Herunterladen Diese Seite drucken

WDV-Molliné WP Einbauanleitung

Großwasserzähler

Werbung

Deutsch
Deutsch
Einbauanleitung
für Großwasserzähler
WP • WS • WB • WPV
u. Volumenmessteile
WP • WS
1. Bemerkung
Diese Einbauanleitung wendet sich an
ausgebildetes Fachpersonal. Grundlegende
Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgeführt.
!
Achtung
• Wechseln Messeinsatz: Aus Zulassungs-
gründen muss eine Sicherungsplombe
oder Klebemarke (zwischen Gehäuse u.
Gehäusedeckel) angebracht werden.
• Die Plombierung am Zähler darf nicht ver-
letzt werden! Eine verletzte Plombierung hat
das sofortige Erlöschen der Werksgarantie
und der Eichung zur Folge
• Die richtige Wahl der Bauart, der Nenn-
belastung (q
), der Temperatur- und des
p
Druckbereiches beachten.
2. Transport und Lagerung
• Wassermessgeräte sind Präzisionsgeräte.
Vor Stößen und Erschütterung schützen!
• Auf frostfreie Lagerung ist zu achten.
• Bei Frostgefahr die Anlage entleeren, not-
falls den Zähler ausbauen.
3. Einbauempfehlungen
• Vor dem Einbau des Zählers die Leitungen
gründlich spülen.
• Bei schmutzigem Wasser Schmutzfänger in
die Zuleitung vor dem Zähler einbauen
• Den Zähler möglichst am tiefsten Punkt der
Installation, zur Vermeidung von Luftan-
sammlungen, frostsicher einbauen.
• Den Wasserzähler in der zugelassenen
Einbaulage einbauen.
WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de
English
English
Installation Guide
for bulk water meters
WP • WS • WB • WPV
and volume measuring
components WP • WS
1. Note
This installation guide is intended for trained
personnel and therefore does not include
basic working steps.
!
Attention
• Changing measuring insert: A seal or
sticker must be attached (between the
housing and housing cover) for approval
reasons.
• The seal on the meter must not be dam-
aged! A damaged seal immediately invali-
dates the factory warranty and calibration.
• Make sure you select the correct meter
type, nominal load (q
and pressure range.
2. Transport and storage
• Water meters are precision devices and
must be protected against impact and
vibration!
• Store meters in a frost-free place.
• If a risk of frost exists, empty the system
and, if necessary, remove the meter.
3. Installation instructions
• Thoroughly flush out the pipes before
installing the meter.
• If the water is soiled, fit the strainer in the
pipe before the meter.
• Install the meter in a frostproof position at
the lowest possible point of the installation
to avoid air accumulating.
• Install the water meter in the approved
installation position.
) and temperature
p

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WDV-Molliné WP

  • Seite 1 Deutsch English English Einbauanleitung Installation Guide für Großwasserzähler for bulk water meters WP • WS • WB • WPV WP • WS • WB • WPV u. Volumenmessteile and volume measuring WP • WS components WP • WS 1. Bemerkung 1.
  • Seite 2 • Bei Rohrkrümmer vor dem Zähler ist eine be provided, it is recommended that a jet Beruhigungsstrecke von 5 D erforderlich. regulator is used. • Sollten die Vorgeschriebenen Beruhigungs- strecken nicht eingehalten werden, ist der Einbau eines Strahlreglers zu empfehlen. Einbaulage Installation position WP + WPV...
  • Seite 3 Deutsch English 5. Impulsausgang/Kontaktbelastung 5. Contact Water Meters Arbeitsweise: Ein Schaltmagnet öffnet bzw. Method of operation: A solenoid opens and schließt den Kontakt eines eingegossenen closes the contact of an encapsulated, mois- und feuchtigkeitsgeschützten Schutzgas- tureproof reed switch ( reed switch = floating schalters.
  • Seite 4 Deutsch English Montage des Infrarot-Reflex Installation of infrared reflex pulse trans- Impulsgeber, Baureihe 573 mitter, model 573 Impulsfolgen bei DN 50 – 125 Impulsfolgen bei DN 150 – 200 Pulse frequency at DN 50 – 125 Pulse frequency at DN 150 – 200 1000 ltr.

Diese Anleitung auch für:

WbWsWpv