Herunterladen Diese Seite drucken
Emos JS30-4W Handbuch
Emos JS30-4W Handbuch

Emos JS30-4W Handbuch

Elektrischer insektenfänger
JS30-navod - 1
0-0-0-K
CZ
Elektrický lapač hmyzu JS30-4W
Elektrický lapač hmyzu slouží k hubení létajícího hmyzu. Specifická barva světla zářivky (UV-A) velmi dobře přitahuje
létající hmyz. Elektrický náboj na mřížce lapače, umístěné před světelným zdrojem, přilákaný hmyz usmrtí. Lapač
je vhodný do kuchyní, obchodů s potravinami a dalších prostředí, kde se létající hmyz vyskytuje.
Základní parametry
UV-A zářivková trubice ∅ 15 x 136 mm; G5 (T5); 230 V ~ /50 Hz, 4 W
Rozměry: ∅ 100 x 220 mm, délka napájecího vodiče: 1,25 m
Čistění
1. Odpojte lapač od napájecí sítě 230 V ~ .
2. Odstraňte spodní část lapače (na obr. část 2) pootočením o 45° v protisměru hodinových ručiček a spodní
část povytáhněte.
3. Vysypte hmyz.
4. Nasaďte spodní část na lapač a pootočte jí o 45° ve směru hodinových ručiček.
5. Je-li napěťová mřížka znečištěna, očistě ji pomocí štětečku.
6. Lapač umístěte na místo a napájecí přívod připojte k napájecí síti.
Výměna zářivky
Doporučujeme, aby zářivku vyměňoval pouze zručný uživatel.
1. Odpojte lapač od napájecí sítě 230 V ~ .
2. Odstraňte spodní část lapače (obr. část 2) – pootočte spodní část o 45° v protisměru hodinových ručiček
a povytáhněte spodní část.
3. Odšroubujte šrouby plastového držáku a vyjměte ho.
4. Vyjměte vadnou zářivku z patice a nahraďte ji novou zářivkou.
5. Vložte plastový držák a přišroubujte šrouby plastového držáku.
6. Namontujte spodní část lapače (obr. část 2) namontujte na lapač – přiložte spodní část a pootočte jí o 45°
ve směru hodinových ručiček.
7. Nainstalujte lapač na požadované místo a připojte k napájecí síti 230 V ~ .
Bezpečnostní pokyny
Před použitím lapače prostudujte návod na použití.
Dbejte bezpečnostních instrukcí uvedených v tomto návodě.
Nikdy nezasahujete do konstrukce lapače a nerozebírejte krycí plastové části napěťové mřížky, je-li lapač
připojen k napájecí síti – mohlo by dojít k úrazu vysokým elektrickým napětím.
- Lapač umístěte (pověste) na příslušné místo a potom připojte napájecí vodič do sítě 230 V ~ .
- Lapač umístěte mimo dosah dětí, nedovolte jim s lapačem manipulovat, ani jej připojovat do napájecí sítě.
- Lapač instalujte mimo dosah hořlavých látek. Nepoužívejte jej v prostředí s výbušnými parami a hořlavým
prachem. Lapač se nesmí používat ve stájích, stodolách, garážích apod.
- Chystáte-li se manipulovat s lapačem, odpojte lapač od napájecí sítě!
Lapač používejte v suchých vnitřních prostorách.
- Nefunkční zářivka se stává nebezpečným odpadem – odevzdejte ji v místě zpětného odběru např. v místě,
kde jste výrobek zakoupili.
- Pokud dojde k poškození napájecího vodiče nebo ochranných krytů lapače, lapač nepoužívejte.
- Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně
nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
CZ:
1 Ochranná plastová mříž
2 Spodní část
3 Plošný spoj
4 Elektrická mřížka
5 Zářivková trubice
SK:
1 Ochranná plastová mriežka
2 Spodná časť
3 Plošný spoj
4 Elektrická mriežka
5 Žiarivková trubica
GB:
1 Safety plastic grid
2 Back part
3 Electric board
4 Electric (high voltage) grid
5 Fluorescent tube
D:
1 Plastschutzgitter
2 Unterteil
3 Leiterplatte
4 Elektrische Gitter
5 Leuchtröhre
EMOS spol. s r. o.
