Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLB 450 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLB 450 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 143
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLB 450 A1-06/10-V3
PERSONAL CARE
Spa Bath Mat SLB 450 A1
Spa Bath Mat
Urządzenie do kąpieli
musującej
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Pezsgőfürdő
Naprava za pripravo
peneče kopeli
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Perličková masážní
Vzduchová vírivka do
koupel
kúpeľa
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Kupanje u mjehurićima
Luftsprudelbad
zraka
Bedienungsanleitung
Upute za upotrebu

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLB 450 A1

  • Seite 1 PERSONAL CARE Spa Bath Mat SLB 450 A1 Spa Bath Mat Urządzenie do kąpieli musującej Operating instructions Instrukcja obsługi Pezsgőfürdő Naprava za pripravo peneče kopeli Használati utasítás Navodila za uporabo Perličková masážní Vzduchová vírivka do koupel kúpeľa Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Seite 2 SLB 450 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Using aromatic oils ... . . 10 Connecting the air hose ..11 Electrical connections ... 12 SLB 450 A1...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Spa Bath Mat SLB 450 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
  • Seite 5: Warnings

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SLB 450 A1...
  • Seite 6: Safety

    Place the pump at least 60 cm away from the bath tub. ► Under no circumstances should you open the housing of the appliance. Should live connections be touched and/or the electrical and mechanical construction changed, there is a risk of receiving an electric shock. SLB 450 A1...
  • Seite 7: Interaction With Batteries

    The appliance must be inaccessible to people in the bathtub. ■ Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the customer service department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition warranty claims become void. SLB 450 A1...
  • Seite 8: Appliance-Components

    Connection supports for the air hose (pump side) Function button (Pump) Mains power cable LED operation indicator Air-bubble mat Connection supports for the air hose (air-bubble mat side) Air hose Remote control Function button (Remote control) Aromatic oil-pad Cotton fl eece SLB 450 A1...
  • Seite 9: Setting Up And Connecting

    If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the service hotline (see chapter Service). Unpacking Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. Remove all packing material. SLB 450 A1...
  • Seite 10: Disposal Of The Packaging

    (RCD) with a rated residual current not exceeding 30 mA.. It must be easily accessible, so that the plug can be quickly removed in an emergency. ■ Secure the air-bubble mat to the fl oor of your bathtub with the rear suction cups. SLB 450 A1...
  • Seite 11: Electrical Connections

    Check every time before getting into the bath tub whether the air-bubble mat is still properly and fi rmly secured. ► Do not climb into the bathtub before all the suction cups of the air-bubble mat are properly secured in the bath tub. SLB 450 A1...
  • Seite 12: Using Aromatic Oils

    Place a few drops of aromatic oil onto the cotton fl eece and replace the fl eece into the aroma-oil pad Close the aroma-oil pad Place the aroma-oil pad in the pump side connection-support of the air hose SLB 450 A1...
  • Seite 13: Connecting The Air Hose

    , until the hose connector is clamped in the connecting support of the pump Afterwards, insert the hose fi tting on the other side of the air hose fi rmly into the connection-support of the air-bubble mat SLB 450 A1...
  • Seite 14: Electrical Connections

    The bathroom temperature should not be lower than 25°C. Switching On and Off Switch the pump on with one press of the function button on the pump. Switch the pump off with several presses of the function button on the pump. SLB 450 A1...
  • Seite 15: Functions

    Press the function button a fourth time to switch the appliance off . The LED operation indicator extinguishes. NOTICE ► The appliance switches off automatically after 20 minutes usage time. SLB 450 A1...
  • Seite 16: Function Selection With The Remote Control

    Press the function button a fourth time to switch the appliance off . The LED operation indicator on the pump extinguishes. NOTICE ► The appliance switches off automatically after 20 minutes usage time. SLB 450 A1...
  • Seite 17: Cleaning

    ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs. SLB 450 A1...
  • Seite 18: Malfunction Causes And Remedies

    Cooling time after for at least 10 minutes and fi rst then automatically. operation too short. restart it if still needed. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please contact Customer Service. SLB 450 A1...
  • Seite 19: Storage/Disposal

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged. SLB 450 A1...
  • Seite 20: Appendix

    EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Technical data Model SLB 450 A1 Operating voltage 220 - 240 V/ 50 Hz Power consumption 450 W Remote control battery...
  • Seite 21: Warranty

    Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Seite 23 ....29 Korzystanie z olejków aromatycznych 30 Podłączanie węża powietrznego . . 31 Przyłącze elektryczne ... 32 SLB 450 A1...
  • Seite 24: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi należy do maty masującej SLB 450 A1 (zwanej dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnie z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, przyłączania oraz obsługi urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Instrukcję...
  • Seite 25: Wskazówki Ostrzegawcze

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SLB 450 A1...
  • Seite 26: Bezpieczeństwo

    Nigdy nie wkładaj pompy do wody. ► Pompę stawiaj w odległości co najmniej 60 cm od wanny. ► Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia. Dotknięcie przyłączy pod napięciem i próba przeróbki konstrukcji elektrycznej i mechanicznej stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. SLB 450 A1...
  • Seite 27: Postępowanie Z Bateriami

    Dopilnuj, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. ■ Urządzenie musi być niedostępne dla osób przebywających w wannie. ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze klienta. Niefachowa naprawa urządzenia stanowi zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję. SLB 450 A1...
  • Seite 28: Składniki Urządzenia

    Króciec przyłączeniowy do węża powietrznego (od strony pompy) Przycisk funkcyjny (pompa) Kabel przyłączeniowy Dioda stanu pracy Mata do masażu Króciec przyłączeniowy węża powietrznego (mata do masażu) Wąż powietrzny Pilot zdalnego sterowania Przycisk funkcyjny (pilot zdalnego sterowania) Wkładka na olejek aromatyczny Włóknina bawełniana SLB 450 A1...
  • Seite 29: Ustawianie I Podłączanie

