Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Acon Mission Plus

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Abschnitt 1 Einleitung ................1 Abschnitt 2 Erste Schritte..............2 Abschnitt 3 Komponenten..............7 Meter ·································································································7 Teststreifen······················································································10 Testkarten ·······················································································10 Kontrollstreifen oder Kontrollkarten (REF C112-3021/C112-3031)·15 Abschnitt 4 Erste Einstellung............. 17 Meter anschalten ············································································17 Kodierung des Meters·····································································18 Abschnitt 5 Einstellung des Meters und Optionen......20 Einstellung der Testnummer ···························································21 Systemeinstellung ···········································································22 Abschnitt 6...
  • Seite 4: Abschnitt 1 Einleitung

    Abschnitt 1 Einleitung ® Das Mission Plus Hämoglobin-Testsystem dient der quantitativen Bestimmung von Hämoglobin (Hb) und des berechneten Hämatokrit (Hkt) im Kapillar- und Venenvollblut. Das einfach zu bedienende System besteht aus einem tragbaren Meter, das die Intensität und die Farbe des vom Reagensbereich eines Teststreifens oder einer Testkarte reflektierten Lichts analysiert und so schnelle und genaue Ergebnisse sicherstellt.
  • Seite 6: Abschnitt 2 Erste Schritte

    Abschnitt 2 Erste Schritte Überprüfen Sie Set, Meter und Zubehör auf sichtbare Beschädigungen. Kunden in den USA können unter der kostenfreien Rufnummer 1-(800)-838-9502 anrufen, wenn sie sichtbare Beschädigungen feststellen. Kunden außerhalb der USA wenden sich hierzu an den Vertragshändler vor Ort.
  • Seite 7 Zum Einsatz mit Testkarten:...
  • Seite 8 Für REF C112-3011: Komponente Menge Meter Dose mit Teststreifen Chip-Code Röhrchen oder Pipetten (optional) für den Kapillartransfer AAA Batterien Tragetasche Benutzerhandbuch Packungsbeilage für Teststreifen Kurzinformationen Garantiekarte Für REF C112-3021: Komponente Menge Meter Dose mit Teststreifen Chip-Code Stechhilfe Sterile Lanzetten Kontrollstreifen Röhrchen oder Pipetten (optional) für den Kapillartransfer AAA Batterien...
  • Seite 9 Für REF C112-3031: Komponente Menge Meter Dose mit Testkarten Chip-Code Stechhilfe Sterile Lanzetten Kontrollkarte Röhrchen oder Pipetten (optional) für den Kapillartransfer AAA Batterien Tragetasche Benutzerhandbuch Kurzinformationen Packungsbeilage für Stechhilfe Packungsbeilage für Teststreifen Packungsbeilage für Stechhilfe Garantiekarte Hb Meter: Ablesung der Testkarte und Anzeige der Hämoglobin (Hb) Konzentration und des berechneten Hämatokrit (Hkt) Wertes.
  • Seite 10 Benutzerhandbuch: Detaillierte Anweisungen zum Einsatz des Hb Hämoglobin-Testsystems. Kurzinformationen: Kurzer Überblick über Hämoglobin-Testsystem und über die Testverfahren. Packungsbeilage Teststreifen oder Testkarten: Detaillierte Anweisungen Einsatz Hämoglobin-Teststreifen oder -Testkarten. Stechhilfe: Einsatz mit sterilen Lanzetten, um zur Blutprobenentnahme in die Fingerspitze zu stechen. Die verpackte Stechhilfe verfügt über mehrere Einstelltiefen, anhand derer die Anwender die Punktionstiefe einstellen und Schmerzen minimieren können.
  • Seite 11: Abschnitt 3 Komponenten