SK
Elektrický lapač hmyzu JS30-4W
Elektrický lapač hmyzu slúži na hubenie lietajúceho hmyzu. Špeciálne svetlo (farba) žiarivky (UV-A) veľmi dobre priťa-
huje lietajúci hmyz. Elektrický náboj na mriežke lapača, ktorá je umiestnená pred svetelným zdrojom prilákaný hmyz
zabije. Lapač je vhodný do kuchýň, obchodov s potravinami a ďalších prostredí, kde sa vyskytuje lietajúci hmyz.
Základné parametre
UV-A žiarivková trubica ∅ 15 x 136 mm; G5 (T5); 230 V ~ / 50 Hz, 4 W
Rozmery: ∅ 100 x 220 mm, dĺžka napájacieho vodiča 1,25 m
Čistenie
1. Odpojte lapač od napájacej siete 230 V ~ .
2. Odmontujte spodnú časť lapača (obr. časť 2) a to tak, že pootočíte spodnú časť o 45 ° v protismere hodinových
ručičiek a povytiahnite spodnú časť.
3. Vysypte hmyz.
4. Spodnej časti lapača (obr. časť 2) namontujte na lapač a to tak, že priložíte spodnú časť a pootočíte ju o 45°
v smere hodinových ručičiek.
5. V prípade, že je znečistená napäťová mriežka, očistite ju pomocou priloženého malého štetca.
6. Lapač umiestnite na miesto a napájací prívod pripojte k napájacej sieti 230 V ~ .
Výmena žiarivky
Odporúčame, aby žiarivku vymieňal iba zručný človek.
1. Odpojte lapač od napájacej siete 230 V ~ .
2. Odmontujte spodnú časť lapača (obr. časť 2) a to tak, že pootočíte spodnú časť o 45 ° v protismere hodinových
ručičiek a povytiahnite spodnú časť.
3. Odskrutkujte skrutky plastového držiaku a vyberte ho.
4. Vyberte vadnú žiarivku z pätice a nahraďte ju novou žiarivkou.
5. Vložte plastový držiak a priskrutkujte skrutky plastového držiaku.
6. Pripevnite spodnú časť lapača a to tak, že pootočíte spodnú časť o 45 ° v smere hodinových ručičiek
7. Nainštalujte na požadované miesto a pripojte k napájacej sieti 230 V ~ .
Bezpečnostné inštrukcie
Pred použitím lapača si preštudujte návod na používanie.
Dbajte bezpečnostných inštrukcií uvedených v tomto návode.
Nezasahujte do konštrukcie lapača, nerozoberajte krycie plastové časti napäťovej mriežky v prípade,
že lapač je pripojený k napájacej sieti, pretože by mohlo dôjsť k úrazu vysokým elektrickým napätím.
- Lapač umiestnite (poveste) na príslušné miesto a potom pripojte napájací vodič do siete 230 V ~ .
- Lapač umiestnite mimo dosahu detí. Deti nesmú s lapačom manipulovať a pripájať ho do napájacej siete.
- Lapač inštalujte mimo dosahu horľavých látok. Nesmie byť používaný v prostredí s výbušnými parami a
horľavým prachom. Lapač sa nesmie používať v stajniach, stodolách, garážach a pod.
- V prípade, že budete manipulovať s lapačom, je nutné, aby lapač nebol pripojený na napájaciu sieť
230 V ~ .
Lapač používajte v suchých vnútorných priestoroch.
- Nefunkčná žiarivka sa stáva nebezpečným odpadom – odovzdajte ju na mieste spätného odberu napr. v
mieste kde ste výrobok zakúpili.
- V prípade, že dôjde k poškodeniu napájacieho vodiča alebo ochranných krytov lapača, lapač nepoužívajte.
- Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na
nich nebude dohliadnuté alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
GB
Electric insect killer JS30-4W
Electric insect killer is made for killing flying insects. Specific light (colour) of the fluorescent tube (UV-A) attracts
the flying insect and the electric charge on the unit in front of the light source killes it. The insect killer is ideal for
kitchens, food shops and other environments dealing with the appearance of the insect.
Basic parameters
UV-A Fluorescent tube ∅ 15 x 136mm; G5 (T5); 230V ~ /50Hz, 4W
Dimension: ∅ 100 x 220mm, supply cable length: 1.25m
Clearing/maintenance
1. Always uplug the unit from the power supply network 230V ~ .
2. Unscrew the bottom part (no.2 on the picture) anticlockwise by 45° and pull down to remove it.
3. Empty it.
4. Push the tray gently in and twist (clockwise by 45°) to secure it onto the unit (no. 2 on the picture).
5. In case the plastic cabinet is dirty, clean it with a brush.
6. Place the insect killer on a chosen place and connect it to the power supply network 230V ~ .
Tube replacement
We recommend that the tube is replaced by a specialist only.
1. Unplug the insect killer from the power supply network 230V ~ .
2. Unscrew the bottom part (no.2 on the picture) anticlockwise by 45° and pull down to remove it.
3. Unscrew the plastic holder and remove it.
4. Take out the defective tube and replace it by a new one.
5. Insert the plastic holder and crew it up.
6. Assemble the bottom part (no. 2 on the picture) by turning it clocwise by 45°
7. Install on a chosen place and connect it to the power supply network 230 V ~ .
Warning and safety instructions
Always read the manual before use.
Respect the safety instructions in this manual.
Never remove the cabinet of this unit to make any internal adjustments, do not remove plastic parts of the
kabinet when it is connected to the power supply network. Doing so may cause electric shock.
- Place the insect killer on a chosen place (hang it for example) and then connect the supply cable to the power
supply network 230V ~ .
- Place the insect killer out of reach of children. Children must not manipulate with it and connect it to the
power supply network.
- Install the insect killer far from flammable materials. It must not be used in an environment filled with explosive
fines and combustible dust. The insect killer must not be used in stables, barns, garages etc.
- Always disconnect from the 230V ~ power supply network when you manipulate with the insect killer.
Use the insect killer in dry indoor environments.
- The defective tube becomes hazadous waste after life expiration, so please wind it ecologically up.
- Do not use the insect killer if the supply cords or safety cabinet are damaged.
- This device is not designed to be used by people (including children) who lack the experience or are mentally,
physically or with their senses unable to use the device safely unless supervised or instructed concerning the
usage of the device by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
D
Elektrischer Insektenfänger JS30-4W
Der elektrische Insektenfänger dient zur Bekämpfung des fliegenden Insektes. Die spezifische Leuchtstoffröhre
(UV-A) zieht sehr gut fliegendes Insekt an. Die elektrische Ladung am Gitter des Fängers, das unter der Leuchtquelle
angebracht ist, tötet das angezogene Insekt. Der Fänger ist geeignet für Küchen, Lebensmittel-Läden und weitere
Räumlichkeiten, wo sich das fliegende Insekt befindet.
Grundparameter
UV-A Leuchtröhre ∅ 15 x 136 mm; G5 (T5); 230 V ~ / 50 Hz, 4 W
Ausmaße: ∅ 100 x 220 mm, Länge des Versorgungsleiters: 1,25 m
Reinigung
1. Schalten Sie den Fänger vom Versorgungsnetz 230 V ~ ab.
2. Entfernen Sie den unteren Teil des Fängers (Abb. Teil 2) durch leichtes Drehen um 45 ° entgegen dem
Uhrzeigersinn und nehmen Sie den unteren Teil leicht heraus.