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► Braki elementów wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na infolinię (zobacz rozdział Serwis). Rozpakowanie Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. SLB 450 A1...
  • Seite 30: Utylizacja Opakowania

    Gniazdko elektryczne musi być zabezpieczone wyłącznikiem nadmiarowo- prądowym (RCD) o pomiarowym prądzie uszkodzeniowym nie przekraczają- cym 30 mA. Gniazdko elektryczne musi być umieszczone w łatwo dostępnym miejscu, umożliwiającym w razie potrzeby szybkie wyciągnięcie wtyczki. ■ Matę do masażu przymocuj do dna wanny przyssawkami. SLB 450 A1...
  • Seite 31: Przyłącze Elektryczne

    Matę do masażu dociśnij starannie do dna wanny, aż przykleją się wszystkie przyssawki. ► Zawsze przed wejściem do wanny sprawdź, czy mata do masażu została prawidłowo przymocowana. ► Nie wchodź do wanny zanim nie upewnisz się, czy mata do masażu została prawidłowo przymocowana do wanny. SLB 450 A1...
  • Seite 32: Korzystanie Z Olejków Aromatycznych

    Użyj do tego dostępnej wkładki Otwórz wkładkę na olejek aromatyczny Na włókninie bawełnianej umieść kroplę oleju aromatycznego i włóż włókninę do wkładki Ponownie zamknij wkładkę na olejem aromatyczny Wkładkę na olejek aromatyczny umieść w tulejce przyłączeniowej węża powietrznego po stronie pompy. SLB 450 A1...
  • Seite 33: Podłączanie Węża Powietrznego

    . Plastikowy czop musi precyzyjnie wejść w wycięcie na króćcu przyłączeniowym Następnie przekręć tulejkę węża powietrznego w lewo w kierunku symbolu , aż tulejka węża zablokuje się w króćcu przyłączeniowym pompy Następnie tulejkę węża podłącz z drugiej strony węża powietrznego do króćca przyłączeniowego maty do masażu SLB 450 A1...
  • Seite 34: Przyłącze Elektryczne

    Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, czy temperatura w pomiesz- czeniu jest prawidłowa. Temperatura w łazience nie powinna być niższa niż 25°C. Włączanie i wyłączanie Włącz pompę naciskając jeden raz przycisk funkcyjny na pompie. Wyłącz pompę naciskając ponownie kilka razy przycisk funkcyjny pompie. SLB 450 A1...
  • Seite 35: Funkcje

    W trybie masażu urządzenie pracuje na zmianę na niższym i wyższym stopniu intensywności. Naciśnij przycisk funkcyjny czwarty raz, by wyłączyć urządzenie. Dioda stanu pracy gaśnie. WSKAZÓWKA ► Po upływie 20 minut pracy urządzenie automatycznie się wyłącza. SLB 450 A1...
  • Seite 36: Wybór Funkcji Pilotem Zdalnego Sterowania

    W trybie masażu urzą- dzenie pracuje na zmianę na niższym i wyższym stopniu intensywności. Naciśnij przycisk funkcyjny czwarty raz, by wyłączyć urządzenie. Dioda stanu pracy na pompie gaśnie. WSKAZÓWKA ► Po upływie 20 minut pracy urządzenie automatycznie się wyłącza. SLB 450 A1...
  • Seite 37: Czyszczenie

    Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia zagrożeń i szkód materialnych przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: ► Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofe- sjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkow- nika i uszkodzenie urządzenia. SLB 450 A1...
  • Seite 38: Przyczyny Błędów I Ich Usuwanie

    Urządzenie Zaczekaj 10 minut, aż pompa Zbyt krótki czas stygnięcia zatrzymuje się ostygnie, a następnie włącz po zakończeniu pracy. samoczynnie. ponownie pompę. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. SLB 450 A1...
  • Seite 39: Przechowywanie/Utylizacja

    Baterii nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadkami domowymi. Każdy konsument ma ustawowy obowiązek zwracania zużytych baterii do gminnych/ lokalnych punktów zbiórki lub do punktów sprzedaży. Celem tego zobowiązania jest zapewnienie ekologicznej utylizacji baterii. Oddawaj wyłącznie zużyte baterie. SLB 450 A1...
  • Seite 40: Załącznik

    2004/108/EC, dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Dane techniczne Model SLB 450 A1 Napięcie robocze 220 - 240 V / 50 Hz Pobór mocy 450 W Bateria pilota zdalnego stero- 3 V, typ CR 2032 (bateria litowa)
  • Seite 41: Gwarancja

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Kompernass Service Polska Tel.: 022 / 3972212 e-mail: support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Seite 43 ....49 Az illóolajok használata ..50 A légtömlő csatlakoztatása ..51 Elektromos csatlakoztatás ..52 SLB 450 A1...
  • Seite 44: Bevezetés

    Bevezetés Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz Ez a használati útmutató az SLB 450 A1 pezsgőfürdő kádbetét része (a továb- biakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék ren- deltetésszerű használatára, biztonságára, csatlakoztatására, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhá-...
  • Seite 45: Figyelmeztető Utasítás

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését. SLB 450 A1...
  • Seite 46: Biztonság

    Ne tegye a vízbe a szivattyút. ► A szivattyút a kádtól legalább 60 cm-re állítsa fel. ► Semmiképpen ne nyissa fel a készülék burkolatát. Áramütés veszélye áll fenn, ha hozzáér a feszültségvezető csatlakozásokhoz, vagy ha megváltoztatja az elektromos vagy mechanikus felépítést. SLB 450 A1...
  • Seite 47: Az Elemek Kezelése

    Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. ■ A készülék ne legyen elérhető a kádban ülő személy számára. ■ Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa a készüléket. Szakszerűtlen javítások jelentős veszélyt jelethetnek a használó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. SLB 450 A1...
  • Seite 48: A Készülék Elemei

