Herunterladen Diese Seite drucken

FIBARO SMOKE SENSOR Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

HU
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
A FIBARO Smoke Sensor
egy ultra könnyű, univerzális,
elemes, optikai füstérzékelő, mely a Z-Wave Plus szabványok
szerint működik. Felszerelhető falra vagy mennyezetre (min. 40
cm-re a saroktól). A füst jelzése a beépített sziréna megszólalásával,
a LED villogásával, valamint a Z-Wave hálózati eszközöknek küldött
parancsokkal történik.
Továbbá az eszköz rendelkezik egy beépített hőmérséklet
érzékelővel is, mely jelzi, ha a hőmérséklet túllép egy beállított
küszöbértéket.
A FIBARO Smoke Sensor az alábbi EU irányelveknek felel meg:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Figyelem!
Ez a termék nem játékszer. Tartsa távol gyermekektől és állatoktól!
A teljes használati leírást és műszaki
specifikációt megtalálja honlapunkon, az
alábbi linken:
manuals.fibaro.com/hu/smoke-sensor
Olvassa el a kézikönyvet, mielőtt
installálja az eszközt!
NO
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
FIBARO Smoke Sensor
er en ultra-lett, universal, batteri driftet
optisk røyk detektor, som fungerer under Z-Wave Plus standarden,
designet for å bli plassert i tak eller på vegg (min. 40cm fra hjørner).
Røyk alarm blir signalisert via den innebygde sirenen, blinkende LED
indikator og ved å sende kommandoer til Z-Wave nettverks enheter.
I tillegg er enheten utstyrt med en sensor som kan varsle om at
temperaturen overstiger angitt verdi.
FIBARO Smoke Sensor er i samsvar med følgende EU
direktiver: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
Oppmerksomhet!
Dette produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn
og kjæledyr!
For full manual og tekniske spesifikasjo-
ner vennligst besøk vår webside:
manuals.fibaro.com/no/smoke-sensor
Les manualen før du forsøker å
installere enheten!
TR
FIBARO SMOKE SENSOR
FGSD-002
FIBARO Smoke Sensor
ultra-hafif, evrensel, pille çalışan,
Z-Wave Plus standardına uygun, duvara ya da tavana konumlan-
dırılabilen (köşeden en az 40cm mesafede), optik bir duman
dedektörüdür. Duman alarmı cihazın üzerinde bulunan sirenle, LED
ışığın yanıp sönmesiyle ve Z-Wave ağı üzerinden komut göndererek
verilir.
Ayrıca, cihazda, belirlenen sıcaklık limitinin aşıldığını tesbit eden bir
sensör bulunmaktadır.
FIBARO Smoke Sensor aşağıdaki AB yönergelerine uygundur:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EN 14604:2005
D�kkat!
Bu ürün b�r oyuncak değ�ld�r. Çocukları ve hayvanları uzak tutun!
Detaylı kullanım kılavuzu ve teknik
özellikler için lütfen web sitemizi ziyaret
edin:
manuals.fibaro.com/tr/smoke-sensor
Cihazı kurmaya başlamadan önce
kullanım kılavuzunu okuyun!
Fibar Group S.A., ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań, Poland
FGSD-002
DWU001/015/FG/15
Az eszköz telepítése és felismertetése
1) Az óramutató járásával ellentétesen csavarja le az eszköz
burkolatát.
2) Távolítsa el az elem blokkolót. Az eszköz hangjelzést ad, ha táp
alá kerül.
3) Az óramutató járásával megegyezően csavarja vissza az eszköz
burkolatát.
4) Helyezze az eszközt a Z-Wave központi egység közelébe.
5) Állítsa a Z-Wave központi egységet 'tanuló' módba.
6) Gyorsan nyomja meg háromszor az eszközön lévő B-gombot.
B-gomb
B-gomb helye
7) Várja meg, amíg az eszközt a Z-Wave központi egység beemeli az
adott rendszerbe. A sikeres felismertetést a központ visszaigazolja.
8) Vegye le az érzékelő tetejét.
9) Szerelje fel az eszköz burkolatát a kívánt helyre a csomagban
mellékelt csavarokkal.
10) Tekerje be az eszközt a tetőbe.
11) A B-gomb megnyomásával ébressze fel az érzékelőt.
