Ρύθμιση βραχιόνων (4D)
Το ύψος των βραχιόνων μπορεί να
ρυθμιστεί με το κομβίο
κομβίο
E
, κινήστε πάνω - κάτω το
βραχίονα. Ελευθερώστε το κομβίο όταν
βρείτε το επιθυμητό ύψος.
Οι βραχίονες μετακινούνται κατα πλάτος
μέσω του στροφείου
κάτω μέρος του καθίσματος.
E
Περιστρέψτε το στροφείο
ώστε να χαλαρώσει, μετακινείστε το
βραχίονα μέσα-έξω μέχρι να βρείτε την
F
επιθυμητή θέση και περιστρέψτε το
στροφείο εκ νέου για να σταθεροποιηθεί.
Οι επιφάνειες των βραχιόνων μπορούν να κινηθούν προς τα εμπρός και πίσω
πιέζοντας τα προς την επιθυμητή κατεύθυνση. Επίσης μπορούν να
περιστραφούν δεξιά και αριστερά, με αυτόματο κούμπωμα στην επιθυμητή
θέση.
Adjustment of the armrest (4D)
The height of the armrests can be adjusted using the
Pushing the
button and move the armrest up or down. When you find the
E
desired height, release the button.
The arms move in width through the rotor
F
located at the bottom of the seat.
Turn the rotor
F
by hand to loosen it, move the arm in and out until you find
the desired position and rotate the rotor again to stabilize.
The surface of the armrests can be moved forward and backwards by pressing
towards the desired direction. The armrest pads can be rotated right and left
with automatic locking in the preferred position.
Verstellung der Armlehnen (4D)
E
Die Höhe der Armlehnen kann mit dem Knopf
Durchdurchgehendes Drücken der Taste
E
, können Sie die Armlehen nach
oben oder unten bewegen. Wenn Sie die gewünschte Höhe gefunden haben,
lassen Sie die Taste los.
Die Armlehnen bewegen sich in der Breite durch den Rotor
Unterseite des Sitzes. Drehen Sie den Rotor
F
bewegen Sie die Armlehnen hinein und heraus, bis Sie die gewünschte
Position finden und drehen Sie den Rotor erneut, um ihn zu stabilisieren.
Die Aufliegefläche der Armlehnen können nach vorne und nach hinten bewegt
werden, indem man diese in der gewünschten Position drückt. Die Armaufla-
gen der Armlehnen können nach rechts und links gedreht werden mit einer
automatischen Verriegelung in der gewünschten Stellung.
Réglage des accoudoirs (4D)
La hauteur des accoudoirs peut être réglée avec le bouton
E
sur le bouton E déplacez les accoudoirs vers le haut et vers le bas. Relâchez
le bouton lorsque vous trouvez la hauteur désirée.
Les accoudoirs se déplacent en largeur à travers le rotor
F
inférieure du siège. Tournez le rotor
par la main pour le desserrer, déplacez
l'accoudoir vers l'extérieur et vers l'éxtérieur jusqu'à ce que vous trouviez la
position souhaitée et faites de nouveau tourner le rotor pour la stabiliser.
La partie supérieure des accoudoirs peuvent être déplacée vers l'avant et vers
l'arrière en les poussant dans la direction souhaitée. Ils peuvent également être
tournés vers la droite et vers la gauche avec un un verrouillage automatique
dans la position souhaitée.
E
. Πατώντας το
που υπάρχει στο
F
F
με το χέρι
Einstellung der Rückenlehnenhöhe
Um die Höhe der Rückenlehne einzustellen, ziehen Sie sie hoch und lassen Sie
sie an der Stelle los, an der sie am bequemsten ist.
Sie kann in fünf Positionen Verriegelt werden.
Um sie auf dem untersten Punkt zu senken, ziehen Sie sie ganz nach oben und
drücken Sie sie locker herunter.
E
button.
