Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Living style GT-MS-06 Bedienungsanleitung

Massagestuhl mit rollenmassage hofer, aldi, aldi suisse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-MS-06:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Massagestuhl mit Rollenmassage
Fauteuil de massage avec massage à rouleaux
Sedia con massaggio a sfere
Görgős masszázsas masszázsfotel
Masažni stol z valjčno masažo
Bedienungsanleitung
Utilisation / Istruzioni all'uso / Használat / Uporaba
Deutsch ....................................... 3
Française................................... 29
Italiano....................................... 57
Magyar....................................... 83
Aktionszeitraum: 09/2013, Typ GT-MS-06
Slovenščina ............................ 111
Originalbedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Living style GT-MS-06

  • Seite 1 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Sedia con massaggio a sfere Görgős masszázsas masszázsfotel Masažni stol z valjčno masažo Bedienungsanleitung Utilisation / Istruzioni all'uso / Használat / Uporaba Deutsch ........3 Française........29 Italiano........57 Magyar........83 Aktionszeitraum: 09/2013, Typ GT-MS-06 Slovenščina ......111 Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produk- tes entschieden haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) beschei- nigt, dass ein Produkt den Anforderungen des...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Massagestuhl mit Rollenmassage Lieferumfang Lieferumfang 1x Fußpolster 1x Sitzschale 1x Sitzträger 1x Bodenplatte 1x Bodenplatte Fußteil Massagestuhl 1x Achse Fußteil 1x Achse Massagestuhl 2x Armlehnen 1x Netzkabel 1x Netzadapter mit Kontroll- leuchte und Anschlussleitung 1x Bedienteil M8x75 M8x30 je 4x M6x20 1x Bedienungs- anleitung mit...
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Massagestuhl mit Rollenmassage Lieferumfang Zu dieser Anleitung Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit. Symbole in dieser Anleitung: Dieses Symbol warnt vor möglichen Verletzungsgefahren.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Massagestuhl mit Rollenmassage Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......... . 3 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 6: Sicherheit

    Massagestuhl mit Rollenmassage Sicherheit Sicherheit Verwendungszweck Dieser Massagestuhl hat eine Tragkraft von max. 110 kg und ist für den Privatgebrauch konzipiert. Für den gewerblichen Einsatz in Massage-Praxen, Wellness-Studios o. Ä. ist er nicht geeignet. Der Massagestuhl darf ausschließlich in trockenen Innenräumen betrie- ben werden.
  • Seite 7 Massagestuhl mit Rollenmassage Sicherheit Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und ersetzen Sie ihn nur durch den gleichen Typ. Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden und muss vor Feuchtigkeit geschützt werden. Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Anschluss vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.
  • Seite 8 Massagestuhl mit Rollenmassage Sicherheit Bei stärkeren oder anhaltenden Symptomen wie z. B. Brust- und Glie- derschmerzen, Herzrasen etc. müssen Sie Ihren Arzt aufsuchen. Die Massagedauer sollte pro Anwendung bei der Rückenmassage nicht mehr als 15 Minuten betragen. Durch eine zu lange Massage im Rückenbereich kann es ansonsten zu Muskelverspannungen kommen.
  • Seite 9 Massagestuhl mit Rollenmassage Sicherheit Personen mit Risiken Die meisten gesunden Menschen können die Massage-Funktionen prob- lemlos nutzen. Falls Sie jedoch zu einer der nachgenannten Gruppen gehö- ren, sollten Sie vorsichtig sein bzw. Ihren Arzt befragen. Personen, die ... an einer schweren Krankheit leiden oder vor kurzem eine Operation hatten.
  • Seite 10: Ihr Massagestuhl Stellt Sich Vor

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Ihr Massagestuhl stellt sich vor Der Massagestuhl verwöhnt Sie mit zwei Massagefunktionen. Im Rücken- bereich ahmt ein Paar gegenläufig rotierender Massageköpfe eine Finger- druckmassage nach und im Oberschenkel- und Wadenbereich ist der Stuhl mit einer Vibrationsmassage-Funktion ausgestattet. Die Rollen-Massage- köpfe sind zudem beheizbar.
  • Seite 11: Massagestuhl Aufbauen

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Massagestuhl aufbauen Hinweise zur Wahl des Aufstellortes Wählen Sie einen Aufstellort, der folgende Bedingungen erfüllt: Der Aufstellort muss ausreichend groß sein, damit Sie die Wippfunktion des Massagestuhls nutzen können. Auch für das Fußteil muss vor dem Stuhl genug Platz vorhanden sein.
  • Seite 12 Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung 4. Stecken Sie die Achse in die kleine Bodenplatte. Warnung - Verletzungsgefahr und Sachschaden - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fußteil oder den Massage- stuhl transportieren. Bodenplatte und Achse sind nur ineinander gesteckt. Tragen Sie das Fußteil bzw. den Massagestuhl so, dass die Bodenplatte nicht herunterfallen kann.
  • Seite 13: Stuhl Montieren

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Stuhl montieren Gefahr - Verletzungsgefahr - Beachten Sie die richtige Lage gemäß Abbildung sowie den Aufkleber auf dem Sitzträger! Bei falscher Montage des Sitzträ- gers kann der Sessel nach hinten kippen, sobald sich eine Person darauf setzt. RICHTIG 1.
  • Seite 14 Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung 5. Stecken Sie zwei weitere Schrauben M8x30 von außen durch die Öffnungen des Sitzträ- gers im unteren Bereich in die Sitzschale. 6. Ziehen Sie die Schrauben mit dem Sechskant-Schlüssel fest 7. Ziehen Sie die beiden zuerst eingedrehten Schrauben auf der anderen Seite fest an.
  • Seite 15: Abschließende Arbeiten