    Abschnitt 3 Komponenten ® Das Mission Plus Hb Hämoglobin-Meter liest die Teststreifen ab und zeigt die Hämoglobin (Hb) Konzentration und den Hämatokrit (Hkt) Wert an. Machen Sie sich mit Hilfe dieser Grafik mit den Bestandteilen des Meters vertraut. Meter Zum Einsatz mit Teststreifen: Zum Einsatz mit Testkarten:...
  • Seite 12 USB-Anschluss Linke Pfeiltaste◄ Flüssigkristallanzeige (LCD) Streifen-/Kartenkanal Chip-Code Testreifen-/Kartenhalter Rechte Pfeiltaste ► Schlitz für den Chip-Code An-/Austaste Batterieabdeckung Meter-Display ® Während dem Test werden auf dem Mission Plus Hb Hämoglobin-Meter Symbole angezeigt, die den Status, die verfügbaren Optionen und die Eingabeaufforderungen für den Test anzeigen: Tonsymbol: Erscheint bei angeschaltetem Ton.
  • Seite 13: Verwendung Des Meters Und Vorsichtsmaßnahmen

    Verwendung des Meters und Vorsichtsmaßnahmen • In das Meter dürfen weder Wasser noch Flüssigkeiten gelangen. • Der Streifen-/Kartenkanal muss sauber sein. • Das Meter muss trocken bleiben und darf nicht extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Das Meter darf nicht fallen gelassen werden oder nass werden. Wenn das Meter heruntergefallen ist oder nass wurde, stellen Sie sicher, dass das Meter richtig funktioniert, indem Sie eine optische Prüfung durchführen.
  • Seite 14: Teststreifen

    Gerät nicht in der Nähe von Quellen mit starker elektromagnetischer Strahlung, da diese die korrekte Funktion des Meters beeinträchtigt. Für den professionellen Gebrauch sollte die elektromagnetische Umgebung vor dem Betrieb des Gerätes eingeschätzt werden. Teststreifen ® Die Mission Plus Hb Hämoglobin-Teststreifen sind dünne Plastikstreifen, die ®...
  • Seite 15 Jede Testkarte sieht folgendermaßen aus: Einführpfeile – Diese befinden sich auf der Vorderseite der Testkarte. Die Pfeile weisen dabei die Richtung, in welche die Testkarte eingeführt werden sollte. Aufbringungsbereich für die Probe – Nachdem die Karte in den Kartenkanal eingeführt wurde, bringen Sie 10 µL Blut auf dem Loch im Zentrum der Testkarte auf.
  • Seite 16 Aufbringung der Probe Um beste Ergebnisse zu erzielen, füllen Sie den Aufbringungsbereich für die Probe mit ca. 10 μL der Blutprobe. Es können ungenaue Ergebnisse auftreten, wenn die Probe nicht richtig aufgebracht wird oder wenn der Aufbringungsbereich für die Probe nicht richtig gefüllt wird. Oder Stellen nach...
  • Seite 17 Oder Hinweis: Bringen Sie nicht noch mehr Blut auf den Teststreifen oder auf die Testkarte, wenn die auf dem Bereich aufgebrachte Probe nicht ausreicht. Auf dem Display erscheint in diesem Fall der Fehler E-5 oder ein zu niedriges Ergebnis. Entsorgen Sie den verwendeten Streifen/die verwendete Karte und testen Sie erneut.
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen Teststreifen Oder Testkarten

    Vorsichtsmaßnahmen Gebrauchsanweisung für Teststreifen oder Testkarten • Die Teststreifen oder Testkarten sind gut verschlossen in ihrer Schutzdose aufzubewahren, damit sie weiterhin funktionsfähig und einsatzbereit sind. • Die Teststreifen oder Testkarten dürfen nicht außerhalb der Schutzdose aufbewahrt werden. Die Teststreifen oder Testkarten müssen mit gut verschlossenem Deckel in der Originaldose aufbewahrt werden.
  • Seite 19 Kontrollstreifen oder Kontrollkarten (REF C112-3021/ C112-3031) ® Die Mission Plus Hb Hämoglobin Kontrollstreifen oder Kontrollkarten sind Plastikstreifen oder -karten, die ein braunes Referenzpolster enthalten, das mit ® dem Mission Plus Hb Hämoglobin-Meter reagiert, um sicherzustellen, dass das optische System richtig funktioniert. Nachdem der Kontrollstreifen oder die Kontrollkarte in das Meter eingeführt wurde, erkennt das optische System des Meters die Farbintensität des Kontrollstreifens oder der Karte.
  • Seite 20: Lagerung Und Handhabung