3. Schütten Sie das Insekt aus.
4. Bringen Sie den unteren Teil des Fängers (Abb. Teil 2) auf den Fänger an – setzen Sie den unteren Teil auf
und drehen sie ihn leicht um 45° im Uhrzeigersinn.
5. Falls das Spannungsgitter verunreinigt ist, reinigen Sie es mittels eines Pinsels.
6. Bringen Sie den Fänger an und schließen Sie ihn ans Versorgungsnetz an.
Austausch der Leuchtröhre
Wir empfehlen, die Leuchtröhre nur von einem geschickten Anwender austauschen zu lassen.
1. Schalten Sie den Fänger vom Versorgungsnetz 230 V ~ ab.
2. Entfernen Sie den unteren Teil des Fängers (Abb. Teil 2) – drehen Sie leicht den unteren Teil um 45° entgegen
dem Uhrzeigersinn und nehmen Sie den unteren Teil leicht heraus.
3. Schrauben Sie die Schrauben des Kunststoffhalters ab und nehmen Sie diesen heraus.
4. Nehmen Sie die mangelnde Leuchtröhre vom Sockel heraus und ersetzen Sie sie durch eine neue Leuchtröhre.
5. Legen Sie den Kunststoffhalter ein und schrauben Sie die Schrauben des Kunststoffhalters fest.
6. Bringen Sie den unteren Teil des Fängers (Abb. Teil 2) auf den Fänger an – legen Sie den unteren Teil an und
drehen Sie ihn um 45° im Uhrzeigersinn.
7. Installieren Sie den Fänger an die gewünschte Stelle und schließen Sie ihn ans Versorgungsnetz 230 V ~ an.
Sichreheitsanweisungen
Vor der Benutzung des Fängers müssen Sie die Gebrauchsanweisung studieren.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen laut dieser Gebrauchsanweisung.
Greifen Sie nie in die Konstruktion des Fängers ein und nehmen Sie die Deckungskunststoffteile des
Spannungsgitters nicht auseinander, wenn der Fänger am Vorsorgungsnetz angeschlossen ist – es könnte
zu einem Stromunfall kommen.
- Bringen Sie den Fänger an die entsprechende Stelle an und schließen Sie dann den Versorgungsleiter ans
Netz 230 V ~ an.
- Halten Sie den Fänger von Kindern weg, erlauben Sie ihnen nicht, den Fänger zu manipulieren oder ihn ans
Versorgungsnetz anzuschließen.
- Installieren Sie den Fänger weg von Brennstoffen. Verwenden Sie ihn nicht im Milieu der explosiven Dämpfe
und des Brennpulvers. Der Fänger darf nicht in Ställen, Strohhütten, Garagen usw. verwendet werden.
- Falls Sie den Fänger manipulieren wollen, schalten Sie ihn vom Versorgungsnetz ab!
Verwenden Sie den Fänger in trockenen Innenräumen.
- Die funktionsunfähige Leuchtröhre wird zum gefährlichen Abfall – geben Sie sie auf der Rückabnahmestelle,
zum Beispiel im Laden, wo Sie das Produkt gekauft haben, ab.
- Benutzen Sie den Fänger nicht, wenn es zur Beschädigung des Versorgungsleiters oder der Schutzabdeckungen
des Fängers gekommen ist.
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos JS30-4W

  • Seite 1 JS30-navod - 1 0-0-0-K 5. Insert the plastic holder and crew it up. Elektrický lapač hmyzu JS30-4W Elektrický lapač hmyzu JS30-4W 6. Assemble the bottom part (no. 2 on the picture) by turning it clocwise by 45° 7. Install on a chosen place and connect it to the power supply network 230 V ~ .
  • Seite 2 Električni lovilnik insektov je namenjen za zatiranje krilatih žuželk. Specifična barva fluorescenčne cevi (UV-A) privabi EMOS SI, d.o.o., se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku nebi deloval krilate žuželke. Električni naboj na mrežici lovilnika, ki je nameščena pred svetlobnim virom, privabljene insekte Przed zastosowaniem lampy owadobójczej należy zapoznać...