Herunterladen Diese Seite drucken

Flamingo FA23 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

FA23
FLAMINGO
GB
USER'S MANUAL
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
type 6F22
type 6F22
GB
GENERAL
This alarm is a smoke detector of the photo cell principle. This
means that the alarm checks the air for smoke resulting from
fire. It does not detect heat, gas or fire. If the smoke detector is
properly mounted and maintained it will sound an alarm in an
early stage. In the event of a fire this can give you those extra
seconds needed to vacate your home and call the fire brigade.
The alarm is designed to detect smoke. It cannot prevent a
fire. Read the instructions through carefully before using the
smoke detector.
BATTERIES / REPLACEMENT
The smoke detector works on one 9V DC battery
Normally the battery will last for at least one year under
normal conditions of use. If the battery is empty or almost
empty the smoke detector will indicate this with an audible
"beep". This indicator sounds continually with intervals of 30-
40 seconds for at least 30 days. Replace the battery when this
indicator is given. Placing the battery is very simple: remove
the mounting bracket on the backside and connect the battery.
MOUNTING
Where is the best place to place the smoke detectors?
* at least 2 in one home
* one on each floor
* in the hallway, in the stairway,
* in front of each bedroom door
* in each bedroom (if you sleep with the door shut)
* in the living room
* in the storage room or spaces with electric equipment
The alarm may not be mounted in:
* a room in which the temperature can reach below 4 and
above 40°C.
* in damp spaces
* just in front of doors or windows and not near a ventilator
or radiator
* Maintain a distance of at least 50cm from fluorescent lights
or low-energy bulb.
Do not mount the alarm in a place which is difficult to reach
because of the test button, replaceable battery and
maintenance.
The alarm can be mounted easily. Fix the base plate using the
screws supplied onto the area you have chosen. Pay attention
to the following instructions and drawings. Gently tighten the
alarm onto the base plate. Mount the alarm in the centre of the
ceiling of the room.
USE
The alarm is provided with a test button. Press this until the
alarm signal sounds. The signal stops once the button is
released. Test the alarm at least once per month, and certainly
after replacing the battery or after cleaning, with a vacuum
cleaner for example. The alarm must be vacuumed regularly to
remove dust particles and to protect it as well as possible. The
casing may not be opened during cleaning. If the alarm fails to
operate correctly, the advice of the manufacturer should be
sought.
IMPORTANT
Placing a smoke alarm is part of your fire protection, just as fire
extinguishers, emergency ladders, but also your choice in the
use of building materials for renovation. Always ensure that
there is an evacuation plan, discuss this with your children.
Ensure that each room can be left without opening the door,
e.g. by the window. If there is any question as to the cause of
an alarm, it should be assumed that the alarm is due to an
actual fire and the dwelling evacuated immediately.
The smoke detector may not be painted.
Smartwares
can never be made liable for loss and/or damage
of whatever nature, including incidental and/or consequential
loss, arising from the fact that the signal from the smoke alarm
did not sound during smoke or fire.
In case of any claims or possible defects which may occur,
please adress directly to the Distributing Company in your country.
PRODUCT GUARANTEE
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee
lasts for the number of years shown on the packaging, starting from the date
of purchase. Keep the receipt - proof of purchase is required in order to rely
on guarantee. In the case of problems, please contact with the store where
you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website.
DISPOSAL
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
(6F22)
.
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier
and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery
recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the
product and remove the battery.
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The
guarantee becomes void when you open the appliance.Only
clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a brush.
Prior to cleaning, remove the devices from all voltage sources.
Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or
similar. These attack the surfaces of the devices. Besides, the
vapors are hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged
tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect
the battery against fire, too much heat and sunshine
SAFETY
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the
pertaining regulations and are in conformity with the operating
instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks
can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of
operation, the safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children's reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage
the electronic circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove
them from the net and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised
workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones,
microwaves, and other wireless devices operating in the 2.4GHz range.
Keep the system AT LEAST 10 ft away from the devices during installation
and operation.