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung 11.Schrauben Sie die Armlehne, an der die Aufbewahrungstasche befestigt ist, mit 2 Schrauben M8x75 und 2 Scheiben (siehe Seite 3) an der Seite der Sitz- schale an, an der sich die Kabel- anschlüsse befinden. Die Scheiben müssen jeweils zwischen Armlehne und Sessel platziert werden (siehe Pfeil).
  • Seite 16 Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung 5. Stecken Sie das Bedienteil in die Aufbewahrungs- tasche der rech- ten Armlehne. 6. Richten Sie Stuhl und Fußteil zuei- nander aus. Der Massagestuhl ist einsatzbereit.
  • Seite 17: Bedienteil Nutzen

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Bedienteil nutzen Die Bedienung des Massagestuhls erfolgt über die Tasten des Bedienteils. Bedienelemente und Teile des Bedienteils AUTO Leuchtet, wenn die Automatik-Funktion der Vibrationsmassage eingeschaltet ist HEAT Leuchtet, wenn die Heizfunktion der Rollen- Massageköpfe eingeschaltet ist Leuchtet, wenn die Vibrationsmassage aktiv ist (linke Kontrollleuchte: Oberschenkelzone, rechte Kontrollleuchte: Wadenzone)
  • Seite 18: Gebrauch

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Bedienelemente und Teile des Bedienteils MODE Anzeige der Modi für Vibrationsmassage (10 Kontrollleuchten) ON/OFF Massage-Funktion ein- und ausschalten AUTO Automatik-Funktion für Rollen- und Vibrationsmas- sage wählen Full Back Rollenmassage für unteren/oberen Rückenbereich wählen Lower Back Rollenmassage für unteren Rückenbereich wählen Upper Back Rollenmassage für oberen Rückenbereich wählen...
  • Seite 19 Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Massage-Zeit einstellen - Drücken Sie wiederholt die Taste TIMER, um einen Zeitraum von 1 bis 30 Minuten einzustellen. Die eingestellte Zeit wird im Display angezeigt und beginnt sofort abzulaufen. Rollenmassage auswählen - Drücken Sie eine der Tasten Upper Back (oberer Rückenbereich), Lower Back (unterer Rückenbereich) oder Full Back (unterer/ oberer Rückenbereich).
  • Seite 20: Wippfunktion Nutzen

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Solange die automatische Vibrationsmassage läuft, können Sie die Bereiche Upper Back, Lower Back und Full Back manuell umschalten. Informationen über die unterschiedlichen Massage-Modi finden Sie weiter hinten in dieser Anleitung ab Seite 21. 3. Die Massage-Funktionen werden ausgeschaltet, wenn Sie die Taste ON/OFF drücken oder wenn die über TIMER eingestellte Zeit abgelau- fen ist.
  • Seite 21: Massage-Modi Der Rollenmassage

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Massage-Modi der Rollenmassage Die Massage-Modi werden über die Tasten Upper Back, Lower Back oder Full Back gewählt. Die Rollen-Massageköpfe bewegen sich stets gegenläufig. Aufwärtsbewegung: Die Massageköpfe rotieren nach außen bis zum oberen Umkehrpunkt. Abwärtsbewegung: Die Massageköpfe rotieren nach innen bis zum unteren Umkehrpunkt.
  • Seite 22: Massage-Modi Der Vibrationsmassage

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Massage-Modi der Vibrationsmassage Massagezonen Vibrationsmassage Modi Vibrationsmassage Die Vibrationsmassage kann im Oberschenkel- und/oder im Wadenbereich verwendet werden. Folgende Modi stehen zur Verfügung (oben beginnend im Uhrzeigersinn): Oberschenkel- und Wadenbereich in ungleichmäßigem rhythmi- schem Wechsel Oberschenkel- und Wadenbereich in ungleichmäßigem rhythmi- schem Wechsel (schnell/langsam) Oberschenkel- und Wadenbereich dauerhaft Oberschenkel- und Wadenbereich gleichzeitig pulsierend...
  • Seite 23: Reinigen

    Massagestuhl mit Rollenmassage Bedienung Reinigen Gefahr - Stromschlaggefahr - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Stuhl reinigen. - Achten Sie darauf, das beim Reinigen des Massagestuhls keine Flüssigkeit in das Innere des Stuhls gelangt. Vorsicht - Sachschaden - Reinigen Sie den Massagestuhl nicht mit aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmitteln.
  • Seite 24: Technische Daten

    RS-400/120-S325B Stromversorgung: Eingang: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1.2 A max. Ausgang: 12 V 4.0 A Schutzklasse: Massagestuhl Modell: GT-MS-06 Stromversorgung: Eingang: 12 V Gewicht: ca. 28 kg Max. Belastung: 110 kg Schutzklasse: Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
  • Seite 25: Garantie (At)

    Massagestuhl mit Rollenmassage Garantie Garantie (AT) Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprü- chen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantie- karte dringend erforderlich.
  • Seite 26 Festnetz. Beim Mobilfunk ent- stehen höhere Kosten, abhängig von dem Mobilfunkanbieter) Hersteller- / Globaltronics GmbH & Co. KG Importeurbezeichnung: E-Mail: Produktbezeichnung: Massagestuhl mit Rollenmassage Produkt-/Hersteller- GT-MS-06 Kennzeichnungsnummer: Artikelnummer: 32500 Aktionszeitraum: 09/2013 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG Hofer-Straße 2 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers:...
  • Seite 27: Garantie (Ch)

    Massagestuhl mit Rollenmassage Garantie Garantie (CH) Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprü- chen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantie- karte dringend erforderlich.
  • Seite 28 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Hersteller- /Importeur- Globaltronics GmbH & Co. KG bezeichnung: E-Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Produktbezeichnung: Massagestuhl mit Rollenmassage Produkt-/Hersteller- GT-MS-06 Kennzeichnungsnummer: Artikelnummer: 32500 Aktionszeitraum: 09/2013 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3 9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: Name des Käufers:...
  • Seite 29 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Période de promotion : 09/2013, type : GT-MS-06 Notice d´utilisation originale...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous espérons qu’il vous fera plaisir à l‘utiliser. Dans cette notice d’utilisation, vous trouverez des ins- tructions précises à propos de l’emploi optimal et en toute sécurité de cet article. En vous souhaitant d‘utiliser ce produit à...
  • Seite 31: Eléments Fournis