    A készülék elemei elektromos szivattyú csatlakozó csőcsonk a légtömlőhöz (a szivattyú részéről) funkcióválasztó gomb (szivattyú) csatlakozókábel üzemelést jelző LED pezsgőfürdő kádbetét csatlakozó csőcsonk a légtömlőhöz (a kádbetét részéről) légtömlő távirányító funkcióválasztó gomb (távirányító) illóolaj tok pamut vlíz SLB 450 A1...
  • Seite 49: Felszerelés És Csatlakoztatás

    Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a garanciakártyán), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. Kicsomagolás Vegye ki a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót a dobozból. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot! SLB 450 A1...
  • Seite 50: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    A szivattyút ne tegye közvetlenül fűtőtest vagy hősugárzó mellé. ■ A dugaszoló aljzat FI-védőkapcsolóval (RCD) 30 mA-t nem meghaladó bemérési hibaárammal legyen biztosítva. Jól elérhető legyen, hogy a csatla- kozót könnyen ki lehessen húzni. ■ A kádbetétet a hátoldalán lévő tapadókorongokkal rögzítse a kád aljára. SLB 450 A1...
  • Seite 51: Elektromos Csatlakoztatás

    Gondosan nyomja oda a pezsgőfürdő kádbetétet a kád aljához, míg valamennyi tapadókorong stabilan odatapad a kád aljára. ► Mielőtt beszállna a kádba, ellenőrizze, hogy a pezsgőfürdő kádbetét tökéletesen van-e rögzítve. ► Ne szálljon be a kádba, míg valamennyi tapadókorong nincsen megfelelően rögzíte a kádhoz. SLB 450 A1...
  • Seite 52: Az Illóolajok Használata

    Ehhez használja a csomaghoz tartozó illóolaj tokot Hajtsa fel az illóolaj tokot Tegyen egy csepp illóolajat a pamut vlízre és helyezze a vlízt az illóolaj tokba Csukja vissza az illóolaj tokot Helyezze az illóolaj tokot a légtömlő szivattyú oldali csatlakozó részére. SLB 450 A1...
  • Seite 53: A Légtömlő Csatlakoztatása

    Ezután fordítsa el a légtömlő tömlő csőcsonkját balra a jel irányába, míg a csatlakozó csőcsonkban lévő csőszáj rögzül a szivattyúban Ezután dugja a légtömlő másik oldalán lévő csővéget a kádbetét csatla- kozó csonkjába SLB 450 A1...
  • Seite 54: Elektromos Csatlakoztatás

    A készülék üzembe helyezése előtt gondoskodjon megfelelő szobahőmér- sékletről. A fürdőszobában ne legyen több 25°C-nál. Be- és kikapcsolás A szivattyún lévő funkcióválasztó gomb egyszeri megnyomásával kapcsolja be a szivattyút. A szivattyún lévő funkcióválasztó gomb többszöri megnyomásával kapcsolja ki a szivattyút. SLB 450 A1...
  • Seite 55: Funkciók

    üzemmódban működik. Közben a készülék felváltva alacsony és magas intenzitással működik. Nyomja meg negyedszerre is a funkcióválasztó gombot , ha ki szeretné kapcsolni a készüléket. Az üzemelést jelző LED kialszik. TUDNIVALÓ ► A készülék 20 perc után magától kikapcsol. SLB 450 A1...
  • Seite 56: A Funkciók Kiválasztása A Távirányítóval

    üzemmódban működik. Közben a készülék felváltva alacsony és magas intenzitással működik. Nyomja meg negyedszerre is a funkcióválasztó gombot , ha ki szeretné kapcsolni a készüléket. A szivattyún lévő működésjelző LED kialszik. TUDNIVALÓ ► A készülék 20 perc után magától kikapcsol. SLB 450 A1...
  • Seite 57: Tisztítás

    A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: ► Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást, akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszé- lyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készülékben kár keletkezhet. SLB 450 A1...
  • Seite 58: Hiba Oka És Elhárítása

    A készülék magától Túl rövid volt az üzemelés 10 percig hűlni kell hagyni és csak megáll. utáni lehűlési idő. utána szabad újra indítani. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. SLB 450 A1...
  • Seite 59: Tárolás/Ártalmatlanítás

    Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye/városrésze gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél. Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az elemeket csak lemerült állapotban adja vissza. SLB 450 A1...
  • Seite 60: Függelék

    és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és engedélyezve van. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be. Műszaki adatok Modell SLB 450 A1 Üzemelési feszültség 220 - 240 V/ 50 Hz Teljesítményfelvétel 450 W Távirányító elem 3 V-os CR2032 típusú...
  • Seite 61: Garancia

    2 nappal a vásárlás dátuma után jelezni kell. A garancia lejárta után esedékes javításokért költséget számítunk fel. Szerviz Kompernass Service Hungary Tel.: 06 40 104680 e-mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Seite 63 Uporaba aromatskih olj ..70 Priključitev zračne cevi ..71 Električni priključek ... . . 72 SLB 450 A1...
  • Seite 64: Uvod

    Informacije o teh navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo so sestavni del kompleta zračne masažne blazine SLB 450 A1 (spodaj imenovane naprava) in vam nudijo pomembna navodila za predvideno uporabo, varnost, priključitev in uporabo naprave. Navodila za uporabo morajo zmeraj biti na razpolago v bližini naprave.
  • Seite 65: Opozorila

    Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo. Če se tej situaciji ne izognete, to lahko privede do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK ► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo rokovanje z napravo. SLB 450 A1...
  • Seite 66: Varnost

    Črpalke nikoli ne postavite v vodo. ► Črpalko postavite v oddaljenosti najmanj 60 cm do kopalne kadi. ► V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave. Če se dotaknete priključkov pod napetostjo ali spremenite električno ter mehansko sestavo naprave, obstaja nevarnost električnega udara. SLB 450 A1...
  • Seite 67: Rokovanje Z Baterijami