Standard aktivering av enheten
1) Åpne sensorens kabinett ved å skru lokket mot klokken.
2) Når man tar av batteri skjermen, vil man høre et signal. Da er
batteriet tilkoblet.
3) Skru sammen kabinettet ved å skru lokket med klokken.
4) Plasser sensoren i nærheten av Z-Wave kontrolleren.
5) Sett Z-Wave kontrolleren i tilknyttings modus.
6) Trykk tre ganger raskt på B knappen.
B-knapp
B-knapp plassering
7) Vent til enheten blir inkludert I systemet. Suksessfull inklusjon blir
bekreftet av enheten.
8) Ta av sensorens festebrakett.
9) Installer dekselet på ønsket plassering ved hjelp av de vedlagte
skruene.
10) Vi enheten på plass i festebraketten.
11) Vekk enheten ved å trykke på B-knappen.
Cihazın etkinleştirilmesi
1) Cihazın kapağını ters saat tersi yönüne çevirerek açın.
2) Pili engelleyen kağıdı çıkarın, cihazın enerjilendiğini belirten bir bip
sesi duyacaksınız.
3) Kapağı saat yönünde çevirerek kapatın.
4) Cihazı Z-Wave kontrolörün yakınına götürün.
5) Z-Wave kontrolörü ekleme moduna getirin.
6) Cihazın üzerindeki B-tuşuna hızlı bir şekilde üç kere basın.
B-tuşu
B-tuşunun konumu
7) Cihazın sisteme eklenmesi için bekleyin, eklemenin başarı ile
tamamlanmasını Z-Wave kontrolör bildirecektir.
8) Cihazın kapağını açın.
9) Paketten çıkan vida ile kapağı belirlediğiniz yere monte edin.
10) Cihazı çevirerek kapağa yerleştirin.
11) Cihazı B-tuşuna basarak uyandırın.
EN14604:2005+AC:2008
Notified Certification Body No. 1438, Fire Safety
Specifikációk
3.0V elem
Tápellátás:
Elem típusa:
CR123A
Működési hőmérséklet:
0 és 55°C között
Mért hőmérsékleti tartomány:
-20 és 100°C között
Működési páratartalom:
0% - 93%
Méretek (átmérő x magasság):
65 x 28 mm
Garancia
1. A Poznań-i FIBAR GROUP S.A., székhelye: ul. Lotnicza 1, 60-421 Poznań,
amelyet a Poznań-i Poznań-Nowe Miasto i Wilda Kerületi Bíróság Országos
Cégbíróságának VIII Gazdasági Osztálya KRS 553265 cégjegyzékszámmal
jegyzett be az Országos Cégjegyzékbe, Adószáma: 7811858097, Statisztikai
számjele: 301595664, alaptőkéje 1.182.100 zł, amely teljes összegben került
befizetésre, további adatai pedig a www.fibaro.com címen érhetőek el (továbbiak-
ban: „Gyártó") garanciát vállal arra, hogy az általa értékesített berendezések
,(„Berendezés") anyag és kivitelezési hibáktól mentesek.
2. A gyártó felel a Berendezés fizikai hibája okozta, a Gyártó által megadott
specifikációtól eltérő működést eredményező hibás működéséért:
- a berendezés végfelhasználó általi megvásárlásától számított 24 hónapig,
- a berendezés üzleti partner általi megvásárlásától számított 12 hónapig (a
végfelhasználó és az üzleti partner a továbbiakban „Ügyfél").
3. A gyártó kötelezettséget vállal a Berendezés elemeinek garanciális időszaka
alatt feltárt hibái díjmentes eltávolítására a Berendezés megjavítása vagy a hibás
elem újra vagy regenerált darabra cserélése útján (a Gyártó megítélése szerint). A
gyártó fenntartja magának a jogot a teljes Berendezés újra vagy regenerált
termékre cseréléséhez. A Gyártó nem téríti vissza a megvásárolt Berendezés árát.
4. Kivételes esetekben a Gyártó a Berendezést kicserélheti egy másik, a lehető
leghasonlóbb műszaki paraméterű termékre cserélheti.
5. Kizárólag érvényes garanciális dokumentummal rendelkező tulajdonos nyújthat
be garanciális igényt.