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Eléments fournis Eléments fournis 1x coussin à pieds 1x siège 1x support de siège 1x plaque de fond support des pieds 1x plaque de fond fauteuil de massage 1x axe support des pieds 1x axe fauteuil de massage 2x accoudoirs...
  • Seite 32: A Propos De Cette Notice

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Eléments fournis A propos de cette notice Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d'utilisation pour que vous puissiez la consulter ultérieurement. Joignez cette notice d'utilisation quand vous transmettez ce produit à une autre personne.
  • Seite 33 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Table des matières Table des matières Eléments fournis ........31 A propos de cette notice .
  • Seite 34: Sécurité

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Sécurité Sécurité Utilisation conforme Ce fauteuil de massage a une capacité de 110 kg max. ; il est destiné à l'emploi privé. Il ne convient pas pour une utilisation commerciale dans un cabinet de massage, wellness, etc.
  • Seite 35 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Sécurité Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni, et remplacez-le unique- ment par un exemplaire du même modèle. L'adaptateur peut être utilisé au sec et à l'intérieur uniquement, et il convient de le protéger de l'humi- dité.
  • Seite 36 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Sécurité Consultez un médecin quand vous ressentez des symptômes forts ou persistants, comme des douleurs de la poitrine, des membres ou des palpitations du cœur. Le massage ne doit pas dépasser 15 minutes quand il est appliqué sur le dos.
  • Seite 37 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Sécurité Personnes à risques Une personne en bonne santé pourra normalement utiliser les fonctions de massage sans aucun problème. Si, par contre, vous faites partie de l'un des groupes suivants, vous devriez être prudent(e) ou consulter votre médecin. Les personnes qui…...
  • Seite 38: Votre Fauteuil De Massage Se Présente

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Votre fauteuil de massage se présente Le fauteuil de massage offre deux types de fonctions. Dans la partie du dos, le massage par pression des doigts est simulé moyennant une paire de têtes de massage tournant en contre-sens, et dans la partie des cuisses et des mollets, le fauteuil est équipé...
  • Seite 39: Construction Du Fauteuil De Massage

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Construction du fauteuil de massage Informations à propos du choix du lieu d'installation Sélectionnez un lieu d'installation qui présente les caractéristiques suivantes : Le lieu de pose doit être suffisamment spacieux, de sorte que vous puis- siez utiliser la fonction de basculement du fauteuil de massage.
  • Seite 40: Montage

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Montage Montage du support des pieds Le fauteuil de massage est lourd et encombrant. Il sera mieux de l'assembler au lieu de pose prévu ou à proximité. Pour certaines étapes du travail, l'aide d'une deuxième personne est indispen- sable.
  • Seite 41 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Assemblage du fauteuil Danger - Risque de blessures - Observez la position correcte, conformément à l'illustration ainsi que les autocollants apposés sur le support du siège ! Le siège risque de basculer en arrière quand une personne se pose dessus si le support du siège n'est pas assemblé...
  • Seite 42 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation 5. Insérez deux vis supplémen- taires M8x30 de l'extérieur dans les ouvertures du support de siège dans la partie inférieure du siège. 6. Serrez les vis à l'aide de la clé hexagonale. 7.
  • Seite 43 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation 11.Vissez l'accoudoir avec la poche de rangement sur le côté du siège à l'aide de 2 vis M8x70 et 2 rondelles (voir page 31), là où se trouvent les raccordements des câbles. Les rondelles doivent être insé- rées entre l'accoudoir et le siège (voir la flèche).
  • Seite 44 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation 5. Rangez la commande dans la poche de l'accoudoir droit. 6. Alignez siège et support des pieds. Le siège de massage est prêt à l'emploi.
  • Seite 45: Utilisation De La Commande

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Utilisation de la commande Le fauteuil de massage est contrôlé moyennant les touches de la commande. Eléments de contrôle et composants de la commande AUTO S'allume quand la fonction automatique du massage à...
  • Seite 46: Utilisation

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Eléments de contrôle et composants de la commande MODE Affichage des modes de massage à vibrations (10 témoins de contrôle) ON/OFF Activer et désactiver la fonction de massage AUTO Sélectionner la fonction automatique pour le mas- sage à...
  • Seite 47 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation 2. Vous pouvez choisir les fonctions de massage et la durée en fonction de vos souhaits moyennant la commande. Régler la durée de massage - Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TIMER, afin de configurer une durée de 1 à...
  • Seite 48: Utilisation De La Fonction De Basculement

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation massage à vibrations montrent la zone de massage active (cuisses et/ ou mollets). En outre, le massage à rouleaux de la partie inférieure/supérieure du dos (Full Back) démarre. Pendant le cycle de massage à vibrations automatique, vous pouvez alterner manuellement entre les zones Upper Back, Lower Back et Full Back.
  • Seite 49: Modes De Massage Du Massage À Rouleaux

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Vous pouvez déterminer la force requise pour utiliser la fonction de basculement en tournant la roue à main sur la face inférieure du siège. - La force augmente quand vous tournez la roue en sens +, il sera plus difficile de basculer.
  • Seite 50: Modes De Massage À Vibrations

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Modus Lower Back (partie inférieure du dos) Die Massageköpfe bewegen sich entlang des unteren Rückenbereiches langsam auf und ab. Modus Full Back (totalité du dos) Les têtes de massage se déplacent en un mouvement ascendant et descendant lent le long des parties supérieure et inférieure du dos.
  • Seite 51: Nettoyage

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation Nettoyage Danger - Risque d'électrocution - Retirez la fiche secteur de la prise murale avant de nettoyer le siège. - Veillez à ce qu'il n'y ait pas de liquide qui s'infiltre à l'intérieur du fauteuil de massage quand vous le nettoyez.
  • Seite 52: Spécifications Techniques

    Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz, 1.2 A max. Sortie : 12 V 4.0 A Classe de protection : IP : Fauteuil de massage Modèle : GT-MS-06 Alimentation électrique : Entrée : 12 V Poids : env. 28 kg Capacité max. : 110 kg Classe de protection : Des modifications du design ou de l'exécution technique sont possibles,...
  • Seite 53 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Utilisation...
  • Seite 54: Bon De Garantie

    Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Bon de garantie Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment rensei- gné.
  • Seite 55 : Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.de Désignation du produit : Fauteuil de massage avec massage à rouleaux N° d'identification du fabricant/ GT-MS-06 du produit : N° d'article : 32500 Période de promotion : 09/2013 Nom et siège social de ALDI SUISSE AG...
  • Seite 56 Fauteuil de massage avec massage à rouleaux Bon de garantie...
  • Seite 57 Sedia con massaggio a sfere Istruzioni all'uso Periodo promozione: 09/2013, tipo: GT-MS-06 manuale originale...
  • Seite 58: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver scelto questo prodot- to. Ci auguriamo che ne sia soddisfatto e che lo utiliz- zerà con piacere. Nelle presenti istruzioni descriviamo con precisione come utilizzare questo articolo al meglio e in sicurezza. Le auguriamo grandi soddisfazioni! Il marchio sicurezza controllata (simbolo GS, Geprüfte Sicherheit) certifica che questo prodotto è...
  • Seite 59: Volume Di Fornitura

    Sedia con massaggio a sfere Volume di fornitura Volume di fornitura 1 poggiapiedi 1 seduta 1 supporto seduta 1 base a pavimento poggiapiedi 1 base a pavimento sedia 1 asse poggiapiedi 1 asse sedia 2 braccioli 1 cavo elettrico 1 trasformatore con spia lumi- nosa e cavo di collegamento 1 comando M8x75...
  • Seite 60: Sulle Presenti Istruzioni

    Sedia con massaggio a sfere Volume di fornitura Sulle presenti istruzioni Leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per un’eventuale consultazione futura. Qualora dovesse consegnare il presente prodotto ad altri, consegni anche le istruzioni all'uso. Simboli nelle presenti istruzioni: Questo simbolo mette in guardia da un possibile pericolo di ferimento.
  • Seite 61 Sedia con massaggio a sfere Indice Indice Volume di fornitura ........59 Sulle presenti istruzioni .
  • Seite 62: Sicurezza

    Sedia con massaggio a sfere Sicurezza Sicurezza Finalità d'uso Questa sedia per massaggi ha una portata massima di 110 kg ed è stata progettata per un uso privato. Non è adatta per un uso commerciale in centri di massaggi, wellness o simili.
  • Seite 63 Sedia con massaggio a sfere Sicurezza Utilizzare esclusivamente il trasformatore fornito e sostituirlo esclusiva- mente con un trasformatore dello stesso tipo. Il trasformatore deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni asciutti e deve essere protetto dall'umidità. Prima dell'utilizzo svolgere completamente il cavo elettrico. Fare atten- zione che il cavo non possa essere danneggiato da spigoli o da oggetti caldi.
  • Seite 64 Sedia con massaggio a sfere Sicurezza La durata del massaggio alla schiena non dovrebbe essere superiore ai 15 minuti per utilizzo. In caso di massaggio troppo prolungato alla regi- one del dorso potrebbero manifestarsi delle contratture muscolari.Solo per il semplice massaggio con vibrazione alle gambe è consigliabile una durata massima di 30 minuti.
  • Seite 65 Sedia con massaggio a sfere Sicurezza Persone con rischi La maggior parte delle persone sane può utilizzare le funzioni di massaggio senza alcun problema. Qualora l'utilizzatore appartenesse a uno dei segu- enti gruppi, si consiglia prudenza e la consultazione preventiva del medico di famiglia.
  • Seite 66: La Sua Sedia Per Massaggio Si Presenta

    Sedia con massaggio a sfere La sua sedia per massaggio si presenta La sedia per massaggio la vizierà con due funzioni di massaggio. Nell'area della schiena, una coppia di testine massaggianti con rotazione opposta imita la pressione massaggiante delle dita, mentre la zona delle cosce e delle gambe sarà...
  • Seite 67: Montaggio Della Sedia Per Massaggi

    Sedia con massaggio a sfere Montaggio della sedia per massaggi Indicazioni per la scelta del luogo in cui posizionare la sedia Si consiglia di scegliere un luogo che presenti le seguenti caratteristiche: deve essere sufficientemente grande da poter utilizzare la funzione basculante della sedia.
  • Seite 68 Sedia con massaggio a sfere 4. Inserire l'asse nella base di dimensioni minori. Avvertimento - Pericolo di ferimento e danni materiali - Prestare attenzione durante il trasporto del poggiapiedi o della sedia massaggiante. Base a pavimento e asse sono semplice- mente innestati.
  • Seite 69 Sedia con massaggio a sfere Montaggio della sedia Pericolo - Pericolo di ferimento - Attenzione alla posizione corretta, come in fotografia e sull'adesi- vo sul supporto seduta! In caso di montaggio errato del supporto seduta, quando qualcuno vi si siede, la sedia potrebbe ribaltarsi all'indietro.
  • Seite 70 Sedia con massaggio a sfere 5. Inserire altre due viti M8x30 dall'esterno, attraverso il foro nel supporto seduta, nell'area infe- riore della seduta. 6. Tirare a fondo le viti con la chiave esagonale. 7. Stringere a fondo prima le due viti avvitate precedentemente, sull'altro lato.
  • Seite 71: Operazioni Conclusive

    Sedia con massaggio a sfere 11.Avvitare il bracciolo con la tasca con 2 viti M8x70 e 2 rondelle (vedi pagina 59) sul lato della seduta su cui si trova il collega- mento cavi. Le rondelle devono essere posizionate tra sedia e bracciolo (vedi frecce).
  • Seite 72 Sedia con massaggio a sfere 5. Inserire il comando nella tasca del brac- ciolo destro. 6. Posizionare la sedia e il poggia- piedi nella posi- zione preferita. La sedia per massaggi è pronta all'uso.
  • Seite 73: Uso Del Comando

