 ® d. Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna tai vedä 4. Sähkötyökalujen käyttö ja kunnossapito sähkötyökalua johdosta tai irrota sitä pistorasiasta a. Älä pakota sähkötyökalua. Käytä johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla tarkoitukseen sopivaa sähkötyökalua. lämmönlähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja Tarkoituksenmukainen sähkötyökalu tekee liikkuvista osista.
  • Seite 89 ® MOOTTORIKÄYTTÖISTEN loppumaan. Moottorin kiihtyminen sen VESIPUMPPUJEN TURVAOHJEET käyttäessä loput polttoaineesta voi aiheuttaa siihen kytkettyjen laitteiden vaurioitumisen. a. Bensiini- tai dieselkäyttöisiä moottoreita k. Kun moottoria kuljetetaan ajoneuvossa, ei saa koskaan käyttää tuulettamattomissa, pitää varmistaa, että polttoainehana on suljetuissa tiloissa. Käytöstä syntyvät suljettu.
  • Seite 90 SYMBOLIT JA TARRAT Imukorkeus: 8 metriä ------------------------------------------------------------ VAROITUS: Älä käytä konetta, jos 1000 litraa/min Virtausnopeus: varoitus- ja/tai ohjetarroja puuttuu tai on ------------------------------------------------------------ vahingoittunut. Pyydä Evolution Power Valinnaisvarusteet: Toolsilta korvaavia tarroja. Imuletku (jäykkä) Poistoletku (litistyvä) Tulovesisihti Symboli Kuvaus ------------------------------------------------------------ Lue käsikirja...
  • Seite 91: Koneen Yleiskuvaus

    ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn vesipumpun yleisnäkymä. 1. Evo-System-moottori 4. Lähtöaukko 2. DWP1000-vesipumppu 5. Täyttötulppa 3. Tuloaukko 6. Tyhjennystulppa www.evolutionbuild.com...
  • Seite 92 ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn vesipumpun yleisnäkymä. 1. Evo-System-moottori 5. Polttoainehana / rikastin 2. DWP1000-vesipumppu 6. Virtakytkin 3. Täyttötulppa 7. Jalkajarru 4. Pumpun tyhjennystulppa www.evolutionbuild.com...
  • Seite 93 ® KOKOONPANO 1000 1. DWP :n kytkeminen Vesipumppu Evo-System-moottoriin Huomaa: Evolution-pumppu on suunniteltu Evo-System-moottoriin kytkettäväksi ja sen käyttämäksi. Älä yritä kytkeä tätä konetta mihinkään muuhun voimanlähteeseen. Evo-System-moottorissa on ainutlaatuinen, patentoitu liitäntä, jonka avulla tähän koneeseen voidaan kytkeä monenlaisia Evo-System-varusteita. Kuva 1a Tämän liitännän toleranssit ovat hyvin tarkat ja se...
  • Seite 94: Letkujen Liittäminen

    ® • Ole varovainen ja kärsivällinen, sillä liitäntä on tarkkuusvalmistettu eikä lisävarusteiden kytkentä edellytä suurta voimaa. Kun käyttäjä on oppinut oikean tekniikan, lisävarusteiden liitäntä tulee helpoksi. • Paina moottori ja lisävaruste lujasti yhteen, kunnes liitäntä naksahtaa. Uni-coupling-liitännän vapautusvipu palautuu vapaa-asentoon. (Kuva 2) 2.
  • Seite 95 ® 3. Takaiskuventtiili Jos lähtöletkun nousu ylittää 10 metriä, suosittelemme takaiskuventtiilin (ei sisälly toimitukseen) asentamista letkuun pumpun lähelle. Tämä estää mahdollisen tuhoavan paineiskun esiintymisen, kun pumppu pysähtyy. KÄYTTÖ 1. Laitteiston sijoittaminen Huomaa: Evo-System-moottori, johon pumppu Kuva 4 on kiinnitetty, tulee sijoittaa Evolutionin moottorin ohjekäsikirjassa annettujen ohjeiden mukaisesti (Evo-System MOOTTORIN TURVAOHJEET).
  • Seite 96 ® 3. Evolutionin Evo-System-moottorin käynnistys Moottorin käynnistysmenettely löytyy Evolution-moottorin ohjekäsikirjasta. 4. Pumpun tuotto Huomaa: Pumpun tuotto määräytyy moottorin nopeuden sekä putkiosuuksien pituuden ja nousun perusteella. 5. Sammutus Kuva 5 Pumppauksen sammuttaminen: • Pysäytä moottori laittamalla virtakytkin OFF-asentoon. (Kuva 5) • Sulje polttoainehana. (Kuva 6) Kuva 6 www.evolutionbuild.com...
  • Seite 97 ® HUOLTO Huomaa: Evolutionin Evo-System-moottorin huoltoaikataulu löytyy sille omistetusta ohjekäsikirjasta. • Pidä pumppu puhtaana ja tarkista säännöllisesti kaikkien pulttien ja kiinnittimien kireys. • Pidä laipparengas ehdottoman puhtaana liasta ja roskista. (Kuva 7) • Pidä kaikki 3 kohdistustappia ja 2 vakautustappia puhtaina ja voitele ajoittain ohuelti silikoniöljysuihkeella.
  • Seite 98 VESIPUMPUN MOOTTORIYKSIKÖN Pyörät antavat liikkuvuutta.   Pumppaa 1000 l minuutissa. Säilytysasentoon taittuva kädensija.   Tulovesisuodatin estää epätoivottujen Järeä ja kestävä teräsrunko.  roskien pääsyn pumppuun. PAINEPESURIN GENERAATTORIN  Korkealaatuinen messinkipumppu.  Vaihdettavat jännitteet.  Sisältää suihkuputken, jossa on ...
  • Seite 99 ® ® MOTEUR DIFFÉRENTES SORTIES AVEC Modèle déposé. Brevet en cours d’homologation 1101605.2 POMPE À EAU (POUR EAUX USÉES) DWP1000 MANUEL ORIGINAL Veuillez lire les instructions avant la première utilisation de l’appareil...
  • Seite 101 CODE QR (ci-dessous). Regardez immédiatement une vidéo en haute définition (HD) de l’Evo-System sur votre smartphone. Assurez-vous que vous êtes en mode HD. Si vous n’avez pas de Smartphone, vous pouvez aussi voir toutes les vidéos d’Evolution en ligne.
  • Seite 102: Déclaration Ce De Conformité