* Keep batteries out of the reach of children. Batteries not swallow. When a
cell or battery is swallowed, call a physician immediately.
GB SPECIFICATIONS
Battery
: 9V 6F22
Signal loudness : approx. 85dB at 3m
Dimensions
: approx. 100mm dia.
: approx. 40mm high
The
right
reserved to
make technical
and
modifications without prior notice.
: For indoor use only.
: Read the manual before use, and keep it
in a safe place for future use and for
product maintenance.
Intended for Fire Safety and installed in buildings
Essential characteristic 1:pass
Essential characteristic 2:pass
Essential characteristic 3:pass
Essential characteristic 4:pass
Essential characteristic 5:pass
Essential characteristic 6:pass
Essential characteristic 7:pass
Essential characteristic 8:pass
GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE
FLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGE
= Minimum
= Extra
DE
ALLGEMEIN
Der Alarmgeber ist ein Rauchwarnmelder, der nach dem
Prinzip der photoelektrischen Zelle arbeitet. Das heißt, daß der
Alarmgeber die Luft auf Rauch in Folge eines Feuers hin prüft.
Er detektiert keine Hitze, Gas oder Feuer. Der Rauchmelder
gibt, wenn er gut montiert ist,frühzeitig Alarm. Das könnte
Ihnen bei Feuer die extra Zeit geben um das Haus zu verlassen
und die Feuerwehr anzurufen. Der Alarmgeber ist dazu
gedacht, Rauch zu erkennen, er kann keinen Brand
verhindern. Lesen Sie bitte die komplette Gebrauchsanleitung
durch, bevor der Rauchwarnmelder in Betrieb genommen
wird.
BATTERIE / BATTERIEN AUSTAUSCHEN
Der Rauchwarnmelder wird von einer 9VDC Batterie (6F22)
gespeist. Die Lebensdauer der Batterie liegt unter normalen
Umständen bei wenigstens einem Jahr. Der Rauchwarnmelder
ist mit einer Batterie-Fast-Leer-Anzeige ausgestattet, und hat
einen „hörbaren" Zirpton. Dieser arbeitet mit einem Intervall
von 30 –40 Sekunden für die Dauer von wenigstens 30 Tagen.
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn diese Anzeige erfolgt. Es
ist sehr einfach die Batterie zu wechseln: demontieren Sie den
Montagebügel an der Rückseite des Rauchwarnmelders
klemmen die Batterie an.
MONTAGE
Wie können Sie am besten einen Rauchwarnmelder
montieren:
* Minimal 2 Rauchwarnmelder in jeder Wohnung
* auf jede Etage minimal einen Rauchwarnmelder
* im Flur oder im Treppenhaus
* vor jeder Schlafzimmertür
* In jedem Schlafzimmer (wenn die Tür geschlossen wird)
* im Wohnzimmer
* in Räumen mit elektrischen Geräten
Der Alarmgeber darf nicht in einem Raum montiert
werden:
* in dem die Temperatur unter 4°C absinken und über 40°C
ansteigen kann.
* in feuchten Räumen,
* neben Türen und Fenstern, durch die es zieht,
* in der Nähe eines Gebläses oder eines Radiators.
* Bitte halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zu
Neon- oder Energiesparleuchtkörpern ein.
Montieren Sie den Alarmgeber nicht an einer schwer
erreichbaren Stelle (denken Sie an den Testschalter, den
Austausch der Batterie und die Reinigung).
Der Alarmgeber läßt sich einfach und problemlos montieren.
Befestigen Sie die Bodenplatte mit den mitgelieferten
Schrauben an der von Ihnen ausgesuchten Stelle. Beachten
Sie bitte die vorstehenden Instruktionen und Zeichnungen.
Schrauben Sie dann den Alarmgeber vorsichtig auf die
Bodenplatte. Montieren Sie den Alarmgeber in der Mitte der
Decke des betreffenden Raumes.