6. A reklamációs bejelentés benyújtása előtt a Gyártó a https://www.fibaro.-
com/support/ címen elérhető telefonos vagy internetes műszaki támogatás
igénybevételét ajánlja.
7. A reklamáció benyújtásához az Ügyfélnek kapcsolatba kell lépnie a Gyártóval a
Spesifikasjoner
Strømtilførsel:
3.0V batteri
Batteri type:
CR123A
Funksjons temperatur:
0 til 55°C
Målt temperatur område:
-20 til 100°C
Funksjons fuktighet:
0% - 93%
Dimensjoner (diameter x høyde):
65 x 28 mm
Garanti
1. FIBAR GROUP S.A. med forretningskontor i Poznań, ul. Lotnicza 1, 60-421
Poznań, innført i foretaksregisteret ved Polens Register for Selskaper og Stiftelser
ført av Sąd Rejonowy Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu [Poznań-Nowe
Miasto i Wilda Tingrett i Poznań] , VIII Wydział Gospodarczy KRS [8. Næringsav-
deling ved Polens Register for Selskaper og Stiftelser] med nummer: 553265,
skattenummer
NIP
7811858097,
foretaksnummer
REGON:
301595664,
aksjekapital 1.182.100 PLN, innbetalt i sin helhet, øvrige kontakt data er
tilgjengelig på: www.fibaro.com (heretter kalt: "Produsent") garanterer at enheten
som selges ("Enheten") er fri for defekter i materiale eller utførelse.
2. Produsenten er ansvarlig for feilfunksjon av Enheten på grunn av fysiske
defekter som finnes i Enheten og forårsaker dens drift som ikke er i samsvar med
Produsentens spesifikasjoner i følgende perioder:
- 24 måneder fra dato for kjøp av forbruker,
- 12 måneder fra dato for kjøp av bedriftskunde (forbruker og bedriftskunde blir
heretter kalt sammen som "Kunden").
3. Produsenten er forpliktet til å fjerne gratis defekter avdekket i garantiperioden
ved reparasjon eller bytting (etter Produsentens skjønn) av defekte elementer i
Enheten med nye eller regenererte deler. Produsenten forbeholder seg rett til å
bytte hele Enheten med ny eller regenerert. Produsenten gir ikke pengene tilbake
for den kjøpte enheten.
4. I særlige tilfeller kan produsenten bytte Enheten med en annen med tilsvarende
tekniske parametere.
5. Kun innehaver av et gyldig garantidokument kan melde krav i garantien .
6. Før Kunden sender klagen, bør han eller hun benytte teknisk støtte gjennom
telefon eller online på https://www.fibaro.com/support/.
7. For å melde klagen, bør Kunden kontakte Produsenten gjennom e-post oppgitt
Özellikler
Güç kaynağı:
3.0V pil
Pil türü:
CR123A
Çalışma sıcaklık aralığı:
0 .. 55°C
Ölçülebilen sıcaklık aralığı:
-20 .. 100°C
Çalışma nem aralığı:
0% .. 93%
Boyutlar (çap x yükseklik):
65 x 28 mm
Garanti Şartları
1. Bahse konu tesisin kalitesinin garantörü, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan
adresinde ikamet eden ve Poznan Bölge Mahkemesi Milli Mahkeme Fihristi VIII.
Ekonomi Dairesinde 553265 numara altında kayıtlı olup vergi kimlik numarası NIP
7811858097 ve Milli Ekonomi Fihristi 301595664 numarasına sahip ve kuruluş
sermayesi 1 182 100 PLN olan ve diğer iletişim bilgileri, www.fibaro.com ("Üretici"
olarak anılacak) adresinde mevcuttur. Satılan cihazın ("Cihaz") malzeme ve imalat
kaynaklı hatalardan sorumlu olduğunu kabul eder.
2. Üretici, Cihazın içinde vuku bulabilecek, malzeme veya imalat kaynaklı olmak
üzere fiziksel hatalardan
- tüketici tarafından satın alındığı tarihten itibaren 24 ay,
- iş müşterisi (tüketici ve iş müşterisi "Müşteri" olarak anılacaktır) tarafından satın
alındığı tarihten itibaren 12 ay,
sorumlu olduğunu kabul eder.