    • Entnehmen Sie den Kontrollstreifen oder die Kontrollkarte für den sofortigen Einsatz. Geben Sie den Kontrollstreifen oder die Kontrollkarte wieder zurück in die Dose und verschließen Sie diese nach der Verwendung sorgfältig. Den Kontrollstreifen oder die Kontrollkarte nicht verwenden, wenn er/sie kontaminiert, verfärbt, verbogen oder beschädigt ist.
  • Seite 21: Abschnitt 4 Erste Einstellung

    Abschnitt 4 Erste Einstellung Vor dem Test ist die Einhaltung folgender Verfahren sicherzustellen. Meter anschalten Das Meter kann mit einem zertifizierten AC Adapter oder mit 4 AAA Batterien (1,5V) betrieben werden. Um das Meter im Batteriebetrieb zu verwenden, legen Sie 4 AAA Batterien (1,5V) in das Batteriefach auf der Rückseite des Meters ein.
  • Seite 22: Kodierung Des Meters

    sicherzustellen, dass alle Segmente und Displayelemente angeschaltet sind und dass keine Symbole oder Elemente fehlen. Nach dem Start ist darauf zu achten, dass Segmente oder Symbole nicht dauerhaft angeschaltet sind. Nach der Diagnoseprüfung nach dem Anschalten erscheint das Startdisplay. Das Meter schaltet sich automatisch nach einer Pause von 8 Minuten aus. Kodierung des Meters Jedes Mal, wenn eine neue Box mit Teststreifen oder Testkarten verwendet wird, muss der in der neuen Box enthaltene Chip-Code in das Meter...
  • Seite 23 US-Kunden können sofort und kostenfrei die Kundendienstnummer 1-(800)-838-9502 anrufen, wenn die Codenummer auf dem Chip-Code nicht mit der Nummer auf dem Display übereinstimmt. Kunden außerhalb der USA wenden sich hierzu unverzüglich an den Vertragshändler vor Ort. Wenn der Chip-Code nicht richtig in den entsprechenden Schlitz eingelegt wird oder wenn er fehlt, zeigt das Meter drei Bindestriche, wie unten gezeigt, an.
  • Seite 24: Abschnitt 5 Einstellung Des Meters Und Optionen

    Abschnitt 5 Einstellung des Meters und Optionen Wenn das Meter ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie 4 Sekunden, um den unten gezeigten Meter-Einstellungsmodus einzugeben. Drücken Sie ◄ oder ►, um verschiedene Untermodi für die Einstellung anzuzeigen: Nr. SEt Einstellung der Testnummer. Die Testnummer kann von 1 bis 999 eingestellt werden.
  • Seite 25: Einstellung Der Testnummer

    Einstellung der Testnummer Drücken Sie im Nr. SEt Display auf , um zur Einstellung der Testnummer zu gelangen. Die Testnummer kann von 1 - 999 eingestellt werden. Drücken Sie ◄ oder ►, bis die richtige Testnummer angezeigt wird. Um schnell zur gewünschten Testnummer zu springen, drücken und halten Sie ◄...
  • Seite 26: Systemeinstellung

