Seite 1
TE65.. siemens-home.bsh-group.com/welcome Instruction manual Register Mode d’emploi your Gebruiksaanwijzing product Instrukcja obsługi online cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации Gebrauchsanleitung...
Seite 2
English Français Nederlands Polski Čeština Pycckий Deutsch Included in delivery (see page 5) Součást dodávky (viz strana 106) Contenu de l’emballage (voir page 29) Объем поставки (см. стр. 130) Leveringsomvang (zie pagina 55) Lieferumfang (siehe Seite 157) Zakres dostawy (patrz strona 80) E-Nr. ……… FD… …...
Inhalt Sehr geehrte Kaffeeliebhaberin, sehr geehrter Kaffeeliebhaber, Bestimmungsgemäßer Gebrauch �������155 Wichtige Sicherheitshinweise �������������155 herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Lieferumfang �����������������������������������������157 Kaffeevollautomaten aus dem Hause Auf einen Blick��������������������������������������157 Siemens. Überblick – Bedienelemente����������������158 Display ���������������������������������������������������159 Inbetriebnahme �������������������������������������160 Diese Gebrauchsanleitung beschreibt Eigene Einstellungen „Favorit“ ����������161 verschiedene Gerätevarianten, die sich im Kindersicherung �����������������������������������161 Detail unterscheiden. Getränkezubereitung����������������������������161 Zubereitung von Kaffeegetränken ..163 Bitte auch die beiliegende Kurzanleitung Zubereitung mit Milch ......163 beachten. Sie kann in einem speziellen Spezielle Getränke .........164 Aufbewahrungsfach 16 bis zum nächsten Zubereitung mit g emahlenem Kaffee ..165...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Bestimmungsgemäßer Wichtige Wichtige Gebrauch Gebrauch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den Die Gebrauchsanleitung bitte privaten Haushalt und das häus sorgfältig durchlesen, danach liche Umfeld bestimmt. handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Das Gerät nur in Innenräumen Anleitung beilegen.
Seite 160
Wichtige Sicherheitshinweise W Warnung W Warnung Stromschlaggefahr! Gefahr durch Magnetismus! ■ Das Gerät darf nur über eine Das Gerät enthält Permanent vorschriftsmäßig installierte magnete, die elektronische Steckdose mit Erdung an ein Implantate wie z. B. Herzschritt Stromnetz mit Wechselstrom macher oder Insulinpumpen angeschlossen werden.
Lieferumfang Lieferumfang (Bild A auf den Ausklappseiten) a Kaffeevollautomat f Pulverlöffel b Gebrauchsanleitung g Wasserfilter c Kurzanleitung h Milchbehälter mit „freshLock“ Deckel d Milchschlauch und Ansaugrohr i Entkalkungstabletten e Wasserhärtestreifen Auf einen Blick (Bilder B, C, D, E, F und G auf den Ausklappseiten) 1 Netzschalter J 11 Drehwähler für Mahlgradeinstellung 12 Pulverschublade 2 Bedienfeld (siehe folgende Seite) 3 Display (Kaffeepulver / Reinigungstablette)
Überblick – Bedienelemente Überblick – Bedienelemente (Bild B auf den Ausklappseiten) Die folgenden Symbole sind je nach Betriebszustand des Geräts zu sehen bzw. hinterleuchtet: Espresso Latte Macchiato Espresso Macch. Milchkaffee Caffe Crema Milchschaum Spezielle Getränke (siehe Cappuccino Kapitel „Spezielle Getränke“). start stop C – Start-Stopp-Taste I – Auswahl nach unten menu F – Zurück A – Menü öffnen G – Bezug von zwei Tassen B – Bestätigen / Speichern gleichzeitig H – Kaffeestärke einstellen D – Tassengröße auswählen R – Favorit aufrufen (kurz berühren) und K indersicherung (mindestens 3 Sekunden berühren).
Display Netzschalter J Getränkeoptionen Mit dem Netzschalter J wird das Gerät Durch Berühren von H oder D wird die Stärke oder Menge des Getränks ange- e in- oder ausgeschaltet. Das Gerät spült automatisch, wenn es ein- und passt, durch Berühren von G werden aus g eschaltet wird. zwei Tassen gleichzeitig zubereitet, sobald mit C der Bezug gestartet wird Das Gerät spült nicht, wenn: ■ es beim Einschalten noch warm ist. (siehe Kapitel „Getränke z ubereitung“). ■ vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde. „Favorit“ und Kindersicherung Durch kurzes Berühren von R werden Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im personalisierte Getränke aufgerufen (siehe Bedienfeld die Symbole und das Display leuchten. Kapitel „Eigene Einstellungen Favorit“). Berührt man R mindestens Bedienfeld (Touchfeld) 3 Sekunden, wird die Kindersicherung aktiviert oder deaktiviert (siehe Kapitel Im Bedienfeld kann ganz einfach durch...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme ■ Bohnenbehälter 9 mit Kaffeebohnen füllen. Allgemeines ■ Das Gerät mit dem Netzschalter 1 J Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen- einschalten. säure und ausschließlich geröstete Bohnen Das Bedienfeld und das Display werden in die entsprechenden Behälter füllen. Keine aktiviert. Im Display erscheint die voreinge- glasierten, karamellisierten oder mit sons- stellte Sprache, in der die weiteren Display- tigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte texte angezeigt werden. Es stehen mehrere Kaffeebohnen ver w enden, sie verstopfen die Sprachen zur Auswahl. Brüheinheit. ■ I so oft berühren, bis die Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte gewünschte Sprache im Display ein s tell b ar. Ab Werk ist die Wasserhärte 4 g ekennzeichnet ist. ein gestellt. Die Wasserhärte des verwen d eten Wassers mit beiliegendem Prüfstreifen feststellen. Wird ein anderer Deutsch...