Réglage de la hauteur du dossier
Pour ajuster la hauteur du dossier, tirez-le vers le haut et relâchez-le jusqu'au
point où il est utilisé. Serrures en cinq points.
Pour l'abaisser au point le plus bas,tirez le tout vers le haut et pressez-le
légèrement vers le bas.
Συμβουλές Ασφάλειας
Παρακαλώ σημειώστε ότι το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για την ενδεδειγμένη
εφαρμογή του ως κάθισμα γραφείου, σύμφωνα με τους γενικούς όρους ασφαλείας.
Ακατάλληλη χρήση, όπως το να στέκεται κανείς πάνω στο κάθισμα μπορεί να προκαλέσει βλάβη ή
τραυματισμό.
Please note that the chair may only be used for its intended application as an office chair in
eingestellt werden.
accordancewith general safety conditions. Inappropriate use like standing on seat may cause harm
or injury.
Bitte beachten Sie, dass der Stuhl nur für den vorgesehenen Einsatz als Bürostuhl nach den
allgemeinen Sicherheitsbedingungen verwendet werden darf.
F
an der
Unsachgemäße Verwendung, wie z.B. das Stehen auf dem Sitz, kann zu Schädigungen oder
Verletzungen führen.
von Hand, um ihn zu lockern,
Notez, s'il vous plaît, que le siège puisse être utilisé seulement pour son usage prévu comme
fauteuil de bureau, selon les conditions générales de sécurité.
Une mauvaise utilisation, comme être debout sur le siège, peut causer des dommages ou des
blessures.
Οδηγίες φροντίδας
Ηλεκτρική σκούπα. Απαλός καθαρισμός με υγρό πανάκι ή πλύσιμο με ειδικό σαμπουάν
ταπετσαρίας. Αποφύγετε το οινόπνευμα.
Vacuum regularly. Wipe clean using a damp cloth or shampoo using proprietary upholstery
shampoo. Avoid using alcohol.
E
. En appuyant
Staubsauger. Schonende Reinigung mit einem feuchten Tuch oder mit speziellen Polster Shampoo.
Vermeiden Sie Produkte die Alkohol enthalten.
Nettoyage à l'aspirateur. Nettoyage en douceur avec un chiffon humide ou lavage des shampooings
d'ameublement spéciaux. Évitez l'alcool.
F
situé à la partie
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ: ΒΙ.ΠΕ ΣΕΡΡΩΝ, Τ.Κ. 62 121, ΣΕΡΡΕΣ
PLANT: Industrial Area of Serres, 62 121, Serres, Greece
www.dromeas.gr
l
Ρύθμιση ύψους πλάτης
Για να ρυθμίσετε το ύψος της πλάτης
τραβήξτε την προς τα επάνω και αφήστε
την στο σημείο που σας εξυπηρετεί.
Κλειδώνει σε πέντε σημεία.
Για να την κατεβάσετε στο χαμηλότερο
σημείο, τραβήξτε την τέρμα επάνω και
πιεστε την χαλαρά προς τα κάτω.
Backrest height adjustment
To adjust the height of the backrest, pull it
up and release it to the position where it is
being used. It locks in five positions.
To lower it down, pull all the way up and
press loosely down.
l
Safety Tips
I
Sicherheitshinweise
I
Conseils de sécurité
l
Care instructions
I
Pflegehinweise
I
Instructions de soins
EN ISO 9001 : 2015
EN ISO 14001 : 2015
OHSAS 18001 : 2007
No.: 20 100 163001776
No.: 04012056
ΕΛΟΤ 1801 : 2008
No.: 03012016
PEFC/18-41-42
l
Τ. 23210 99220
l
F. 23210 99270
l
801 11 96000 (αστική χρέωση)
l
Τ. +30 23210 99220
l
F. +30 23210 99270
e-mail: dromeas@dromeas.gr
Οδηγίες λειτουργίας
Operating instructions
Bedienungsanleitung
GR / EN / DE / FR
Action
Mode d'emploi