    Sedia con massaggio a sfere Uso del comando Il controllo della sedia per massaggi avviene tramite i tasti del comando. Componenti e elementi di comando AUTO Si illumina quando è attiva la funzione automatica di massaggio con vibrazione HEAT Si illumina quando è attiva la funzione di riscalda- mento delle testine di massaggio Si illumina quando è...
  • Seite 74: Utilizzo

    Sedia con massaggio a sfere Componenti e elementi di comando MODE Indicazione della modalità per il massaggio con vibrazione (10 spie luminose) ON/OFF Accensione e spegnimento funzione di massaggio AUTO Selezione funzione automatica per massaggio con testine e vibrazione Full Back Selezione massaggio con testine per la regione inferiore/superiore del dorso Lower Back...
  • Seite 75 Sedia con massaggio a sfere Impostare la durata del massaggio - Premere ripetutamente il tasto TIMER, per impostare una durata da 1 fino a 30 minuti. La durata impostata sarà visualizzata nel display e ha inizio immediato. Selezionare massaggio con testine - Premere uno dei tasti Upper Back (zona superiore del dorso), Lower Back (zona inferiore del dorso) o Full Back (zona inferiore/ superiore del dorso).
  • Seite 76: Utilizzo Della Funzione Basculante

    Sedia con massaggio a sfere Quando è attiva la funzione di vibrazione automatica è possibile passare manualmente alle zone Upper Back, Lower Back e Full Back. Nelle presenti istruzioni sono disponibili maggiori informazioni sulle diverse modalità di massaggio a partire da pagina 77. 3.
  • Seite 77: Modalità Massaggio Con Testine

    Sedia con massaggio a sfere Modalità massaggio con testine La modalità di massaggio può essere selezionata con i tasti Upper Back, Lower Back o Full Back. Le testine massaggianti si muovono sempre in senso opposto. Movimento verso l'alto: le testine ruotano verso l'esterno fino al punto di inversione superiore.
  • Seite 78: Modalità Massaggio Con Vibrazione

    Sedia con massaggio a sfere Modalità massaggio con vibrazione Zone di massaggio Massaggio con vibra- zione Modalità massaggio con vibrazione Il massaggio con vibrazione può essere utilizzato nella regione delle cosce e/o dei polpacci. Sono disponibili le seguenti modalità (iniziando dall'alto, in senso orario): Cosce e polpacci con ritmo alternato irregolare Cosce e polpacci con ritmo alternato irregolare (rapido/lento) Cosce e polpacci persistente...
  • Seite 79: Pulizia

    Sedia con massaggio a sfere Pulizia Pericolo - Pericolo di scossa elettrica - Estrarre la spina dalla presa elettrica, prima di pulire la sedia. - Fare attenzione che durante la pulizia della sedia massaggiante non penetri del liquido all'interno della sedia. Attenzione - Danni materiali - Non pulire la sedia con detergenti aggressivi o abrasivi, o con solventi.
  • Seite 80: Dati Tecnici

    RS-400/120-S325B Alimentazione elettrica: Ingresso: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1.2 A max. Uscita: 12 V 4.0 A Classe di protezione: Massagestuhl Modello: GT-MS-06 Alimentazione elettrica: Ingresso: 12 V Peso: ca. 28 kg Portata massima: 110 kg Classe di protezione: Dato che i nostri prodotti vengono costantemente sviluppati e migliorati sono possibili modifiche tecniche e di design.
  • Seite 81: Garanzia

    Sedia con massaggio a sfere Garanzia Garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 82 00800 / 093 485 67 (Numero gratuito) Denominazione produttore/ Globaltronics GmbH & Co. KG importatore: e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Denominazione prodotto: Sedia con massaggio a sfere Numero identificativo GT-MS-06 prodotto/produttore: Numero articolo: 32500 Periodo azione: 09/2013 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3...
  • Seite 83 Görgős masszázsas masszázsfotel Használat Promóciós időszak: 09/2013, Típus: GT-MS-06 eredeti kézi...
  • Seite 84: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tisztelt Vásárló köszönjük, hogy e termék megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy tetszik, és szívesen használja. Ezen útmutatóban pontosan le van írva, hogyan lehet e terméket optimálisan és biztonságosan használni. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne! Azt jelzi az Ellenőrzött biztonság (GS-jelzés) pecsét, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek.
  • Seite 85: Szállítási Terjedelem

    Görgős masszázsas masszázsfotel Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem 1x lábpárna 1x üléstest 1x üléstartó 1x lábrész talp 1x masszázsfotel talp 1x lábrész tengely 1x masszázsfotel tengely 2x kartámasz 1x hálózati kábel 1x hálózati adapter ellenőrzőlámpával és csatlakozóvezetékkel 1x távvezérlő M8x75 M8x30 M6x20 1x kezelési útmutató...
  • Seite 86: Ezen Útmutatóhoz

    Görgős masszázsas masszázsfotel Szállítási terjedelem Ezen útmutatóhoz Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, hogy később valamit megnézhessen benne. Ha valaki- nek továbbadja a terméket, akkor ezt a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. Ezen útmutatóban szereplő szimbólumok: E szimbólum a lehetséges sérülésveszélyekre figyelmeztet.
  • Seite 87 Görgős masszázsas masszázsfotel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szállítási terjedelem ........85 Ezen útmutatóhoz .
  • Seite 88: Biztonság

