Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FA23
FLAMINGO
NL
HANDLEIDING
F
MANUEL DE L'UTILISATEUR
type 6F22
type 6F22
NL
ALGEMEEN
Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit
betekent dat het alarm de lucht controleert op rook als gevolg
van brand, hij detecteert geen hitte, gas of vuur. De
rookmelder geeft indien goed gemonteerd en onderhouden in
een vroeg stadium alarm. Dit kan u bij brand net die extra
seconden geven om uw huis te ontruimen en de brandweer te
bellen. Het alarm is ontworpen om rook te detecteren, het kan
geen
brand
verhinderen.
Lees
de
gebruiksaanwijzing
aandachtig door voor ingebruikname van de rookmelder.
BATTERIJEN / VERVANGEN
De rookmelder werkt op één 9V gelijkstroom batterij (6F22).
De batterij gaat naar verwachting minstens één jaar mee
onder normale gebruiksomstandigheden. Als de batterij
(bijna) leeg is geeft de rookmelder dit aan, met een hoorbare
"piep". Deze indicator klinkt steeds na intervallen van 30 – 40
seconden gedurende minimaal 30 dagen. Vervang de batterij
wanneer deze melding wordt gegeven. Er mogen alleen 9V
gelijkstroom batterijen worden gebruikt. Plaatsen van de
batterij is heel eenvoudig: verwijder montagebeugel aan de
achterzijde en sluit de batterij aan.
MONTAGE
Waar kunt u het best rookmelders plaatsen ?
* minimaal 2 in een woning
* op iedere verdieping minimaal 1
* in de gang, of het trappenhuis
* voor iedere slaapkamerdeur
* in iedere slaapkamer (als er met de deur dicht
geslapen wordt)
* in de woonkamer
* in de berging of ruimtes met elektrische apparaten
Het alarm mag niet gemonteerd worden in:
* een ruimte waar de temperatuur onder 4 en boven 40°C
kan komen.
* in vochtige ruimtes
* vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een
ventilator of radiator
* Handhaaf een afstand van tenminste 50 cm van
fluorescerende verlichting zoals TL of een spaarlamp.
Monteer het alarm niet op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m.
bedienen testknop, vervangen batterij en onderhoud.
Het alarm kan eenvoudig en gemakkelijk gemonteerd worden.
Bevestig de grondplaat met de meegeleverde schroeven op de
door u uitgezochte locatie. Let op de hierna volgende
instructies en tekeningen. Draai vervolgens het alarm
voorzichtig op de grondplaat. Monteer het alarm in het midden
op het plafond van desbetreffende ruimte.
GEBRUIK
Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het
alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt weer als de knop
losgelaten wordt. Test het alarm minimaal eens per maand, en
zeker na het vervangen van de batterij of na het schoonmaken
m.b.v. een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig gestofzuigd
worden om stofdeeltjes te verwijderen en zo een optimale
bescherming te verkrijgen. De behuizing mag tijdens het
reinigen niet geopend worden. Als er enige twijfel bestaat over
de oorzaak van een alarm, dan mag aangenomen worden dat
het alarm wordt veroorzaakt door echte brand en moet de
woning onmiddellijk ontruimd worden.
BELANGRIJK
Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw
brandbeveiliging zoals brandblusapparaten, noodladders, en
maar ook uw keuze in het gebruik van bouwmaterialen bij een
verbouwing. Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is,
bespreek dit met uw kinderen, zorg dat iedere ruimte te
verlaten is zonder de deur te openen, bijvoorbeeld door een
raam. Indien het alarm niet correct werkt moeten de
aanwijzingen van de leverancier worden geraadpleegd.
De rookmelder mag niet geschilderd worden
Smartwares kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld
worden voor verlies en/of schade van welke aard dan ook,
waaronder incidentele en/of gevolgschade, voortvloeiend uit
het feit dat het signaal van het rookalarm niet in werking is
getreden bij rook of brand.
PRODUCT GUARANTIE
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De
Garantie termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de
verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de kassabon – bewijs van
aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval
van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product
heeft gekocht. Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze
Hotline of bezoek onze website.
