Seite 2
or the U.K. THE WIRES IN THIS MAINS LEA ARE COLOURE IN ACCOR ANCE WITH THE FOLLOWING CO E. IMPORTANT: BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Sicherheitshinweise ICHERHEIT HINWEI E Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen chlgen oder Verletzungen von Personen Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verle ber die Warnung- und Vorsicht-Hinweise ber die ymbole Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verle Symbol macht auf wichtige Hinweise und iese Warnungen sollen den Anwender Warnungen aufmerksam.
Seite 5
WARNUNG VORSICHT 108d: Selection • In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener • Wenn das Instrument bewegt werden soll, sollte solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende dieses mindestens von zwei Personen durch- Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheits- geführt werden.
Wichtige Hinweise Stromversorgung Reparaturen und Datensicherung • Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte • Beachten Sie, dass beim Reparieren des Instrumentes alle gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen, z.B. User-Daten verloren gehen können. Wichtige Einstellungen Motoren oder Lichtsysteme. Benutzen Sie ggf. ein Geräus- sollten Sie daher vorher notieren.
Umschalten des Klangs mit dem Pedal ..................21 Spielen der Klänge über ein externes Verstärkersystem/Aufnehmen der Spieldaten ....22 Abhören eines externen Instrumentes über die Lautsprecher des C-30 .......... 23 Verbinden des C-30 mit externen MIDI-Instrumenten............... 24 Einstellen des MIDI-Kanals ......................24 Die Local On/Off-Einstellung.....................
Das C-30 ist unempfindlich gegenüber Vibrationen, Temperaturschwankungen und Luftfeuchtigkeit, so dass Sie immer davon ausgehen können, dass die Stimmung des Instrumentes korrekt ist. Sie können die Gesamtstimmung des C-30 auf andere klassische Stimmungen anpassen, z.B. Baroque (A = 415.0 Hz) oder Versailles (A = 392.0 Hz).
Führen Sie die herunter geklappten Metallstangen in die Arretierung, so dass diese befestigt sind. * In der obigen Abbildung ist im Deckel ein Bildrahmen zu sehen. Dieser ist als zusätzliches Zubehör für das C-30 erhältlich. rretierung Schließen Sie den Tastaturdeckel.
Lösen Sie die beiden Schrauben, welche den Notenständer halten (siehe Abbildung rechts). Nehmen Sie den Notenständer vorsichtig ab. Drehen Sie die bei Schritt 1 gelösten Schrauben wieder ein. Bevor Sie das C-30 transportieren, müssen Sie den Notenständer abbauen und sicher stellen, dass die Metallstangen arretiert sind.
INPUT-Buchsen Dieser Anschluss ist für zukünftige Updates des C- Über diese Buchsen wird das Hier können Sie ein externes 30 vorgesehen. Signal des C-30 ausgegeben, Audiogerät (z.B. MP3 Player) z.B. zwecks Ausgabe über anschließen und dessen Signal eine Lautsprecheranlage oder über die Lautsprecher des C-...
AC Adaptor-Anschluss des Instrumentes eine korrekte Stromversorgung bietet. AC-Adapter Netzkabel • Verwenden Sie mit dem C-30 nur das dem zur Stromversorgung Instrument beigefügte Netzteil. euchtanzeige • Wenn Sie das C-30 längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Drücken Sie den [Power]-Schalter des C-30, um das Instrument auszuschalten. Anschließen eines Kopfhörers Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden automatisch die internen Lautsprecher des C-30 stummgeschaltet. Damit können Sie jederzeit ungestört spielen und üben. ◆ Schließen Sie den Kopfhörer an die Phones- hones-Buchse Buchse an (siehe Abbildung rechts).
Spielen des Instrumentes Einstellen der Lautstärke ◆ Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem [Volume]- Regler ein. Drehen nach rechts erhöht die Lautstärke, Drehen nach links verringert die Lautstärke. In der Mittel-Position (12:00) entspricht die Lautstärke dem eines akustischen Harpsichords. Einstellen der Klangfarbe ◆...
• Es ist nicht möglich, alle vier Harpsichordklänge gleichzeitig anzuwählen. • Es ist nicht möglich, einen Harpsichordklang mit einem der Orgelklänge zu kombinieren. Die verschiedenen Harpsichord-Klänge Das C-30 besitzt die vier folgenden Harpsichord-Klänge. French Der Klang eines französischen Harpsichords. Flemish Der Klang eines flämischen Harpsichords.
Spielen des Instrumentes Liste der Klänge French (Französicher Typ) [8’ I] [8’ II] [4’] [Lute] Der Klang des Untermanuals. Der Klang des Obermanuals. Der Klang des Untermanuals Der Lautenzug-Klang, bei Dieses ist der Basis-Klang Dieser Klang ist heller und (8’I), eine Oktave höher. dem der 8’II-Klang gedämpft eines Cembalos.
Spielen des Instrumentes Auswahl der Temperierung Sie können die gewünschte Temperierung direkt auswählen. ◆ Drücken Sie den gewünschten [Temperament]-Taster so oft, bis die entsprechende Anzeige leuchtet. Solange Sie den [Temperament]-Taster gedrückt halten, leuchtet eine der Temperament -Anzeigen. Wenn Sie den Taster loslassen, wird die gewählte Temperierung aktiviert.