    Görgős masszázsas masszázsfotel Biztonság Biztonság Használati cél E masszázsfotel maximum 110 kg teherbírású, és magánhasználatra tervezték. Jövedelemszerző tevékenység céljaira masszázs szalonokban, well- ness stúdiókban vagy hasonlókban nem megfelelő. A masszázsfotelt kizárólag száraz helységben szabad használni. Nedves helységek, mint fürdőszoba és hasonlóak ugyancsak nem megfelelőek felállítási helyként Gyermekek és tágabb személyi kör esetében fennálló...
  • Seite 89 Görgős masszázsas masszázsfotel Biztonság Ne fedje le kárpitokkal, újsággal stb. a hálózati adaptert, és gondoskod- jon a megfelelő szellőzésről. Túlmelegedhet a hálózati adapter. Csak a mellékelt hálózati adaptert használja, és csak azonos típusúra cserélje fel. Csak száraz helységben szabad a hálózati adaptert hasz- nálni, és védenie kell a nedvesség ellen.
  • Seite 90 Görgős masszázsas masszázsfotel Biztonság Erősebb vagy tartós tünetek esetén, mint pl. mellkasi vagy végtag fájdal- mak, szapora szívverés stb. orvoshoz kell fordulnia. A masszázs időtartama alkalmanként hátmasszázsnál nem lehet 15 percnél hosszabb. A túl hosszú hátmasszázs különben izommerevséget okozhat. A csupán a medence- és lábtájékom végzett vibrációs masszázs esetén maximum 30 perces masszázs időtartam ajánlott.
  • Seite 91 Görgős masszázsas masszázsfotel Biztonság Kockázatot jelentő személyek A legtöbb egészséges ember probléma nélkül használhatja a masszázs funkciót. Ha az egyik alábbi csoporthoz tartozik, akkor elővigyázatosnak kell lennie ill. kérdezze meg az orvosát. Az olyan személyek, akik... Súlyos betegségben szenvednek vagy akit nemrég operálták. Feltétle- nül kérdezzék meg az orvosukat.
  • Seite 92: A Masszázsfotel Bemutatása

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A masszázsfotel bemutatása Két masszázsfunkcióval kényezteti a masszázsfotel. A háttájékon egy pár egymással ellentétesen forgó masszázsfej utánozza a ujjmasszázst, míg a medence- és vádlitájékon egy vibrációs masszázs funkcióval rendelkezik a fotel. Ezenkívül fűthetőek a görgős masszázsfejek. Részei és kezelőszervek Döntés funkcióval ellátott üléstest (rögzíthető, amely esetben a háttámla és...
  • Seite 93: A Masszázsfotel Összeszerelése

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A masszázsfotel összeszerelése A felállítási hely kiválasztására vonatkozó tanácsok Úgy válassza ki a felállítási helye, hogy eleget tegyen a következő pontok- nak: Elég nagynak kell a felállítási helynek lennie, hogy a masszázsfotel háttámláját is teljesen hátra lehessen dönteni. A lábrésznek is elég hely szükséges a fotel előtt.
  • Seite 94: Összeszerelés

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés Összeszerelés Lábrész összeszerelése Nehéz és nehezen mozgatható a masszázsfotel. Lehetőleg közvet- lenül a későbbi felállítási helyén vagy annak közelében szerelje össze. Egyes munkafázisoknál más segítsége szükséges. 1. Fordítva fektesse a lábrész lábpárnáját a padlóra. 2. Igazítsa a lábrész tengelyét a menetekre.
  • Seite 95 Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A fotel összeszerelése Veszély - sérülésveszély - Figyeljen az ábrának megfelelő elhelyezésére, valamint az ülés- tartón lévő címke jelzésére! Az üléstartó hibás összeszerelése esetén hátrabillen a fotel, mihelyt valaki beleül. HELYES 1. Fordítva fektesse az üléstestet a a háttámla felé...
  • Seite 96 Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés 5. Dugjon két további M8x30 csavart kívülről az üléstartó nyílásán keresztül az üléstest alsó részébe. 6. A hatlapú kulccsal húzza meg a csavarokat. 7. Mindkét először becsavart csavart húzza meg a másik olda- lon. 8. Zárja be a cipzárat. 9.
  • Seite 97 Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés 11.Csavarozza fel azon kartámaszt, melyre a tárolózsebre van rögzítve, 2 darab M8x70 csavar- ral és 2 alátéttel (lásd 85. oldal) az üléstest azon oldalán, melyen a kábelcsatlakozók találhatóak. Mindig alátétet kell tenni a kartá- masz és a szék közé (lásd nyíl). 12.Csavarozza fel a második kartá- maszt a fotel másik oldalára.
  • Seite 98 Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés 5. Dugja a távvezér- lőt a jobb oldali kartámaszon lévő tárolózsebbe. 6. Igazítsa egymás- hoz a fotelt és a lábrészt. Használatra kész a masszázsfotel.
  • Seite 99: A Távvezérlő Használata

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A távvezérlő használata A masszázsfotel kezelése a távvezérlő gombjai segítségével történik. A távvezérlő kezelőszervei és részei AUTO Világít, ha be van kapcsolva a vibrációs masszázs (AUTOMATIKUS) automatikus működése. HEAT (FŰTÉS) Világít, ha be van kapcsolva a görgős masszázs fejek fűtés funkciója.
  • Seite 100: Használat

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A távvezérlő kezelőszervei és részei MODE (MÓD) A vibrációs masszázs üzemmódjainak kijelzése (10 ellenőrzőlámpák) ON/OFF (BE/KI) Masszázsfunkció be- és kikapcsolása AUTO A vibrációs masszázs automatikus működésének (AUTOMATIKUS) kijelölése Full Back Az alsó/felső hátrész görgős masszírozásának (Teljes hát) kiválasztása Lower Back Az alsó...
  • Seite 101 Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés Masszázsidő beállítása - Annyiszor nyomja meg a TIMER gombot, ahányszor az 1 és 30 perc közötti érték beállításához szükséges. A beállított idő kijelzőn megje- lenik a kijelzőn, majd azonnal csökkenni kezd. Görgős masszázs kiválasztása - Nyomja meg az Upper Back (felső háttájék), a Lower Back (alsó háttájék) vagy a Full Back (teljes háttájék) gombot.
  • Seite 102: A Döntés Funkció Használata

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés 3. Akkor kapcsolódnak ki a masszázsfunkciók, ha megnyomja az ON/OFF gombot, vagy letelik az TIMER gombbal beállított idő. A kikapcsolás után a forgó görgős masszázs fejek addig forognak, amíg automatikusan a felső kiindulási helyzetbe nem kerülnek. Kb. 70 másod- perc elteltével fejeződik ki a kikapcsolási folyamat, és húzhatja ki a hálózati adapter csatlakozókábelét a hálózati csatlakozóaljzatból.
  • Seite 103: A Görgős Masszázs Masszázsmódjai