VERWIJDERING
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatie-
materiaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden
en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met
ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor
bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en
verwijder de batterij.
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De
garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de
buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of
borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle
spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch
schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen.
Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar.
Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of
gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing: Bescherm batterijen
tegen vuur, hitte en zon.
VEILIGHEID
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de
juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan
anders leiden tot brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt
over de
bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de
elektronische circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit
het net en breng de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een
erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik
van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen
tijdens installatie en bediening.
* Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Batterijen niet inslikken.
Als een cel of batterij is ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen.
NL SPECIFICATIES
Batterij
: 9V 6F22
Signaalsterkte
: Ca. 85dB op 3m
Afmetingen
: Diameter ca. 100mm
: Hoogte ca. 40mm
We behouden ons het recht voor om technische en optische
wijzigingen door te voeren zonder bericht vooraf.
: Alleen voor gebruik binnenshuis.
: Lees de handleiding voor gebruik door,
en bewaar deze voor toekomstig gebruik
en onderhoud op een veilige plaats.
Intended for Fire Safety and installed in buildings
Essential characteristic 1:pass
Essential characteristic 2:pass
Essential characteristic 3:pass
Essential characteristic 4:pass
Essential characteristic 5:pass
Essential characteristic 6:pass
Essential characteristic 7:pass
Essential characteristic 8:pass
GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE
FLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGE
= Minimum
= Extra
FR
GÉNÉRAL
L'alarme incendie est conçue sur le principe de photocellule.
L'alarme détecte dans l'air ambiant les particules de fumée
provenant d'un incendie, elle ne détecte donc pas la chaleur, le
gaz ou le feu. Moyennant un montage correct et un entretien
régulier, l'alarme incendie donne l'alarme dans un délai très
court, vous procurant ainsi des secondes précieuses pour
évacuer la maison et appeler les pompiers. L'alarme est conçue
pour détecter la fumée, elle n'empêche pas les incendies. Lisez
attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'alarme
incendie en service.
PILE / REMPLACEMENT DE LA PILE
Le détecteur de fumée est alimenté par une pile 9 volts CC
(6F22). La pile doit fonctionner durant au moins un an dans
des conditions de fonctionnement normales. Le détecteur de
fumée dispose d'un indicateur de pile faible et d'une alerte
sonore audible. Elle fonctionnera à intervalles de 30 à 40
secondes durant un minimum de 30 jours. Remplacez la pile
lors de l'apparition de cette indication. Seules les piles 9 volts
peuvent être utilisées pour le remplacement.
MONTAGE
Quels sont les meilleurs endroits pour placer des
détecteurs de fumée ?
* au moins 2 par habitation
* au moins 1 par étage
* dans le couloir ou la cage d'escalier
* devant chaque porte de chambre à coucher
* dans chaque chambre à coucher (si vous dormez avec la
porte fermée)
* dans le séjour
* dans la réserve ou les pièces contenant des
appareils électrique
L'alarme ne doit pas être montée:
* dans une pièce où la température est inférieure à 4°C
ou supérieure à 40°C.
* dans des endroits très humides
* à des emplacements insuffisamment ventilés ou trop
ventilés, par exemple à proximité d'une porte, d'une
fenêtre, d'un ventilateur ou d'un climatiseur.
* Conservez une distance d'au moins 50 cm autour de tubes
fluorescents ou d'ampoules à économie d'énergie.
Ne montez pas le détecteur de fumée dans un endroit
difficilement accessible (actionnement du bouton test,
remplacement des piles, entretien).
Le montage peut facilement se réaliser sur un mur ou au
plafond. Procédez d'abord au montage de la base à l'aide des
vis fournies. Fixez ensuite l'alarme elle-même sur la base. Le
meilleur emplacement pour le montage est le plafond, au
milieu d'une pièce.