Eigene Einstellungen „Favorit Getränkezubereitung Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service- Dieser Kaffeevollautomat mahlt für Programms oder wenn das Gerät jeden Brühvorgang frischen Kaffee. Für längere Zeit nicht in Betrieb war, eine optimale Qualität die Bohnen kühl hat das erste Getränk noch nicht und verschlossen aufbewahren oder das volle Aroma und sollte nicht tiefgefrieren. g etrunken werden. Wichtig: Täglich frisches, kaltes Nach Inbetriebnahme des Kaffee- Wasser in den Wassertank 5 füllen. vollautomaten wird eine feinporige Es sollte immer ausreichend Wasser und standfeste „Crema“ erst nach für den Betrieb des Gerätes im dem Bezug einiger Tassen dauerhaft Wassertank 5 sein. erreicht. Tasse(n), vor allem kleine, dick- Bei längerem Gebrauch ist es wandige Espressotassen z. B. mit normal, dass sich an den Lüftungs- Heißwasser vorwärmen. schlitzen Wassertropfen bilden. Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in zwei Schritten zubereitet Eigene Einstellungen (siehe „ a romaDouble Shot“). Bitte „Favorit“ warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Getränkezubereitung Durch mehrmaliges Berühren der Taste Die Funktion aromaDouble Shot kann „Spezielle Getränke“ können nacheinander für alle Getränke mit einem Kaffeean- verschiedene Getränke ausgewählt werden: teil von mind. 35 ml Kaffeefüllmenge ausgewählt werden. Für kleine Americano * Heißwasser Getränke, wie z. B. einen kleinen Warme Milch * Flat White * Espresso oder bei Einstellung auf Kleiner Brauner * Cafe Cortado * G ist die Funktion nicht verfügbar. Kaffeekanne * Mit * gekennzeichnete Positionen sind nur Tassengröße auswählen in bestimmten Gerätemodellen vorhanden. Durch Berühren von D wird die Füll- menge des Getränks individuell ausgewählt. Kaffeestärke anpassen, Folgende Einstellungen sind möglich: Pulverkaffee auswählen klein mittelgroß...
Getränkezubereitung Zubereitung mit Milch Das Getränk wird in zwei Schritten (zwei Mahlvorgänge) zubereitet. Bitte Dieser Kaffeevollautomat besitzt ein warten, bis der Vorgang komplett i ntegriertes Milchsystem. Damit können abgeschlossen ist. Kaffeegetränke mit Milch oder auch Milchschaum und warme Milch zubereitet Abhängig vom Gerättyp: werden. Die Funktion „Zwei Tassen Verbrennungsgefahr! auf einmal“ ist nur für Kaffee- Ober- und Unterteil des Milch s ystems getränke verfügbar, nicht für 4b werden sehr heiß. Nach Benut- Kaffee-Milch-Getränke. zung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. Zubereitung von Kaffeegetränken Achtung! Das Gerät muss betriebsbereit sein. Getrocknete Milchreste sind schwer ■ Vorgewärmte Tasse unter den Getränke- zu entfernen, deshalb unbedingt auslauf 4 stellen. nach jeder Benutzung reinigen (siehe ■ Durch Berühren des entsprechenden Kapitel „Milchsystem reinigen“).
Getränkezubereitung ■ Symbol „spezielle Getränke“ so oft ■ C berühren, um den Getränke- bezug zu starten. berühren, bis Heißwasser im Display erscheint. Zuerst wird Milch bzw. Milchschaum in die Tasse bzw. das Glas ausgegeben. Anschlie- ■ Durch Berühren von D die Tassen- ßend wird der K affee gebrüht und läuft in größe einstellen. ■ C berühren, um den die Tasse bzw. das Glas. G etränke b ezug zu starten. Durch einmaliges Berühren von C Erscheint die Meldung Bitte kann der Milchbezug oder Kaffeebezug Milchschlauch abziehen, wie folgt vorzeitig gestoppt werden; zweimaliges vorgehen: Berühren von C stoppt den ■ Den Milchschlauch 4c abziehen und kompletten Getränkebezug. C erneut berühren. Heißes Wasser fließt aus dem Auslauf 4. Milchschaum Durch erneutes Berühren von ■...