    ■ Naprava mora biti osebam v kopalni kadi nedosegljiva. ■ Popravila naprave naj izvaja le pooblaščeno strokovno podjetje ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnike. Poleg tega pa garancijska pravica neha veljati. SLB 450 A1...
  • Seite 68: Komponente Naprave

    Priključni nastavki za zračno cev (na črpalki) Funkcijska tipka (črpalka) Priključni kabel LED-indikacija delovanja Zračna masažna blazina Priključni nastavki za zračno cev (zračna masažna blazina) Zračna cev Daljinski upravljalnik Funkcijska tipka (daljinski upravljalnik) Blazinica za aromatsko olje Bombažna tkanina SLB 450 A1...
  • Seite 69: Postavitev In Priključitev

    Komplet preverite glede obsega dobave in vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). Razpakiranje Vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo iz kartona. Odstranite ves embalažni material. SLB 450 A1...
  • Seite 70: Odstranjevanje Embalaže

    30 mA. Vtičnica mora biti dobro dostopna, tako da lahko v primeru sile omrežni vtič z lahkoto izvlečete iz nje. ■ Pritrdite zračno masažno blazino s sesalnimi nastavki na hrbtni strani na dnu svoje kopalne kadi. SLB 450 A1...
  • Seite 71: Električni Priključek

    ► Pred vsakim vstopanjem v kopalno kad preverite, ali je zračna masažna blazina brezhibno in trdno pritrjena. ► Ne vstopajte v kopalno kad, dokler niso vsi sesalni nastavki zračne masažne blazine pravilno pritrjeni v kadi. SLB 450 A1...
  • Seite 72: Uporaba Aromatskih Olj

    , ki je del vsebine kompleta. Blaznico za aromatsko olje odprite. Dajte kapljico aromatskega olja na bombažno tkanino in tkanino položite v blazinico za aromatsko olje Blaznico za aromatsko olje spet zaprite. Vstavite blazinico za aromatsko olje v priključni tulec zračne cevi SLB 450 A1...
  • Seite 73: Priključitev Zračne Cevi

    Potem obrnite tulec zračne cevi na levo v smeri simbola , tako da se tulec cevi zaskoči v priključni nastavek črpalke Potem trdno vtaknite tulec cevi na drugi strani zračne cevi v priključni nastavek zračne masažne blazine SLB 450 A1...
  • Seite 74: Električni Priključek

    Pred zagonom naprave poskrbite za pravilno temperaturo v prostoru. V kopalnici mora biti temperatura najmanj 25 °C. Vklop in izklop Vklopite črpalko z enkratnim pritiskom na funkcijsko tipko na črpalki. Črpalko ponovno izklopite z večkratnim pritiskom na funkcijsko tipko na črpalki. SLB 450 A1...
  • Seite 75: Funkcije

    V ta namen naprava deluje izmenjaje z nizko in z visoko stopnjo intenzivnosti. Pritisnite funkcijsko tipko še četrtič, da izklopite napravo. LED-indikacija delovanja ugasne. NAPOTEK ► Naprava se po 20 minutah uporabe samodejno izklopi. SLB 450 A1...
  • Seite 76: Izbira Funkcij Z Daljinskim Upravljalnikom

    V ta namen naprava deluje izmenjaje z nizko in z visoko stopnjo intenzivnosti. Pritisnite funkcijsko tipko še četrtič, da izklopite napravo. LED-indikacija delovanja na črpalki ugasne. NAPOTEK ► Naprava se po 20 minutah uporabe samodejno izklopi. SLB 450 A1...
  • Seite 77: Čiščenje

    Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost in materialno škodo: ► Popravila električnih naprav smejo izvajati le strokovne osebe, ki jih je proizvajalec izšolal v ta namen. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do bistvene nevarnosti za uporabnika in do poškodb naprave. SLB 450 A1...
  • Seite 78: Vzroki In Odprava Napak

    Čas ohlajevanja po najmanj 10 minut, da se ohladi, samodejno delovanju je prekratek. šele potem jo po potrebi ponovno zaustavi. zaženite. NAPOTEK ► Če z zgoraj navedenimi koraki svojih težav ne morete odpraviti, se prosimo obrnite na servisno službo. SLB 450 A1...
  • Seite 79: Shranjevanje/Odstranitev

    Baterij ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Vsak porabnik je po zakonu dolžan oddati baterije na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali v trgovini. Ta obveza služi temu, da se baterije lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije oddajajte le v izpraznjenem stanju. SLB 450 A1...
  • Seite 80: Dodatek

    Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC in Nizkonapetostne direktive 2006/95/EC. Celotna originalna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Tehnični podatki Model SLB 450 A1 Obratovalna napetost 220 - 240 V/ 50 Hz Moč 450 W Baterija daljinskega upravljalnika...
  • Seite 81: Garancija

    Popravila, potrebna po poteku garancijske dobe, je treba plačati. Servis Birotehnika Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: support.si@kompernass.com Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Seite 83 ..... 89 Použití aromatických olejů ..90 Napojení vzduchové hadice ..91 Elektrické připojení ... . . 92 SLB 450 A1...
  • Seite 84: Úvod

    Úvod Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí hydromasážního lůžka SLB 450 A1 (následně označovaného jako "přístroj") a jsou v něm obsaženy důležité pokyny pro použití dle určení, bezpečnost, napojení a obsluhu přístroje. Návod k obsluze musí být neustále k dispozici v blízkosti přístroje. Každá osoba pověřená...
  • Seite 85: Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto je třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. SLB 450 A1...
  • Seite 86: Bezpečnost