3. Üretici, garanti süresince, tespit edilen hataları onarım veya değiştirme yolu ile
ücretsiz olarak gidereceğini üstlenir. Ancak, hatanın giderilmesi, üreticinin hatayı
kabulüne bağlıdır. Bu durumda cihazın her türlü hatalı unsurları, yenileri veya
rejenere olmuş ve hatasız olanlarla değiştirilirler. Onarımın yapılamaması halinde
Üretici, cihazı, durumu, yenisi ile veya müşterinin malı olandan kötü olmayacak
rejenere olmuş hatasız biri ile değiştirme hakkını saklı tutar.
4. Özel durumlarda, Üretici, Cihazı en yakın teknik parametreleri olan cihaz ile
değiştirebilir.
5. Sadece geçerli garanti belgesi olan kişi garanti itibari ile talepte bulunabilir.
6. Reklamasyon yapılmadan önce Üretici telefon yolu ile ya da https://www.fibaro.-
com/support/ adresinden çevrimiçi destek kullanmayı önerir.
7. Reklamasyon yapılması için, müşteri belirtilen https://www.fibaro.com/support/
15
https://www.fibaro.com/support/ honlapon megjelölt e-mail címen keresztül.
8. A megfelelő reklamációs bejelentés után az Ügyfél megkapja a Márkaszerviz
elérhetőségi adatait. Az Ügyfélnek kapcsolatba kell lépnie a Márkaszervizzel és el
kell juttatnia hozzá a Berendezést. A Berendezés átvétele után a Gyártó értesíti az
Ügyfelet a bejelentési számról (RMA).
9. A hibák a Berendezés Márkaszervizbe történő eljuttatásától számítva 30 napon
belül
kerülnek
eltávolításra. A Berendezésre
vonatkozó
garanciaidő
a
Márkaszervizben töltött idővel meghosszabbodik.
10. A reklamált Berendezést az Ügyfélnek a komplett alapfelszereléssel és a
vásárlást igazoló dokumentumokkal együtt kell beszolgáltatnia.
11. A reklamált Berendezés szállítási költségeit a Lengyel Köztársaság területén a
Gyártó fedezi. A berendezés más országból történő szállítása esetén a szállítási
költségek az Ügyfelet terhelik. Indokolatlan reklamációs bejelentés esetén a
Márkaszerviznek jogában áll az Ügyfelet terhelni az ügy elbírálásának a
költségeivel.
12. A Márkaszerviz visszautasítja a reklamációs igényt, ha:
- megállapítja a Berendezés rendeltetéstől és a használati útmutatótól eltérő
használatát,
- az Ügyfél hiányos, szerelvény, adattábla nélküli Berendezést nyújt át,
- megállapítja, hogy a Berendezés meghibásodását nem anyaghiba vagy gyártási
hiba okozta,
- érvénytelen garanciakártya, valamint vásárlási bizonylat hiánya esetén.
13. A minőséggarancia nem terjed ki:
- mechanikus sérülésekre (repedések, törések, vágások, kopások, ütés, leesés
vagy más tárgy Berendezésre dobása okozta fizikális deformáció, vagy a
Berendezés használati útmutatójában meghatározott, rendeltetéstől eltérő
használat);
- külső okokból keletkező sérülésekre pl.: árvíz, vihar, tűz, villámcsapás,
természeti katasztrófa, földrengés, háború, társadalmi zavargások, felsőbb erők,
váratlan baleset, lopás, elöntés, elemkifolyás, időjárási feltételek; napsugarak,
homok, nedvesség, magas vagy alacsony hőmérséklet, levegőszennyeződés
hatása;
- hibásan működő szoftver, számítógépes vírustámadás, vagy a Gyártó ajánlása
szerinti szoftver frissítések elmulasztása okozta meghibásodásokra;
- energetikai vagy/és telekommunikációs hálózat túlfeszültsége, vagy a használati
útmutatóban foglaltaktól eltérő hálózatra csatlakoztatás, vagy más olyan termékek
csatlakoztatása okozta meghibásodásokra, melyek csatlakoztatását nem
ajánlotta a Gyártó;
- a Berendezés szélsőségesen kedvezőtlen feltételek melletti üzemeltetése vagy
tárolása okozta meghibásodásokra, pl. nagy nedvességben, porban, túl alacsony
(fagy) vagy túl magas környezeti hőmérsékleten. A Berendezés használatára
vonatkozó részletes feltételeket a használati útmutató határozza meg;
- a Gyártó által nem ajánlott tartozékok használata okozta meghibásodásokra;
på https://www.fibaro.com/support/.