    Systemeinstellung Drücken Sie im SEt Display auf , um zur Systemeinstellung zu gelangen. Einstellung der Stunde Bei der ersten Option kann die Uhr entweder im 12- oder im 24- Stundenmodus eingestellt werden. Drücken Sie auf ◄ oder ►, um zwischen den beiden Einstellungen umzuschalten. Oder Drücken Sie zum Speichern auf und fahren Sie mit der Einstellung des...
  • Seite 27 Einstellung des Jahres Das Jahr erscheint oben im Display. Drücken Sie ◄ oder ►, bis das richtige Jahr angezeigt wird. Drücken Sie zum Speichern auf und gehen Sie zur Einstellung für den Monat und das Datum. Einstellung von Monat und Datum Der Monat und das Datum erscheinen oben im Display und werden durch einen Bindestrich getrennt (-), dabei blinkt der Monat.
  • Seite 28 Zeiteinstellung Die Stunde und die Minuten erscheinen oben im Display und werden durch einen Doppelpunkt getrennt, dabei blinkt die Stunde. Drücken Sie ◄ oder ►, bis die richtige Stunde angezeigt wird. Drücken Sie zum Speichern auf und fahren Sie mit den Minuten fort. Hinweis: Das Meter zeigt AM oder PM an, wenn die 12-Stunden Einstellung ausgewählt wurde.
  • Seite 29 Einstellung der Einheiten Drücken Sie ◄ oder ►, um entweder g/dL, g/L oder mmol/L auszuwählen. Oder Oder Drücken Sie zum Speichern auf und fahren Sie mit der Einstellung des Tons fort. Einstellung des Tons Drücken Sie auf ◄ oder ►, um den Ton AN- oder AUSZUSCHALTEN. Das Tonsymbol erscheint auf dem Display, wenn der Ton angeschaltet ist.
  • Seite 30: Abschnitt 6 Testdurchführung

    Abschnitt 6 Testdurchführung Vor der Durchführung von Tests sollte der Anwender das Handbuch für das ® Mission Plus Hb Hämoglobin-Meter für detaillierte Anweisungen zu Rate ziehen. Anhand der folgenden Schritte wird gezeigt, wie jede Komponente zu verwenden ist, um die Hämoglobinkonzentration zu messen. Probenentnahme ®...
  • Seite 31 Hinweis: Siehe NCCLS Dokumente H3-A6, Entnahme von diagnostischen Blutproben. Bluttest aus der Fingerspitze Den ersten Bluttropfen wegwischen. Üben Sie leichten Druck aus, um einen zweiten Bluttropfen zu bekommen. Entnehmen Sie 10 μL Kapillarblut mit dem Röhrchen für den Kapillartransfer oder mit der Pipette. Hinweis: Siehe NCCLS Dokumente H3-A6, Entnahme von diagnostischen Blutproben über die Hautpunktion.
  • Seite 32 Hinweis: Berühren Sie nicht die Teststreifen oder Testkarten mit dem Röhrchen oder mit der Pipette. Das Kapillarblut sollte nach der Entnahme sofort getestet werden. Für genaue Ergebnisse wird die Verwendung eines Röhrchens zur Kapillarentnahme oder einer Pipette empfohlen.
  • Seite 33 Für REF C112-3021/C112-3031: Blutproben können auch mit einer Stechhilfe entnommen werden. Siehe die Anweisungen unten für weitere Informationen. Um einen Bluttropfen aus der Fingerspitze zu entnehmen, kann die Eindringtiefe der Stechhilfe eingestellt werden, um Schmerzen zu vermeiden. Drehen Sie die Abdeckung der Stechhilfe vom Gehäuse der Stechhilfe. Geben Sie eine sterile Lanzette in die Stechhilfe und schieben Sie diese soweit in die Stechhilfe, bis sie im Lanzettenhalter nicht weitergeschoben werden kann.
  • Seite 34 Drehen Sie die Abdeckung vorsichtig wieder auf die Stechhilfe. Vermeiden Sie den Kontakt mit der freiliegenden Nadel. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung komplett auf der Stechhilfe sitzt. Stellen Sie die Punktionstiefe ein, indem Sie die Abdeckung der Stechhilfe drehen. Es gibt insgesamt 6 Einstellungen für die Punktionstiefe.
  • Seite 35 Sie hören ggf. ein Klickgeräusch. Die Stechhilfe ist jetzt geladen und einsatzbereit für die Entnahme des Bluttropfens. Stellen Sie vor dem Test sicher, dass die Hände des Patienten warm und entspannt sind, bevor Sie eine Kapillarblutprobe entnehmen. Verwenden Sie warmes Wasser, um den Blutfluss ggf. zu verstärken. Massieren Sie ein paar Mal die Hand vom Gelenk bis zur Fingerspitze, um den Blutfluss anzuregen.
  • Seite 36 Hinweis: Stellen Sie vor dem Test sicher, dass die Hände des Patienten warm und entspannt sind, bevor Sie eine Kapillarblutprobe entnehmen. Verwenden Sie warmes Wasser, um den Blutfluss ggf. zu verstärken. Entsorgung der Lanzette Entfernen Abdeckung Stechhilfe. Geben Sicherheitslasche der Lanzette auf eine feste Oberfläche und führen Sie vorsichtig die Lanzettennadel in die Sicherheitslasche ein.
  • Seite 37: Testverfahren