    Čerpadlo nikdy nevkládejte do vody. ► Čerpadlo instalujte ve vzdálenosti minimálně 60 cm od vany. ► V žádném případě neotvírejte kryt přístroje. Pokud se dotknete přípojek vedoucích napětí a změníte-li elektrickou a mechanickou konstrukci, vzniká nebezpeční zasažení elektrickým proudem. SLB 450 A1...
  • Seite 87: Zacházení S Bateriemi

    Na děti je nutno dohlížet, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. ■ Přístroj musí být pro osoby ve vaně nepřístupný. ■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými pod- niky nebo servisem. Nebezpečí pro uživatele může vzniknout provedením neodborných oprav. K tomu zanikají i záruční nároky. SLB 450 A1...
  • Seite 88: Součásti Přístroje

    Přípojné hrdlo pro vzduchovou hadici (na straně čerpadla) Funkční klávesa (čerpadlo) Přípojný kabel LED dioda - indikátor provozu Hydromasážní lůžko Přípojné hrdlo pro vzduchovou hadici (hydromasážní lůžko) Vzduchová hadice Dálkové ovládání Funkční klávesa (dálkové ovládání) Zásobník na aromatický olej Bavlněné rouno SLB 450 A1...
  • Seite 89: Instalace A Připojení

    V případě nekompletní dodávky nebo v případě poškození v důsledku vadného balení nebo transportu se obraťte na servisní horkou linku (viz Kapitola Servis). Vybalení Z krabice vyjměte všechny díly přístroje a návod k obsluze. Odstraňte veškerý obalový materiál. SLB 450 A1...
  • Seite 90: Likvidace Obalu

    Zásuvka musí být zajištěna ochranným spínačem FI (RDC) s domezovacím chybným proudem ne nad 30 mA. Musí být dobře přístupná, aby bylo možné v případě nouze síťovou zástrčku lehce vytáhnout. ■ Hydromasážní lůžko upevněte pomocí savek na zadní straně na dno vany. SLB 450 A1...
  • Seite 91: Elektrické Připojení

    ► Před každým vstupem do vany zkontrolujte, zda je hydromasážní lůžko bezchybně upevněno. ► Do vany nevstupujte před tím, než upevníte všechny savky hydromasážního lůžka správně na dno vany. SLB 450 A1...
  • Seite 92: Použití Aromatických Olejů

    Otevřete zásobník na aromatické oleje Na rouno kápněte jednu kapku aromatického oleje a rouno vložte do zásobníku na aromatické oleje Zásobník na aromatické oleje opět sklapněte. Zásobník na aromatické oleje vložte do připojovacího hrdla vzduchové hadice na straně čerpadla SLB 450 A1...
  • Seite 93: Napojení Vzduchové Hadice

    Poté pootočte koncovku vzduchové hadice do leva směrem k symbolu dokud koncovka hadice není zajištěná v přípojném hrdlu čerpadla Hrdlo hadice poté vsuňte pevně na druhé straně vzduchové hadice pevně do připojovacího hrdla hydromasážního lůžka SLB 450 A1...
  • Seite 94: Elektrické Připojení

    Před uvedením přístroje do provozu zajistěte správnou teplotu v místnosti. V koupelně nesmí teplota podkročit 25°C. Zapínání a vypínání Čerpadlo se zapíná jedním stisknutím funkční klávesy na čerpadel. Čerpadlo se vypíná několikerým stisknutím funkční klávesy na čerpadle. SLB 450 A1...
  • Seite 95: Funkce

    Přístroj v něm pracuje střídavě s nízkým a vysokým stupněm intenzity. Pro vypnutí přístroje stiskněte funkční tlačítko počtvrté. LED dioda indikující provoz zhasne. UPOZORNĚNÍ ► Přístroj se po 20 minutách provozní doby automaticky vypne. SLB 450 A1...
  • Seite 96: Výběr Funkcí Pomocí Dálkového Ovládání

    Přístroj v něm pracuje střídavě s nízkým a vysokým stupněm intenzity. Pro vypnutí přístroje stiskněte funkční tlačítko počtvrté. LED dioda indikující provoz na čerpadle zhasne. UPOZORNĚNÍ ► Přístroj se po 20 minutách provozní doby automaticky vypne. SLB 450 A1...
  • Seite 97: Čištění

    Dbejte následujících bezpečnostních pokynů pro zabránění nebezpečím a hmotným škodám: ► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci, kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může také dojít k poškození přístroje. SLB 450 A1...
  • Seite 98: Příčiny Chyb A Jejich Odstranění

    Přístroj se sám Doba chlazení po provozu po provozní době minimálně 10 minut zastaví. byla příliš krátká. a teprve poté znovu spustit. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nelze vyřešit problém ve formě výše uvedených kroků, je třeba se obrátit na servis. SLB 450 A1...
  • Seite 99: Skladování/Likvidace

    Baterie nesmí být odkládány do domovního odpadu. Každý uživatel je ze zákona povinen odevzdávat baterie na svěrném místě ve své obci/městské části nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekolo- gické likvidaci. Baterie vracejte pouze ve vybitém stavu. SLB 450 A1...
  • Seite 100: Dodatek

    2004/108/EC, směrnici o nízkém napětí 2006/95/EC. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce. Technická data Model SLB 450 A1 Provozní napětí 220 - 240 V / 50 Hz Příkon 450 W Baterie dálkového ovládání...
  • Seite 101: Záruka

    Po uplynutí záruční doby se musí veškeré opravy zaplatit. Servis Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Seite 103 ....109 Používanie aromatických olejov . .110 Pripojenie vzduchovej hadice ..111 Elektrické pripojenie ...112 SLB 450 A1...
  • Seite 104: Úvod

    Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Tento návod na používanie je súčasťou podložky na bublinkový kúpeľ SLB 450 A1 (ďalej uvedené len ako prístroj) a poskytuje dôležité pokyny pre používanie v súlade s jeho určením, pre bezpečnosť, pripojenie, ako aj pre obsluhu prístroja.
  • Seite 105: Varovania

    Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné vecné škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť k vecným škodám. ► Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám. UPOZORNENIE ► Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie s prístrojom. SLB 450 A1...
  • Seite 106: Bezpečnosť

    Nikdy nedávajte čerpadlo do vody. ► Čerpadlo postavte do vzdialenosti aspoň 60 cm od vane. ► V žiadnom prípade neotvárajte kryt prístroja. V prípade dotyku s prívodmi napätia a zmien v elektrickej a mechanickej konštrukcii hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. SLB 450 A1...
  • Seite 107: Zaobchádzanie S Batériami

    Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom. ■ Prístroj musí byť nedostupný pre osoby, ktoré sú vo vani. ■ Opravy prístroja zverte len autorizovaným odborníkom alebo zákazníckemu servisu. Pri neprimeraných opravách môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho zaniknú nároky na záruku. SLB 450 A1...
  • Seite 108: Komponenty Zariadenia

    Prípojka na hadicu (na čerpadle) Tlačidlo funkcií (čerpadlo) Prípojná šnúra Prevádzková kontrolka LED Podložka na bublinkový kúpeľ Prípojka na hadicu (na podložke na bublinkový kúpeľ) Vzduchová hadica Diaľkový ovládač Tlačidlo funkcií (diaľkový ovládač) Vložka na aromatický olej Bavlnený fl ís SLB 450 A1...
  • Seite 109: Umiestnenie A Pripojenie

    Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu Servis). Vybalenie Vyberte všetky diely prístroja a návod na používanie z obalu. Odstráňte všetok baliaci materiál. SLB 450 A1...
  • Seite 110: Likvidácia Obalových Materiálov

    Zásuvka musí byť chránená prúdovým ochranným ističom (RCD) s prúdom nie vyšším než 30 mA. Musí byť dobre prístupná, aby sa v prípade núdze dala zástrčka ľahko vytiahnuť. ■ Podložku na bublinkový kúpeľ pripevnite na dno vane prísavkami, ktoré sú na jej zadnej strane. SLB 450 A1...
  • Seite 111: Elektrické Pripojenie

    ► Pred každým vstúpením do vane skontrolujte, či je podložka na bublinkový kúpeľ bezchybne a pevne uchytená. ► Nevstúpte do vane skôr než sú všetky prísavky podložky na bublinkový kúpeľ vo vani správne upevnené. SLB 450 A1...
  • Seite 112: Používanie Aromatických Olejov

    Roztvorte vložku na aromatický olej Dajte kvapku aromatizovaného oleja na bavlnený fl ís a vložte fl ís do vložky na aromatický olej Znova zatvorte vložku na aromatický olej Vložte vložku na aromatický olej do prípojky vzduchovej hadice čerpadle. SLB 450 A1...
  • Seite 113: Pripojenie Vzduchovej Hadice

    Potom otočte násadec vzduchovej hadice doľava smerom k symbolu až sa násadec hadice zaaretuje v prípojnom hrdle čerpadla Potom zasuňte hrdlo na druhej strane vzduchovej hadice pevne do pripojovacieho hrdla podložky na bublinkový kúpeľ SLB 450 A1...
  • Seite 114: Elektrické Pripojenie

    Pred uvedením prístroja do prevádzky zabezpečte správnu izbovú teplotu. V kúpeľni by nemala byť teplota vzduchu nižšia než 25°C. Zapínanie a vypínanie Zapnite čerpadlo jedným stlačením tlačidla funkcií na čerpadle. Vypnite čerpadlo viacnásobným stlačením tlačidla funkcií na čerpadle. SLB 450 A1...
  • Seite 115: Funkcie

    Tu pracuje prístroj striedavo s nízkou a vysokou intenzitou. Stlačte tlačidlo funkcií štvrtý raz, a tým prístroj vypnete. Prevádzková kontrolka LED zhasne. UPOZORNENIE ► Prístroj sa automaticky vypne po 20 minútach prevádzky. SLB 450 A1...
  • Seite 116: Voľba Funkcií Diaľkovým Ovládačom

    Tu pracuje prístroj striedavo s nízkou a vysokou inten- zitou. Stlačte tlačidlo funkcií štvrtý raz, a tým prístroj vypnete. Prevádzková kontrolka LED na čerpadle zhasne. UPOZORNENIE ► Prístroj sa automaticky vypne po 20 minútach prevádzky. SLB 450 A1...
  • Seite 117: Čistenie

    VAROVANIE Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám a vecným škodám: ► Opravy elektrických prístrojov smú robiť len odborníci, ktorí boli vyškolení výrobcom. Neodborné opravy predstavujú výrazné nebezpečenstvo pre užívateľa a hrozia aj poškodenia prístroja. SLB 450 A1...
  • Seite 118: Príčiny A Odstraňovanie Porúch

    Doba chladnutia po pre- aspoň 10 minút chladnúť a až potom zastaví. vádzke bola príliš krátka. ho v prípade potreby znova spusťte. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte sa na zákaznícky servis.. SLB 450 A1...
  • Seite 119: Uskladnenie A Likvidácia

    Batérie nemôžete likvidovať v rámci domového odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií. Batérie odovzdávajte vždy len vo vybitom stave. SLB 450 A1...
  • Seite 120: Dodatok

    2004/108/EC a nízkonapäťovej smernice 2006/95/EC. Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. Technické údaje Model SLB 450 A1 Prevádzkové napätie 220 - 240 V, 50 Hz Spotreba 450 W Batéria pre diaľkový ovládač...
  • Seite 121: Záruka

    Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Kompernass Service Slowakia Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.) e-mail: support.sk@kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLB 450 A1...
  • Seite 123 ..... .129 Uporaba aromatiziranih ulja ..130 Priključak crijeva za zrak ..131 Električni priključak ...132 SLB 450 A1...
  • Seite 124: Uvod