8. Etter riktig melding av garantikrav skal Kunden motta kontaktdata til Autorisert
Garantiservice ("ASG"). Kunden skal kontakte og levere Enheten til ASG. Etter at
Produsenten har mottatt Enheten, skal han informere Kunden om meldingsnum-
mer (RMA).
9. Feil skal fjernes i løpet av 30 dager, regnet fra tidspunktet for levering av
Enheten til ASG. Garantiperioden blir forlenget med tiden Enheten var tilgjengelig
for ASG.
10. Enheten som er påklaget skal gjøres tilgjengelig av Kunden med komplett
standard utstyr og dokumenter som bekrefter kjøp av denne.
11. Transportkostnader av den påklagede Enheten i Polen vil bli dekket av
Produsenten. I tilfelle av transport av Enheten fra andre land, skal transportkostna-
der dekkes av kunden. I tilfelle av en uberettiget klage, har ASG rett til å belaste
Kunden med kostnader knyttet til forklaring av saken.
12. ASG nekter å godkjenne klagen dersom:
- Enheten finnes å ha blitt misbrukt og bruksanvisninger,
- Kunden leverer Enheten som er ufullstendig, uten tilbehør, uten navneskilt,
- årsak til feilen er annet enn material- eller produksjonsfeil i Enheten,
- garantidokumentet er ugyldig og kjøpebevis mangler.
13. Kvalitetsgaranti dekker ikke:
- mekaniske skader (sprekker, frakturer, kutt, skrubbsår, fysiske deformasjoner
forårsaket av støt, fall eller slag av annen gjenstand på Enheten eller feil bruk av
Enheten som ikke er i samsvar med bruksanvisningen);
- skader som følger av ytre årsaker, slik som f.eks.. flom, storm, brann, lyn,
naturkatastrofer, jordskjelv, krig, sosiale uroligheter, kraft majeure, uforutsette
ulykker, tyveri, vannskader, batterilekkasje, værforhold; virkning av sollys, sand,
fukt, høy eller lav temperatur, luftforurensning;
- skader forårsaket av feil programvare, på grunn av virus angrep, eller mangel på
bruk av programvareoppdateringen som er anbefalt av Produsenten;
- skader som følger av: støt i strømnettet og/eller telekommunikasjonsnett eller på
grunn av kobling til nett på en måte som er uforenlig med bruksanvisningen, eller
på grunn av tilkopling av andre produkter som er ikke anbefalt av Produsenten;
- skader forårsaket av arbeid eller lagring av Enheten i ekstremt ugunstige forhold,
dvs. høy fuktighet, støv, for lav temperatur (frysing) eller for høy omgivelsestempe-
ratur. Spesifikke vilkår for tillatt bruk av Enheten bestemmes av bruksanvisningen;
- skader forårsaket av bruk av tilbehør som ikke anbefales av Produsenten;
- skader forårsaket av feil elektrisk anlegg, herunder bruk av feil sikringer;
- skader som følger av Kundens unnlatelse til vedlikehold og service oppgitt i
bruksanvisningen;
- skader som følger av bruk av uoriginale, upassende for en bestemt modell
reservedeler og utstyr, utførelse av reparasjoner og modifikasjoner av
uvedkommende personer;
- skader forårsaket av fortsettelse med drift ved defekt Enheten eller tilbehør.
sayfası üzerinden e-posta adresi ile üretici firma ile temas etmelidir.
8. Doğru reklamasyon yapıldıktan sonra, Müşteri, Yetkili Garanti Servis'in ("YGS")
irtibat bilgilerini alır. Müşteri, YS ile irtibat kurmalı ve Cihazı teslim etmelidir. Cihazı
aldıktan sonra Üretici, Müşteriyi başvuru (RMA) numarası ile bilgilendirir.
9. Kusur, Cihazın YGS'ye teslim edildiği tarihden itibaren 30 gün içinde
düzeltilecektir. Garanti süresi cihazın YGS'de bulunduğu zaman kadar uzatılır.