    Testverfahren Stellen Sie sicher, dass das Meter, wie in den vorherigen Abschnitten beschrieben, richtig eingestellt ist. Schalten Sie das Meter an. Auf dem Display erscheinen kurz alle LCD-Symbole. Beobachten Sie das LCD beim Start, um sicherzustellen, dass alle Segmente und Displayelemente angeschaltet sind und dass keine Symbole oder Elemente fehlen.
  • Seite 38 Testdurchführung Für den Einsatz mit Teststreifen führen Sie einen Teststreifen in Pfeilrichtung in den Streifenkanal/Kartenkanal ein. Stellen Sie sicher, dass der Teststreifen bis zum Ende des Streifenkanals/Kartenkanals eingeführt wird, bis das weiße Ende des Teststreifens über der schwarzen Linie nicht mehr sichtbar ist.
  • Seite 39 Das Bluttropfen-Symbol leuchtet auf, wenn das Meter für die Aufbringung der Probe bereit ist. Bringen Sie ca. 10 µL Blut auf dem mittigen Loch des Aufbringungsbereiches des Teststreifens oder der Testkarte für die Probe auf. Oder Hinweis: Wenn Sie Kapillarblut testen, verwenden Sie für ein genaues Ergebnis den zweiten Bluttropfen.
  • Seite 40 Das Meter beginnt automatisch mit dem Test. Dabei blinken drei Bindestriche im Display auf einer Linie, was bedeutet, dass der Test gerade durchgeführt wird. Hb Ergebnisse werden innerhalb von 15 Sekunden angezeigt, dabei befindet sich der Hkt-Wert unten im Display. Wenn die Hämoglobinkonzentration unter 5 g/dL (50 g/L oder 3,1 mmol/L) liegt, zeigt das Meter Lo an.
  • Seite 41 Entnehmen Sie die verwendeten Teststreifen oder Testkarten. Das Meter zeigt wieder das Startdisplay und ist bereit für das Einführen eines weiteren Teststreifens oder für die nächste Testkarte und zur Durchführung eines Tests. Hinweis: Entsorgen Sie sämtliche Blutproben, verwendete Teststreifen oder Testkarten und Materialien sorgfältig. Behandeln Sie sämtliche Blutproben wie infektiöses Material.
  • Seite 42: Abschnitt 7 Daten/Kommunikation

    Abschnitt 7 Daten/Kommunikation Datenübertragung Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Anschluss oben am Meter und verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem geeigneten PC. Hinweis: Auf dem PC muss eine geeignete Software installiert sein, damit die vom Meter übertragenen Daten empfangen und verarbeitet werden können.
  • Seite 43: Löschen Von Daten