    Venture One Informations importantes Sheffield S20 3FR Evolution Garantie Limitée Déclarons que le produit Pompe à eau (pour eaux usées) DWP1000 d’EVOLUTION Règles de sécurité générales Numéros de pièce Pompes à eau motorisées DWP1000 Règles de sécurité particulières supplémentaires 105 Est en accord avec les exigences essentielles des directives européennes suivantes :...
  • Seite 103 (liste suivante non être trouvé sur le site de Evolution Power exhaustive) des lames, des couteaux, des perceuses, des ciseaux ou des palettes etc. En aucun cas, Evolution Tools. Nous exploitons plusieurs Infotech ensemble de notre organisation à travers le Power Tools être tenu responsable de pertes ou...
  • Seite 104: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    ® des outils mis à la terre. Les fiches et prises non e. Ne travaillez pas hors de portée. Gardez modifiées réduisent le risque de choc électrique. toujours une bonne assise et un bon équilibre b. Évitez tout contact du corps avec des à...
  • Seite 105 ® instructions pour les applications pour trouve dans les bâtiments industriels lesquelles ils sont conçus, en tenant (Meuneries, Scieries) ont un potentiel explosif. compte des conditions et du type de travail h. Vérifiez régulièrement que le système de à exécuter. L’usage d’un outil électrique pour carburant n’a pas de fuite.
  • Seite 106 System est conçue pour aspirer de l’eau. étiquettes d’avertissement et/ou d’instructions sont Elle peut aussi aspirer de l’eau contenant manquantes ou endommagées. Contactez evolution power tools pour les étiquettes de remplacement. des petits résidus solides en suspension (d’une taille maximale de 8mm).
  • Seite 107: Vue D'ensemble De La Machine

    ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale de la pompe à eau connectée à l’unité moteur. 1. Moteur Evo-System 4. Port de sortie 2. Pompe à eau DWP1000 5. Bouchon de remplissage 3. Port d’entrée 6. Bouchon de vidange www.evolutionbuild.com...
  • Seite 108 ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale de la pompe à eau connectée à l’unité moteur. 1. Moteur Evo-System 5. Interrupteur du robinet de carburant/ Volet de départ on/off 2. Pompe à eau DWP1000 6. Interrupteur On/Off 3. Bouchon de remplissage 7.
  • Seite 109 ASSEMBLAGE 1. Connecter la pompe à eau DWP1000 au moteur Evo- System Note: Votre pompe Evolution est conçue pour être connectée au moteur Evo-System et fonctionne avec ce dernier. N’essayez pas de raccorder cette machine à une autre source d’énergie.
  • Seite 110 ® • Poussez doucement l’accessoire dans le moteur. Maintenez l’alignement des 3 broches de fixation et des 2 broches de stabilisation avec leur position d’amarrage respectif. L’accouplement interne entre le moteur et l’accessoire se fera automatiquement. Aucun alignement ou ajustement des composants n’est nécessaire.
  • Seite 111 Note: Le Moteur Evo-System avec la pompe rattachée doit être placé à un endroit en accord avec les instructions données dans le Manuel d’Instructions du Moteur Evolution (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU MOTEUR Evo-System). Installez l’équipement sur son emplacement et vérifiez que: •...
  • Seite 112 ® 3. Démarrer le moteur Evo-System d’Evolution La procédure de démarrage du moteur se trouve dans le Manuel d’Instructions du moteur Evolution. 4. Rendement de la pompe Note: Le rendement de la pompe est déterminé par la vitesse du moteur et par la longueur et l’inclinaison des tuyaux.
  • Seite 113: Entretien

    ® ENTRETIEN Note: Vous trouverez le calendrier d’entretien du moteur Evo-System d’Evolution dans le Manuel d’Instructions dédié. • Gardez la pompe propre et vérifiez régulièrement le serrage de tous les boulons et les écrous. • Gardez la bague annulaire scrupuleusement propre et exempte de débris.
  • Seite 114: Bloc Moteur

    POMPE À EAU BLOC MOTEUR  Pompe 1000L par minute Kit de roues favorisant la mobilité   Le filtre d’entrée évite que les débris Poignée pliante pour le remisage  n’entrent dans la pompe Cadre en acier robuste et durable ...

Inhaltsverzeichnis