10. Reklamasyonu yapılan tesis, standard teçhizatı ve satın alındığını teyit eden
belgeler ile tarafımıza ulaştırılmalıdır.
11. Polonya Cumhuriyeti sınırları içerisinde reklamasyon yapılan Cihazın nakliye
masrafları üretici tarafından karşılanacaktır. Diğer ülkeler ile cihazın nakliye
masrafları müşteri tarafından karşılanacaktır. Mesnetsiz reklamasyon halinde
YGS, durumun açıklığa getirilmesi ile ilgili masrafları müşteriye bırakmak hakkına
sahiptir.
12. YGS, aşağıda sıralı durumlarda reklamasyonu kabul etmez:
- tesisin amacına ve talimatnamesine aykırı olarak kullanıldığının tespiti
- tesisin, müşteri tarafından tam olmayacak şekilde, teçhizatsız ve anma değerleri
plakasız olarak üreticiye ulaştırılması
- malzeme hatası veya imalat hatasından başka noksanın tespiti
- Geçersiz garanti belgesi ve satın alma belgesi olmaması
13. Garanti, aşağıda sıralı durumları kapsamaz:
- çatlama, kırılma, kesik olma, sürtünme, darbe, düşme veya tesise başka bir
nesnenin atılması gibi fiziksel deformasyon veya talimatnamede yazılı kullanma
biçiminden başka bir şekilde kullanılması gibi mekaniksel hasarlar
- sel, fırtına, yangın, yıldırım, doğal afet, deprem, savaş, sosyal kargaşa,
forsmajör, öngörülmemiş olaylar, hırsızlık, zarar verici sıvının dökülmesi, pil
dökülmesi, hava şartları, güneş ışınları, kum, rutubet, yüksek veya düşük sıcaklık,
hava kirliliği gibi dış etkenlerden dolayı ortaya cıkmış zararlar
- hatalı olarak işleyen yazılım, bilgisayar virüsü, üreticinin tavsiyelerine uygun
olarak yazılımda güncelleme yapılmaması
- elektrik şebekesi veya / ve telekomunikasyon şebekesindeki asırı gerilim veya
tesisin elektrik sistemine, ilgili talimatnamesine aykırı olarak baglanması veya
Uretici tarafından tavsiye edilmeyen ürunlerin şebekeye baglanması yüzünden
vuku bulabilecek hasarlar
- tesisin, yüksek orantılı rutubet, tozlu ortam, fazla düşük sıcaklıklı (don olayı) veya
fazla yüksek sıcaklıklı ortam gibi aşırı uygunsuzluktaki şartlarda depolanması
veya çalışmasından dolayı meydana gelen hasarlar
- űretici tarafından tevsiye edilmeyen aksesuarların kullanılmasından dolayı
meydana gelebilecek hasarlar
- tüketicinin, uygun olmayan sigortaları kullanması dahil tesisi hatalı elektrik
şebekesine bağlaması yüzünden meydana gelebilecek hasarlar
- müsteri tarafından yapılması gereken ve ilgili talimatnamesinde yazılı bakım ve
servis calışmalarının müsteri tarafından yapılmamasından meydana gelebilecek
hasarlar
- A felhasználó hibás elektromos hálózata okozta meghibásodásokra, ide tartozik
a helytelen biztosítékok alkalmazása is;
- Az Ügyfél által elmulasztott, a használati útmutatóban megjelölt karbantartási és
kezelési műveletek elmaradása okozta meghibásodásokra;
- nem eredeti, az adott modell számára hibás alkatrészek és tartozékok
használata, nem feljogosított személyek által végrehajtott javítások és
átalakítások okozta meghibásodásokra;
- hibás Berendezés vagy szerelvény használatának a folytatása okozta
meghibásodásokra.
14. A garancia nem terjed ki a Berendezés elemeinek és a használati útmutatóban
és a műszaki dokumentációban megjelölt más, meghatározott élettartammal
rendelkező alkatrészek természetes kopására.
15. Az értékesített árura vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem
függeszti fel a vásárló jogait.