    Uvod Uvod Informacije u vezi sa ovim uputama za rukovanje Ove upute za uporabu predstavljaju sastavni dio welness-prostirke SLB 450 A1 (u nastavku teksta uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i posluživanje uređaja. Upute za rukovanje moraju stajati stalno na raspolaganju u blizini uređaja.
  • Seite 125: Upozoravajuće Napomene

    Ukoliko ova situacija ne bude izbjegnuta, to može dovesti do nastanka predmetne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju rukovanje uređajem. SLB 450 A1...
  • Seite 126: Sigurnost

    Pumpu postavite na udaljenosti od najmanje 60 cm u odnosu na kadu. ► Niukom slučaju ne otvarajte kućište uređaja. Ukoliko dodirnete priključke koji su pod naponom ili promijenite električni i mehanički ustroj, postoji opasnost od strujnog udara. SLB 450 A1...
  • Seite 127: Rukovanje Sa Baterijama

    Uređaj mora biti izvan dohvata osoba u kadi. ■ Popravke uređaja smiju vršiti isključivo ovlaštena stručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izvedene popravke mogu dovesti do opasnosti za korisnika uređaja. Osim toga pravo na jamstvo propada. SLB 450 A1...
  • Seite 128: Komponente Uređaja

    Priključak crijeva za zrak (na strani pumpe) Funkcijski taster (pumpa) Priključni kabel LED-pokazivač pogona Wellness-prostirka za hidromasažu Priključak crijeva za zrak (na strani prostirke) Crijevo za zrak Daljinski upravljač Funkcijski taster (daljinski upravljač) Umetak za aromatizirano ulje Pamučni fl is SLB 450 A1...
  • Seite 129: Postavljanje I Priključivanje

    U slučaju nepotpune isporuke ili oštećenja uslijed oskudnog pakiranja ili transportnih oštećenja molimo da se obratite dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje Servis). Raspakiranje Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona. Odstranite cjelokupni materijal pakiranja. SLB 450 A1...
  • Seite 130: Zbrinjavanje Ambalaže

    Utičnica mora biti osigurana preko FID-sklopke (RCD) sa inicirajućom strujom jačine ne preko 30 mA. Utičnica mora biti dostupna, tako da u slučaju opasnosti mrežni utikač može lako biti izvučen. ■ Učvrstite wellness-prostirku za hidromasažu sa stražnjim vakumskim poljima na dnu Vaše kade. SLB 450 A1...
  • Seite 131: Električni Priključak

    čvrsto fi ksirani na dnu kade. ► Prije svakog ulaska u kadu prekontrolirajte, da li je prostirka za hidromasažu besprijekorno fi ksirana. ► Ne uđite u kadu, dok svi vakuumski elementi prostirke nisu korektno fi ksirani u kadi. SLB 450 A1...
  • Seite 132: Uporaba Aromatiziranih Ulja

    Kapnite jednu kapljicu aromatiziranog ulja na pamučni fl is i zatim fl is umetnite u umetak za aromatizirano ulje Nakon toga umetak za aromatizirano ulje ponovo sastavite. Umetnite umetak za aromatizirano ulje u priključak za crijevo strani pumpe. SLB 450 A1...
  • Seite 133: Priključak Crijeva Za Zrak

    Zatim okrenite cijevni tuljac crijeva za zrak u lijevu stranu, u pravcu simbola , sve dok cijevni tuljac ne bude aretiran u priključnom ispustu pumpe Nakon toga tuljac na drugoj strani crijeva za zrak utaknite čvrsto u priključak wellness-prostirke SLB 450 A1...
  • Seite 134: Električni Priključak

    ► Prije puštanja uređaja u pogon osigurajte ispravnu temperaturu u prostoriji. U kupaonici temperatura treba biti najmanje 25°C. Uključivanje i isključivanje Uključite pumpu jednokratnim pritiskanjem funkcijskog tastera smještenog na pumpi. Pumpu višestrukim pritiskanjem funkcijskog tastera ponovo isključite. SLB 450 A1...
  • Seite 135: Funkcije

    Pritom uređaj radi naizmjenično na niskom i visokom stupnju intenziteta. Pritisnite funkcijski taster četvrti puta, ako želite isključiti uređaj. LED-pokazivač pogona se gasi. NAPOMENA ► Uređaj se samostalno isključuje nakon 20 minuta pogona. SLB 450 A1...
  • Seite 136: Odabir Funkcija Pomoću Daljinskog Upravljača

    Pritom uređaj radi naizmjenično na niskom i visokom stupnju intenziteta. Pritisnite funkcijski taster četvrti puta, ako želite isključiti uređaj. LED-pokazivač pogona na pumpi se gasi. NAPOMENA ► Uređaj se samostalno isključuje nakon 20 minuta pogona. SLB 450 A1...
  • Seite 137: Čišćenje

    UPOZORENJE Uvažite slijedeće sigurnosne napomene, da biste izbjegli opasnosti i predmetna oštećenja: ► Popravke električnih uređaja smiju vršiti isključivo stručnjaci podučeni od proizvođača. Nestručno izvedene popravke mogu izazvati znatne opasnosti za korisnika i dovesti do oštećenja uređaja. SLB 450 A1...
  • Seite 138: Uzroci I Načini Otklanjanja Smetnji

    Uređaj se samostal- razdoblje hlađenja nakon hladi najmanje 10 minuta, a nakon no zaustavlja. pogona. toga po potrebi nanovo pokrenite. NAPOMENA ► Ukoliko sa naprijed navedenim mjerama niste uspjeli riješiti problem, molimo da se obratite servisu za kupce. SLB 450 A1...
  • Seite 139: Skladištenje/Zbrinjavanje