EMPLOI
Le détecteur de fumée est équipé d'un bouton test. Une simple
pression du doigt sur ce bouton doit faire retentir l'alarme
après quelques instants. Relâchez la pression dès que l'alarme
a retenti. Il est conseillé de tester détecteur de fumée une fois
par semaine afin de s'assurer de son bon fonctionnement, en
particulier après le remplacement de la pile ou le nettoyage à
l'aspirateur. Passez régulièrement l'alarme à l'aspirateur afin
d'éliminer les particules de poussière et garantir ainsi une
protection maximale. N'ouvrez pas le boîtier pendant
l'aspiration. Même en cas de doute sur la cause d'une alarme,
les habitants doivent évacuer immédiatement. Cela peut être
un vrai feu.
IMPORTANT
Le montage d'une alarme incendie ne constitue qu'un élément
de la prévention anti-incendie, dont font également partie les
extincteurs, les échelles à cordes, ainsi que votre choix de
matériaux de construction lors d'une rénovation éventuelle.
Veillez à disposer d'un plan d'évacuation, étudiez-le avec vos
enfants, vérifiez que toutes les pièces puissent être évacuées
sans nécessiter l'ouverture d'une porte (par exemple par les
fenêtres). En cas de dysfonctionnement de votre détecteur de
fumée lors de tests, consulter sans attendre le fournisseur du
produit.
L'alarme incendie ne peut pas être peinte.
Smartwares
décline toute responsabilité en cas de dommages
pouvant survenir à la suite d'un mauvais fonctionnement de
l'alarme lors d'un incendie.
FR SPECIFICATIONS
Piles
: 9V 6F22
signal
: approx. 85 dB à 3 m
Dimensions : approx. Ø 100 mm
: approx.40 mm de haut
Droits réservés pour effectuer des modifications techniques
et optiques sans préavis.
: Uniquement pour les habitations
: Veuillez lire attentivement le manuel avant
utilisation et le conserver à un endroit sûr
pour toute consultation future ainsi que
pour l'entretien du produit.
FD
BOSEC
9219
1134
FA23-001 CPR
14
EN14604:2005/AC:2008
ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD
60cm
FA23
GARANTIE DU PRODUIT
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union
Européenne. La durée de garantie est indiquée sur l'emballage, et débute à
partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse - la preuve d'achat
sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes, merci de
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus
d'informations sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance
ou visiter notre site Web.
ELIMINER
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
*Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de
recyclage prévus à cet effet.
*Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le
produit et retirez la pile.
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La
garantie n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne
nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et
sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils.
Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni
d'essence, d'alcool ou autre produit de ce type. Ces produits
attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont d a n g e r e u s e s
pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de
tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.
ATTENTION: protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs
élevées et les feux.
SÉCURITÉ
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes
aux règlements afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela
peut être cause de feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité
ou la connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela
pourrait endommager le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait
endommager le tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils
électriques sont endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans
un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être
effectuées que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil,
des micro-ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz.
Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces appareils au cours de
l'installation et au moment de l'utiliser.
* Gardez les piles hors de la portée des enfants. Batteries pas avaler. Quand
une pile ou batterie est avalé, appeler un médecin immédiatement.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flamingo FA23

  • Seite 1 Essential characteristic 3:pass 9219 Essential characteristic 4:pass Essential characteristic 5:pass Essential characteristic 6:pass HANDLEIDING Essential characteristic 7:pass Essential characteristic 8:pass 1134 MANUEL DE L’UTILISATEUR FA23-001 CPR EN14604:2005/AC:2008 GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE FLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGE ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD type 6F22 type 6F22 60cm FA23 = Minimum = Extra...
  • Seite 2 BOSEC Essential characteristic 3:pass 9219 Essential characteristic 4:pass Essential characteristic 5:pass Essential characteristic 6:pass USER’S MANUAL Essential characteristic 7:pass Essential characteristic 8:pass 1134 BEDIENUNGSANLEITUNG FA23-001 CPR EN14604:2005/AC:2008 GROUND/ERDGESCHOSS/BEGANEGROND/Pr.ETAGE FLOOR/GESCHOSS/VERDIEPING/Dx.ETAGE ATTIC/BODEN/ZOLDER/MANSARD type 6F22 type 6F22 60cm FA23 = Minimum = Extra...