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A görgős masszázs masszázsmódjai A Upper Back, Lower Back vagy Full Back gombbal választhatóak ki a masszázsmódok. Mindig ellenkező irányba mozognak a görgős masszázs fejek. Felfelé mozgás: A felső fordulópontig kifelé forognak a masszázsfejek. Lefelé mozgás: Az alsó fordulópontig befelé forognak a masszázsfejek. Azt jelzik a távirányítón lévő...
  • Seite 104: A Vibrációs Masszázs Masszázsmódjai

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés A vibrációs masszázs masszázsmódjai Vibrációs masszázs masszázsterületei Vibrációs masszázs masszázsmódok A medence- és/vagy a vádlitájékon lehet a vibrációs masszázst alkalmazni. A következő módok állnak rendelkezésre (felül, az óramutató járásával megegyező irányba kezdve): Medence- és vádlitájék, egyenetlen ritmusban felváltva (gyors) Medence- és vádlitájék, egyenetlen ritmusban felváltva (gyors/ lassú) Medence- és vádlitájék tartósan...
  • Seite 105: Tisztítás

    Görgős masszázsas masszázsfotel Kezelés Tisztítás Veszély - áramütés - A fotel tisztításának megkezdése előtt húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból. - A masszázsfotel tisztítása során ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a fotel belsejébe. Elővigyázatosság - anyagi károk - Ne tisztítsa agresszív vagy dörzsölő tisztító- vagy oldószerekkel a masszázsfotelt.
  • Seite 106: Műszaki Jellemzők

    RS-400/120-S325B Feszültségellátás: Bemenet: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1.2 A max. Kimenet: 12 V 4.0 A Védelmi osztály: Masszázfotel Típus: GT-MS-06 Feszültségellátás: Bemenet: 12 V Tömeg: kb. 28 kg Maximális terhelhetőség: kb. 110 kg Védelmi osztály: Mivel termékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük, ezért kiviteli és műszaki változtatások lehetségesek.
  • Seite 107: Jótállási Jegy

    1143 Budapest Hotline: 0036 (06) 3026 999 47 (Helyi tarifával) Fax: 0036 (06) 1267 2109 Email: gt-support@tele-signal.com A termék típusa: Gyártási szám: GT-MS-06 32500 A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- Termékjelölés: határozása: 09/2013 A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év.
  • Seite 108 Görgős masszázsas masszázsfotel Jótállási jegy Vevõ neve Irányítószám/Város: Utca: Tel.szám/e-mail cím: Aláírás: Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
  • Seite 109 Görgős masszázsas masszázsfotel Jótállási jegy A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a köte- lezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási...
  • Seite 110 Görgős masszázsas masszázsfotel Jótállási jegy...
  • Seite 111 Masažni stol z valjčno masažo Navodila za uporabo Obdobje akcije: 09/2013, Típ: GT-MS-06 Originalna navodila za uporabo...
  • Seite 112: Izjava O Skladnosti

    Spoštovani kupec, zahvaljujemo se, da ste se odločili za nakup tega izdelka. Upamo, da Vam je všeč in ga radi uporabljate. V tem navodilu smo natančno opisali, kako lahko izdelek optimalno in varno uporabljate. Želimo Vam veliko veselja s tem izdelkom! Pečat Testirana varnost (znak GS) potrjuje, da izdelek ustreza zahtevam nemškega Zakona o varnosti naprav in izdelkov (ProdSG).
  • Seite 113: Obseg Dobave

    Masažni stol z valjčno masažo Obseg dobave Obseg dobave 1x Blazina za noge 1x Sedežna lupina 1x sedežni nosilec 1x Podstavek 1x Podstavek vznožja masažnega stola 1x Os vznožja 1x Os masažnega stola 2x Naslonjala za roke 1x Omrežni kabel 1x Omrežni adapter s kontrolno lučko in priključnim kablom...
  • Seite 114: O Tem Navodilu

    Masažni stol z valjčno masažo Obseg dobave O tem navodilu Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Simboli v tem navodilu: Ta simbol opozarja pred možnimi nevarnostmi poškodb.
  • Seite 115 Masažni stol z valjčno masažo Kazalo vsebine Kazalo vsebine Obseg dobave ........113 O tem navodilu .
  • Seite 116: Varnost

    Masažni stol z valjčno masažo Varnost Varnost Namen uporabe Ta masažni stol ima nosilnost največ 110 kg in je osnovan za zasebno uporabo. Za komercialno uporabo v masažnih praksah, wellness studijih ali podobno ni primeren. Masažni stol se sme uporabljati izključno v suhih notranjih prostorih. Vlažni prostori kot so kopalnica in podobno prav tako niso primerni za mesto postavitve.
  • Seite 117 Masažni stol z valjčno masažo Varnost Pred priključitvijo omrežni kabel popolnoma odvijte. Pri tem pazite na to, da se omrežni kabel ne poškoduje zaradi ostrih robov ali vročih predme- tov. Izvlecite omrežni kabel iz vtičnice: - kadar masažne funkcije ne uporabljate, - po vsaki uporabi, - preden stol čistite, pospravite ali premikate, - če med delovanjem očitno pride do okvare,...
  • Seite 118 Masažni stol z valjčno masažo Varnost Opozorilo pred poškodbami zaradi drugih vzrokov Kable položite tako, da ne povzročajo nevarnosti za spotikanje. Ne stojte na masažnem stolu ali vznožju. Previdno - materialna škoda Masažni stol in vznožje sta za običajno uporabo medsebojno povezana. Ločite kabelsko povezavo, preden te dele razstavljate.
  • Seite 119: Vaš Masažni Stol Se Predstavi

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Vaš masažni stol se predstavi Masažni stol Vas razvaja z dvemi masažnimi funkcijami. V področju hrbta par nasprotno vrtečih se masažnih glav posnema masažo s pritiskom prstov in v področju stegen in meč je stol opremljen s funkcijo vibracijske masaže.
  • Seite 120: Sestavljanje Masažnega Stola