    Baterije ne smiju biti zbrinute sa kućnim smećem. Svaki potrošač je zakonski obavezan baterije predavati na sabirnom mjestu općine/dijela grada kojem pripada, ili u trgovini. Svrha ove obaveze je ta, da baterije mogu biti zbrinute na način neškodljiv za okoliš. Baterije vraćajte isključivo u ispražnjenom stanju. SLB 450 A1...
  • Seite 140: Prilog

    2004/108/EC, kao i smjernice za niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Cjelokupnu originalnu izjavu o konformitetu možete nabaviti kod uvoznika. Tehnički podaci Model SLB 450 A1 Pogonski napon 220 - 240 V/ 50 Hz Snaga uređaja 450 W Baterija daljinskog upravljača 3 V, tip CR 2032 (litijska baterija)
  • Seite 141: Jamstvo

    Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Servis Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka SLB 450 A1...
  • Seite 143 Badewanne fi xieren ...149 Verwendung von Aroma- Ölen . . .150 Luftschlauch anschließen ..151 Elektrischer Anschluss ..152 SLB 450 A1...
  • Seite 144: Einführung

    Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Luftsprudelbades SLB 450 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 145: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SLB 450 A1...
  • Seite 146: Sicherheit

    Stellen Sie die Pumpe mindestens 60 cm von der Badewanne entfernt auf. ► Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. SLB 450 A1...
  • Seite 147: Umgang Mit Batterien

    Das Gerät muss für Personen in der Badewanne unzugänglich sein. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. SLB 450 A1...
  • Seite 148: Geräte-Komponenten

    Anschlusskabel. Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker ■ aus der Steckdose. Geräte-Komponenten Elektrische Pumpe Anschluss-Stutzen für Luftschlauch (pumpenseitig) Funktionstaster (Pumpe) Anschlusskabel LED-Betriebsanzeige Luftsprudelmatte Anschluss-Stutzen für Luftschlauch (Luftsprudelmatte) Luftschlauch Fernbedienung Funktionstaster (Fernbedienung) Aromaöl-Pad Baumwoll-Vlies SLB 450 A1...
  • Seite 149: Aufstellen Und Anschließen

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Auspacken Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. SLB 450 A1...
  • Seite 150: Entsorgung Der Verpackung

    Die Steckdose muss über einen FI-Schutzschalter (RCD) mit enem Bemessungs- Fehlerstrom nicht über 30 mA abgesichert sein. Sie muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. ■ Befestigen Sie die Luftsprudelmatte mit den rückseitigen Saugnäpfen auf dem Boden Ihrer Badewanne. SLB 450 A1...
  • Seite 151: Elektrischer Anschluss

    ► Prüfen Sie vor jedem Einsteigen in die Badewanne, ob die Luftsprudelmatte einwandfrei fest fi xiert ist. ► Steigen Sie nicht in die Badewanne, bevor alle Saugnäpfe der Luftsprudel- matte korrekt in der Wanne fi xiert sind. SLB 450 A1...
  • Seite 152: Verwendung Von Aroma- Ölen

    Geben Sie einen Tropfen des aromatisierenden Öles auf das Baumwoll- Vlies und legen Sie das Vlies in das Aromaöl-Pad ein. Klappen Sie das Aromaöl-Pad wieder zusammen. Setzen Sie das Aromaöl-Pad in die pumpenseitige Anschlusstülle des Luftschlauches ein. SLB 450 A1...
  • Seite 153: Luftschlauch Anschließen

    Verdrehen Sie dann die Schlauchtülle des Luftschlauches nach links in Richtung des Symbols , bis die Schlauchtülle im Anschluss-Stutzen Pumpe arretiert ist. Stecken Sie danach die Schlauchtülle an der anderen Seite des Luftschlauches fest in den Anschluss-Stutzen der Luftsprudelmatte SLB 450 A1...
  • Seite 154: Elektrischer Anschluss

    Im Badezimmer sollte die Temperatur 25°C nicht unterschreiten. Ein- und Ausschalten Schalten Sie die Pumpe durch einmaliges Drücken des Funktionstasters der Pumpe ein. Schalten Sie die Pumpe durch mehrmaliges Drücken des Funktionstasters an der Pumpe wieder aus. SLB 450 A1...
  • Seite 155: Funktionen

    Gerät arbeitet im Massagebetrieb. Hierbei arbeitet das Gerät abwechselnd mit niedriger und hoher Intensitätsstufe. Drücken Sie den Funktionstaster ein viertes Mal, um das Gerät abzu- schalten. Die LED-Betriebsanzeige erlischt. HINWEIS ► Das Gerät schaltet nach 20 Minuten Betriebsdauer automatisch ab. SLB 450 A1...
  • Seite 156: Funktionsauswahl Mit Der Fernbedienung

    Gerät arbeitet im Massagebetrieb. Hierbei arbeitet das Gerät abwechselnd mit niedriger und hoher Intensitätsstufe. Drücken Sie den Funktionstaster ein viertes Mal, um das Gerät abzuschalten. Die LED-Betriebsanzeige an der Pumpe erlischt. HINWEIS ► Das Gerät schaltet nach 20 Minuten Betriebsdauer automatisch ab. SLB 450 A1...
  • Seite 157: Reinigung

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SLB 450 A1...
  • Seite 158: Fehlerursachen Und -Behebung

    Abkühlzeit nach Betrieb Minuten lang abkühlen lassen und selbsttätig. zu kurz. erst danach bei Bedarf neu starten. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. SLB 450 A1...
  • Seite 159: Lagerung/Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. SLB 450 A1...
  • Seite 160: Anhang

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Technische Daten Modell SLB 450 A1 Betriebsspannung 220 - 240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 450 W Batterie Fernbedienung 3 V, Typ CR 2032 (Lithium Batterie)
  • Seite 161: Garantie

    Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SLB 450 A1...

Inhaltsverzeichnis