    Löschen von Daten Um Daten aus der Meter-Datenbank zu löschen, gehen Sie in das Einstellungsmenü (siehe Abschnitt 5 Einstellung des Meters). Drücken Sie auf ◄ oder ►, bis dEL angezeigt wird. Drücken Sie zur Aktivierung der Datenlöschung auf , MEM wird angezeigt.
  • Seite 44: Speicher/Datenbank

    Speicher/Datenbank Drücken Sie im Einstellungsbildschirm (siehe Abschnitt 5 Einstellung des Meters) auf ◄ oder ►, bis die erste Aufzeichnung angezeigt wird. Drücken ◄ oder ►, alle Aufzeichnungen Datum-/Uhrzeit-Sequenz anzuzeigen. Drücken und halten Sie , um zum Startdisplay zurückzukehren. Wenn keine Daten gespeichert wurden, zeigt das Meter einen Bindestrich (-) und MEM an.
  • Seite 45: Abschnitt 8 Optische Systemprüfung

    Abschnitt 8 Optische Systemprüfung Optische Prüfung (REF C112-3021/C112-3031) Drücken Sie im Einstellungsbildschirm ◄ oder ►, um den optischen Prüfmodus wie abgebildet auszuwählen. Hinweis: • Zur Prüfung des optischen Systems ist der Kontrollstreifen oder Kontrollkarte vorgesehen. Siehe Abschnitt Qualitätskontrolltest zur Anwendung von Kontrolllösungen. •...
  • Seite 46 Führen einen Kontrollstreifen oder eine Kontrollkarte Streifen-/Kartenkanal in Pfeilrichtung ein. Stellen Sie sicher, dass der Kontrollstreifen/die Kontrollkarte komplett eingeführt wurde. Drücken Sie zum Starten der optischen Prüfung auf . Wenn das Meter JA anzeigt, funktioniert es ganz normal. Wenn das Meter nein anzeigt, funktioniert es nicht richtig.
  • Seite 47: Abschnitt 9 Qualitätskontrolle

    Abschnitt 9 Qualitätskontrolle Jedes Labor sollte über eigene Standards und Verfahren verfügen. Testen Sie bekannte Proben/Kontrollen bei den folgenden Ereignissen gemäß den örtlichen, staatlichen und/oder bundesstaatlichen Bestimmungen oder gemäß den Akkreditierungsanforderungen. • An jedem neuen Testtag • Eine neue Dose mit Teststreifen oder Testkarten wird geöffnet •...
  • Seite 48: Abschnitt 10 Wartung

    Abschnitt 10 Wartung Um optimale Ergebnisse zu erzielen, wird eine korrekte Wartung empfohlen. Reinigung Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollte das Meter nach jedem Testtag gereinigt werden. Meteroberfläche Die Meteroberfläche kann mit einem Baumwolltuch gereinigt werden. Verwenden Sie bei Bedarf ein feuchtes Baumwolltuch. Zur Reinigung des LCD und des Sensorbereichs kann ein trockenes, weiches Tuch verwendet werden.
  • Seite 49 Hinweis: Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel wie z. B. Benzin oder Farbverdünner. Das führt zu einer Beschädigung des Meters. Sensorbereich des Meters Entfernen Sie den Teststreifenhalter, wie im Abschnitt zuvor beschrieben. Wischen Sie den Sensorbereich des Meters mit einem Baumwolltupfer ab. Zerkratzen Sie nicht das durchsichtige Fenster, das den Sensor abdeckt.
  • Seite 50: Ersetzen Der Batterien

    Ersetzen der Batterien Wenn das Batteriesymbol aufleuchtet, ist der Batteriestand niedrig Batterie sollte schnellstmöglich ersetzt werden. Wenn Batteriestand zu niedrig ist, um weitere Tests durchzuführen, erscheint die Fehlermeldung E-4. Das Meter funktioniert erst dann wieder, nachdem die Batterien ersetzt wurden. Schalten Sie das Meter aus, bevor Sie die Batterien entnehmen.
  • Seite 51: Abschnitt 11 Vorsichtsmaßnahmen