16. A Gyártó nem vállal felelősséget a hibás Berendezés okozta anyagi károkért.
A Gyártó nem vállal felelősséget a Berendezés használata okozta közvetett,
kísérő, különleges, eredménybeli vagy erkölcsi károkért, valamint az elmaradt
haszonért, megtakarításért, elvesztett adatokért, harmadik fél követeléseiért és
minden egyéb, a Berendezés használata okozta, vagy használatával járó károkért.
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat:
Alulírott, Fibar Group S.A. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel
a vonatkozó alapveto követelményeknek és az 2014/53/EU
irányelv egyéb eloírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes
szövege
elérhető
a
következő
internetes
címen:
www.manuals.fibaro.com
WEEE-irányelv:
Az ezzel a jelzéssel ellátott készüléket nem szabad más
háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. Ezt az eszközt az
elektromos
és
elektronikus
berendezések
hulladékainak
újrahasznosításához kihelyezett hulladékgyűjtő helyre kell leadni.
14. Garantien dekker ikke normal slitasje på Enhetens elementer og andre deler
som er nevnt i bruksanvisningen og teknisk dokumentasjon med en bestemt
levetid.
15. Garantien på Enheten utelukker ikke, begrenser eller suspendere ikke
Kundens rettigheter som følger av lovfestet selgers ansvar for defekter i ting som
selges.
16. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på eiendom forårsaket av den
defekte Enheten. Produsenten er ikke ansvarlig for indirekte, tilfeldige, spesielle,
følgeskader eller moralske tap, eller skader, inkludert men ikke begrenset til tapt
fortjeneste, sparepenger, data, tap av fordeler, krav fra tredjeparter eller andre
skader som oppstår som følge av eller i forbindelse med bruk av Enheten.
Forenklet EU-samsvarserklærin:
Fibar Group S.A. erklærer herved at dette apparatet er i samsvar
med EU-direktivet 2014/53/EU.
Fullstendig
tekst for EU-samsvarserklæringen
finnes
på:
www.manuals.fibaro.com
Overholdelse av WEEE-direktivet:
Enhet merket med dette symbolet skal ikke kastes med annet
husholdningsavfall.
Det
skal
overleveres
til
gjeldende
innsamlingssted for gjenvinning av avfall av elektrisk og
elektronisk utstyr.
- orijinal olmayan, bahse konu modele uygun olmayan yedek parçalar ve
aksesuarın kullanılması ve modifikasyonların yetkili olmayan kişiler tarafından
yapılmasından meydana gelebilecek hasarlar
- tesisin bozuk iken çalışması veya bozuk donanımı ile çalışmasından meydana
gelebilecek hasarlar
14. Garanti, Cihazın unsurlarının ve ilgili talimatname ve teknik dökümantasyonda
yazılı (ve ömürleri sınırlı) diğer parçaların doğal yıpranmasını kapsamaz.
15. Cihaz üzerindeki garanti, Müşterinin haklarını devre dışı etmez, sınırlamaz ve
askıya almaz.
16. Üretici, hatalı cihazın neden olduğu hasarlardan sorumlu değildir. Üretici, işbu
cihazın kullanılmasından ortaya çıkabilecek dolaylı hasarlar, yan hasarlar, özel
hasarlar, hatalı durumdan ortaya çıkan hasarlar, manevi zararlar, kaybolmuş
avantajlar, tasarruflar, veriler, üçüncü şahısların talepleri, mali zararlar, şahsi
zararlardan sorumlu değildir.
Bas�tleşt�r�lm�ş AB Uyumluluk B�ld�r�m�:
F�bar Group S.A., bu aygıtın 2014/53/EU Yönerges�n�n temel
gereks�n�mler�ne ve d�ğer �lg�l� hükümler�ne uygun olduğunu
b�ld�r�r. AB uygunluk b�ld�r�m�n�n tam metn� şu adreste bulunab�l�r:
www.manuals.f�baro.com
AEEE Yönetmel�ğ�ne Uygundur:
Elektron�k ürünün veya paket�n üzer�ndek� bu semboller,
elektron�k ürünün sah�p olduğu evsel atık olarak değerlend�r�lme-
mes� gerekt�ğ�n� bel�rt�r. Bunun yer�ne, elektr�kl� ve elektron�k
c�hazların ger� dönüşümü �ç�n uygun olan toplama noktalarına
götürülmeler� gerekl�d�r.
S-v2.4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fgsd-002