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Sestavljanje masažnega stola Napotki za izbiro kraja postavitve Izberite kraj postavitve, ki izpolnjuje naslednje pogoje: Kraj postavitve mora biti zadostno velik, da se lahko uporablja tudi funk- cija guganja. Tudi za vznožje mora biti pred stolom dovolj prostora. V bližini mora biti vtičnica.
  • Seite 121 Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje 4. Vstavite os v majhen podstavek. Opozorilo - Nevarnost poškodbe in materialne škode - Bodite previdni, ko transportirate vznožje ali masažni stol. Podsta- vek in os sta le vtaknjena eden v drugega. Vznožje oz. masažni stol nosite tako, da podstavek ne more pasti.
  • Seite 122 Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Montaža stola Nevarnost - Nevarnost poškodbe - Upoštevajte pravilno lego v skladu s sliko ter nalepko na sede- žnem nosilcu! Pri napačni montaži sedežnega nosilca se lahko stol nagne nazaj, takoj ko se oseba nanj usede. PRAVILNO 1.
  • Seite 123 Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje 5. Od zunaj vtaknite še dva vijaka M8x30 skozi odprtine sede- žnega nosilca v spodnjem predelu sedežne lupine. 6. Vijake trdno pritegnite s šestero- robnim ključem. 7. Trdno pritegnite oba najprej uvita vijaka na drugi strani. 8.
  • Seite 124: Zaključna Dela

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje 11.Privijte naslonjalo za roke, na katero je pritrjena vrečka za shranjevanje, z 2 vijaki M8x70 in 2 podložkami (glejte stran 113) na tisto stran sedežne lupine, na kateri se nahajajo kabelski priključki. Podložke je treba vedno name- stiti med naslonjala za roke in sedež...
  • Seite 125 Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje 5. Vtaknite upra- vljalni del v vrečko za -shra- njevanje desnega naslonjala za roke. 6. Poravnajte stol in vznožje enega proti drugemu. Masažni stol je pripravljen za uporabo.
  • Seite 126: Uporaba Upravljalnega Dela

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Uporaba upravljalnega dela Masažni stol se upravlja preko tipk upravljalnega dela. Upravljalni elementi in deli upravljalnega dela AUTO Sveti, če je funkcija avtomatike vibracijske masaže vklopljena HEAT (GRETJE) Sveti, če je funkcija gretja valjčnih masažnih glav vklopljena Sveti, če je vibracijska masaža aktivna (leva kontrolna lučka: območje stegen,...
  • Seite 127: Uporaba

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Upravljalni elementi in deli upravljalnega dela MODE (NAČIN) Prikaz načina za vibracijsko masažo (10 kontrolnih lučk) ON/OFF Vklop in izklop funkcije masaže AUTO Izbira funkcije avtomatike za valjčno in vibracij- sko masažo Full Back Izbira valjčne masaže za spodnje/zgornje podro- (cel hrbet) čje hrbta...
  • Seite 128: Vklop In Izklop Funkcije Gretja

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Nastavitev časa masaže - Ponavljajoče pritiskajte tipko TIMER, da nastavite časovno obdobje od 1 do 30 minut. Nastavljeni čas se prikaže na zaslonu in začne takoj odštevati. Izbira valjčne masaže - Pritisnite eno izmed tipk Upper Back (zgornje področje hrbta), Lower Back (spodnje področje hrbta) ali Full Back (spodnje/zgornje področje hrbta).
  • Seite 129: Uporaba Funkcije Guganja

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Informacije o različnih načinih masaže najdete v nadaljevanju zadaj v tem navodilu od strani 130 dalje. 3. Masažne funkcije se izklopijo, če pritisnete tipko ON/OFF ali ko poteče čas, nastavljen preko TIMER-ja. Po izklopu se valjčne masažne glave avtomatično zavrtijo do zgornjega izhodiščnega položaja.
  • Seite 130: Masažni Načini Valjčne Masaže

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Masažni načini valjčne masaže Masažni načini se izberejo s tipkami Upper Back, Lower Back ali Full Back. Valjčne masažne glave se stalno premikajo v nasprotnih smereh. Premikanje navzgor: Masažne glave se vrtijo navzven do zgornje točke obrata.
  • Seite 131: Masažni Načini Vibracijske Masaže

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Masažni načini vibracijske masaže Masažna območja vibracijske masaže Načini vibracijske masaže Vibracijska masaža se lahko uporablja na področju stegen in/ali meč. Na razpolago so naslednji načini (začenši zgoraj v smeri urinih kazalcev): Področje stegen in meč v neenakomerni ritmični menjavi Področje stegen in meč...
  • Seite 132: Čiščenje

    Masažni stol z valjčno masažo Upravljanje Čiščenje Nevarnost - Nevarnost električnega udara - Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice, preden stol čistite. - Pazite na to, da pri čiščenju masažnega stola v notranjost stola ne pride tekočina. Previdno - materialna škoda - Masažnega stola ne čistite z agresivnimi čistilnimi sredstvi ali topi- li ali čistilnimi sredstvi ali topili, ki drgnejo.
  • Seite 133: Tehnični Podatki

    RS-400/120-S325B Električni priključek: Vhod: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1.2 A max. Izhod: 12 V 4.0 A Razred zaščite: Masažni stol Model: GT-MS-06 Električni priključek: Vhod: 12 V Teža: ca. 28 kg Max. obremenitev: 110 kg Razred zaščite: Ker naše proizvode nenehno razvijamo naprej in izboljšujemo, so možne spremembe v dizajnu in tehnične spremembe.
  • Seite 134: Garancijski List

    Masažni stol z valjčno masažo Garancijski list Garancijski list Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list.
  • Seite 135 02 300 65 89* *(Po lokalni tarifi) Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co KG Mail: ---- Oznaka izdelka: Masažni stol z valjčno masažo Številka izdelka/proizvajalca: GT-MS-06 Številka izdelka: 32500 Obdobje akcije: 09/2013 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1,...

Inhaltsverzeichnis