    Abschnitt 11 Vorsichtsmaßnahmen Um genaue Ergebnisse zu erzielen und um den Analysator korrekt zu betreiben, müssen Sie sich an die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen halten. • Der durch das Gerät vorgesehene Schutz kann beeinträchtigt werden, wenn es nicht auf die in diesem Benutzerhandbuch beschriebene Weise betrieben wird.
  • Seite 52: Abschnitt 12 Fehlerbehebung

    Abschnitt 12 Fehlerbehebung Anzeige Ursachen Lösung Der Sensorbereich ist beim Stellen Sie sicher, dass der Sensorbereich Anschalten beschädigt, sauber ist und sich keine Gegenstände darauf schmutzig oder verstopft, da ein befinden. Siehe auch Abschnitt 10 Reinigung. verwendeter Teststreifen/eine Starten Sie das Meter neu. Wenden Sie sich an verwendete Testkarte im Meter den Vertriebshändler vor Ort, wenn das Fenster vergessen wurde.
  • Seite 53 Das Testergebnis liegt über Wenn die Probe aus einer Probendose stammt, 25,6 g/dL (256 g/L oder 15,9 sicherzustellen, dass Probe mmol/L). durchgemischt wird. Wiederholen Sie den Test. Verwenden Sie den Chip-Code, der jeder Box mit Teststreifen oder Testkarten beiliegt. Wenn der Chip-Code beschädigt ist, verwenden Kein Chip-Code im Meter.
  • Seite 54: Anhang 1 Meterspezifikationen

    Anhang 1 Meterspezifikationen MerkmalMerkmal Technische Daten Methodik Reflektionsphotometer Testzeit <15 Sekunden Messbereich 5 – 25,6 g/dL, 50 – 256 g/L, 3,1 – 15,9 mmol/L Probe Vollblut Probenvolumen 10 μL 4 AAA Batterien (1,5V) Stromquelle AC Adapter (Mini USB, 5V dc, 50 mA) Batterielaufzeit 360 Stunden oder 2700 Tests Maßeinheiten...
  • Seite 55: Katalog

    Anhang 2 Katalog Produktname Katalog-Nr. Bestandteile Menge Meter Dose mit Teststreifen Packungsbeilage für Teststreifen Chip-Code Hb Hämoglobin-Testsystem AAA Batterien C112-3011 Röhrchen zum Kapillartransfer Starterset I Tragetasche Benutzerhandbuch Kurzinformationen Garantiekarte Meter Dose mit Teststreifen Packungsbeilage für Teststreifen Chip-Code Stechhilfe Packungsbeilage für Stechhilfe Sterile Lanzetten Hb Hämoglobin-Testsystem C112-3021...
  • Seite 56: Anhang 3 Symbolindex

    Anhang 3 Symbolindex Siehe Nur für die In-vitro-Diagnostik. Gebrauchsanweisung Katalog-Nr. Seriennummer Hersteller Bevollmächtigter Chargennummer Verwendbar bis Zwischen 2-30°C Tests pro Set lagern Sterilisiert durch Codenummer Bestrahlung Entsorgen Sie die Batterien nicht im USB-Anschluss Hausmüll. Diese Seite oben Vorsicht - zerbrechlich! Nicht in direktem Sonnenlicht oder bei Vor Feuchtigkeit...
  • Seite 57: Anhang 4 Garantie

    Benutzerhandbuch oder Wartung durch Dritte außer ACON entstanden sind. Außerdem übernimmt ACON keine Haftung für Störungen oder Schäden an Metern durch die Verwendung von Streifen, die nicht von ACON hergestellt werden. ACON behält sich das Recht vor, das Meter im Rahmen seines Entwurfs abzuändern und ist nicht dazu verpflichtet, diese Änderungen auch an den zuvor hergestellten Metern...

Inhaltsverzeichnis