Zusätzliche Funktionen Abspielen der Demo Songs Das C-30 besitzt verschiedene Demo Songs, welche die außergewöhnliche Klangqualität des Instrumentes zeigen. Sie können diese Songs z.B. abspielen, wenn Sie die Akustik eines Konzertraumes prüfen möchten. Siehe auch “Liste der Demo Songs” (S. 26).
(siehe “Transponieren der Tastatur (Key Transpose)” (S. 20)). Verändern der Gesamttonhöhe Wenn Sie das C-30 im Ensemble mit anderen Instrumente spielen, können Sie bei Bedarf die Tonhöhe des C-30 auf die Stimmung anderer akustischer Instrumente anpassen. • Der Einstellbereich ist 415.3 Hz–466.2 Hz.
Zusätzliche Funktionen Transponieren der Tastatur (Key Transpose) Sie können die Tastatur transponieren und dann in einer anderen Tonart spielen, ohne Ihren Fingersatz umstellen zu müssen. Dieses kann besonders hilfreich sein, wenn eine Komposition eine Tonart mit vielen Vorzeichen ( oder ) besitzt.
Verwenden des Fußpedals Sie können das dem C-30 beigefügte Fußpedal an die PEDAL-Buchse anschließen und wie bei einem Piano als Haltepedal verwenden. Wenn Sie bei Spielen der Klänge das Pedal drücken, werden die Klänge auch dann gehalten, wenn Sie die Tasten loslassen.
Zusätzliche Funktionen Spielen der Klänge über ein externes Verstärkersystem/Aufnehmen der Spieldaten Sie können die OUTPUT-Buchsen des C-30 mit einem externen Verstärkersystem bzw. mit den Eingangsbuchsen eines Aufnahmegerätes verbinden. UTPUT-Buchsen Aufnahmegert aktiveLautsprecher Bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen, regeln Sie immer die Lautstärke herunter, um eventuellen Fehlfunktionen vorzubeugen.
Zusätzliche Funktionen Abhören eines externen Instrumentes über die Lautsprecher des C-30 Sie können an die INPUT-Buchsen des C-30 einen externen Audio-Player (z.B. mp3 Player) oder ein anderes Instrument anschließen und dieses über die Lautsprecher des C-30 verstärken. Bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen, regeln NPUT-Buchsen Sie immer die Lautstärke herunter, um eventuellen...
Zusätzliche Funktionen Verbinden des C-30 mit externen MIDI-Instrumenten Sie können an das C-30 externe MIDI-Instrumente anschließen und diese über die Tastatur des C-30 spielen bzw. Ihr Spiel aufnehmen. Was ist MIDI? “MIDI” steht für “Musical Instrument Digital Interface” und ist ein weltweiter Standard für die Übertragung von Spiel- und Kontrolldaten zwischen Instrumenten und Geräten/Rechnersystemen mit MIDI-Anschluss.
Wenn am C-30 die Einstellung “Local On” gewählt ist (Signalweg “1”) und zusätzlich die Klangerzeugung des C-30 über seine Tastatur über die Verbindung “MIDI OUT C-30 -> MIDI IN Sequenzer -> MIDI OUT Sequenzer -> MIDI IN C-30” angesteuert wird (Signalweg “2”), werden die Noten fälschlicherweise doppelt gespielt. In diesem Fall wird empfohlen, am C-30 die Einstellung “Local Off”...
Liste der Demo Songs Song Komponist Künstler [8’ I] Gruppe Les Baricades Mystérieuses François Couperin Les Roseaux Allemande Jacques Duphly La Marche des Scythes Joseph-Nicolas-Pancrace Royer Shinichiro Nakano La Puce Joseph Bodin de Boismortier Le Rappel des Oiseaux Jean-Philippe Rameau New Ground Henry Purcell La Rameau...
Schließen Sie die Verschlusskappe (a) danach wieder. Positionieren Sie das Instrument auf dem Ständer. Stellen Sie das C-30 so auf den Ständer, dass die vier Füße auf Befestigen Sie die andere Seite des Mittelteils “C” mit dem der Unterseite sich auf der Seitenteil “B”.
Austauschen der Seiten-Panele • Achten Sie darauf, keine Teile zu beschädigen. Wenden Sie bei der Installation keine Gewalt an. • Achten Sie darauf, sich nicht die Hände zu verletzen bzw. Teile fallen zu lassen und sich die Füße zu verletzen. •...
• Die Oberfläche ist (wie bei anderen Kunstwerken) empfindlich. Achten Sie darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen. Der Notenständer sollte die Oberfläche nicht berühren. * Dem C-30 ist eine Bildtafel beigefügt (anders als die unten gezeigte Abbildung). Abnehmen der Bildtafel Einsetzen der Bildtafel 1.
Liste der Roland-Vertretungen PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN AFRICA G. . Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S. . Roland Scandinavia vd. MUSIC HOUSE CO. LTD. Kontor Norge FREDDY FOR MUSIC 339 Gil J. Puyat Avenue Orionweg 30 Francisco Acuna de Figueroa EGYPT...