GEBRAUCH
Der Alarmgeber ist mit einem Testschalter versehen. Drücken
Sie diesen Schalter bis das Alarm-signal ertönt. Das Signal
verstummt, sobald Sie den Schalter wieder loslassen. Testen
Sie den Alarmgeber mindestens einmal pro Woche, und auch
nach Wechseln der Batterie oder nach dem Saubermachen des
Gehäuses mit einem Staubsauger. Der Alarmgeber muß
regelmäßig mit dem Staubsauger gereinigt werden, um
Staubpartikel zu entfernen um so einen optimalen Schutz zu
erhalten. Das Gehäuse darf bei der Reinigung nicht geöffnet
werden. Im Zweifelsfall eines Ursache Alarmes, ist es
annehmbar das das Alarm verursacht wird durch wirkliche
Brand und muss die Wohnung sofort räumt werden.
WICHTIG
Das Anbringen eines Rauchwarnmelder gehört zu Ihren
Brandschutzmaßnahmen wie Feuerlöscher, Notleiter. Bitte
machen Sie einen Fluchtplan, besprechen das mit Ihren
Kindern, und sorgen dafür, das der Raum verlassen werden
kann ohne eine Tür zu öffnen. Beispiel: Verlassen Sie den
Raum durch ein Fenster. Falls das Alarm nicht correct arbeitet,
muss man die Anweisungen des Lieferantes nachschlagen.
Es ist nicht erlaubt den Rauchmelder zu bemalen.
Smartwares
kann nicht für Verluste und/oder Schäden
jedweder Art haftbar gemacht werden, wozu auch Einzel- oder
Folgeschäden zählen, die sich aus der Tatsache ergeben, daß
das Signal des Rauchwarnmelder bei Rauch oder Feuer nicht
aktiviert wurde.
DE TECHNISCHE DATEN
Batterie
: 9V
6F22
Signallautstärke : ca. 85dB in 3 m Entfernung
Abmessungen
: ca. 100 mm Durchmesser
: ca. 40 mm hoch
optical
Technische und optische Veränderungen, auch ohne
vorherige Ankündigung, vorbehalten.
: Nur für den Hausgebrauch
: Lesen Sie das Handbuch vor der
Verwendung und bewahren Sie es an
einem sicher Ort für zukünftige
Verwendung und zur Produktwartung
auf.
1134
FA23-001 CPR
14
EN14604:2005/AC:2008
ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD
60cm
FA23
PRODUKTGARANTIE
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie
entnehmen Sie auf der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs
(Kaufbeleg ist zwingend erforderlich). Bewahren Sie die Quittung –
Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte an den
Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen
kontaktieren Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website.
ENTSORGUNG
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
*Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-
Recycling Behälter.
*Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie
das Gerät um den Batterie zu entfernen.
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre
Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die
Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch oder einer
Bürste. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte alle
Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten.
Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind
gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen
Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu
reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel Wärme und
Sonnenschein.
SICHERHEIT
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie
Kabelverbindungen an weitere Geräte den betreffenden Richtlinien
entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu
überlasten, das kann zu Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss
der Geräte aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren,
das kann zu Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die
Geräte vom Netz und wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten
Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen,
Mikrowellen sowie anderen elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich
arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen MINDESTABSTAND VON
WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Batterien
nicht schlucken. Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt, sofort einen
Arzt.
Umweltschutz
Altbatterien dürfen nicht in den Hausmüll,
da sie möglicherweise Schadstoffe oder
Schwermetall enthalten, die der Umwelt
Pb Cd Hg
und Gesundheit schaden können. Verbraucher
sinf daher verpflichtet, Batterien zu einer kostenlosen
Sammelstelle bei Handel oder Kommune zu bringen.
Altbetterien werden wieder verwertet. Sie enthalten wichtige
Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel.
Die durchgestrichene Mülltone bedeutet: Batterien und
Akkus dürfen nicht in den Hausmüll.
Die Zeichen unter der Mülltone stehen für:
Pb:
Batterie enthalt Blei
Cd:
Batterie enthalt Cadmium
Hg: Batterie enthalt Quecksilber
FD
BOSEC
9219

Werbung

loading