Getränkezubereitung Zubereitung mit Durch erneutes Berühren von gemahlenem Kaffee C kann der Getränkebezug vorzeitig gestoppt werden. Dieser Kaffeevollautomat kann auch mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) Flat White *, Kleiner Brauner * oder betrieben werden. Cafe Cortado * Bei der Zubereitung mit gemahlenem Bitte zuerst das Kapitel „Zubereitung mit Kaffee ist die Einstellung der Kaffee- Milch“ durchlesen und beachten. stärke, der Bezug von zwei Tassen Anschließend: auf einmal und aromaDouble Shot ■ Tasse oder Glas unter den Getränkeaus- nicht verfügbar. lauf 4 stellen. Das Gerät muss betriebsbereit sein. ■ Symbol „spezielle Getränke“ so oft ■ Vorgewärmte Tasse unter den Getränke- berühren, bis Flat White, Kleiner Brauner auslauf 4 stellen.
Menü Menü Mahlgrad einstellen Mit dem Drehwähler 11 für Mahlgradein- Das Menü dient dazu, Einstellungen indivi- stellung kann die gewünschte Feinheit des duell zu ändern, I nformationen abzurufen Kaffeepulvers eingestellt werden. oder Vorgänge zu starten. Achtung! Den Mahlgrad nur bei laufendem ■ Durch Berühren von A das Menü Mahlwerk verstellen! Das Gerät kann öffnen. sonst beschädigt werden. Im Display erscheinen die verschiedenen Einstellmöglichkeiten, die Navigations- Verletzungsgefahr! symbole leuchten auf. Die aktuelle Einstel- Nicht in das Mahlwerk greifen. lung ist im Display gekennzeichnet. ■ Bei laufendem Mahlwerk den D rehwähler 11 zwischen feinem Kaffeepulver Navigation im Menü: (a: Drehen gegen den Uhrzeigersinn) und I = nach unten navigieren gröberem Kaffeepulver (b: Drehen im B = bestätigen / speichern Uhrzeigersinn) einstellen.
Menü Folgende Einstellungen können Favorit vorgenommen werden: Im Menüpunkt Favorit können individua- lisierte Getränke angelegt oder geändert werden. Die Anzahl der Favoriten ist Reinigung und Pflege Starten spezieller Service-Programme. abhängig vom Gerätemodell. Es kann Milchsystem reinigen, Entkalken, ■ Mit I ein neues oder bereits vorhan- Reinigen oder calc‘nClean ausgewählt denes Profil auswählen und mit B werden. bestätigen. ■ Mit I das gewünschte Programm ■ Das gewünschte Getränk berühren und auswählen und mit B bestätigen. mit B bestätigen. ■ C berühren, um das Programm ■ Im Display erscheint je nach Getränk die zu starten. Auswahl für die Getränke-Einstellungen wie z.B. ml oder Kaffee-Milch-Verhältnis.
Menü ■ Den Teststreifen kurz in das Wasser ■ Dazu Wasserfilter mit Hilfe des t auchen und nach 1 Minute das Ergebnis Pulverlöffels 8 in den Wassertank 5 fest ablesen. eindrücken. Stufe Wasserhärtegrad Deutsch (°dH) Französisch (°fH) 1-13 8-14 14-25 15-21 26-38 22-30 39-54 Selbstabschaltung Einstellung der Zeitspanne, nach der das Gerät nach der letzten Getränke z ubereitung automatisch ausschaltet. ■ Wassertank bis zur Markierung „max“ mit Es können Werte von 15 Minuten bis Wasser füllen. zu 8 Stunden ausgewählt werden. ■ Milchschlauch 4c mit dem Milchsystem Die vor e ingestellte Zeit ist 30 Minuten. 4b und dem Ansaugrohr 4d verbinden. ■...
Pflege und tägliche Reinigung Pflege und Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt (z. B. Urlaub), sollte der tägliche Reinigung eingesetzte Filter vor dem Gebrauch des Gerätes gespült werden. Dazu Stromschlaggefahr! einfach eine Tasse Heißwasser Vor der Reinigung den Netzstecker beziehen. ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Sprachen Einstellung der Sprache, in der die Display- ■ Das Gehäuse mit einem weichen, texte angezeigt werden. f euchten Tuch abwischen. ■ Mit I die gewünschte Sprache ■ Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch auswählen und mit B bestätigen. reinigen. ■ Keine alkohol- oder spiritushaltigen Frostschutz R einigungsmittel verwenden. Serviceprogramm, um Schäden durch ■ Keine scheuernden Tücher oder F rosteinwirkung bei Transport und Lage- R einigungsmittel verwenden. rung zu ver m ei d en. Das Gerät wird dabei vollständig entleert.
Pflege und tägliche Reinigung Die folgenden Bauteile nicht in den Manuell reinigen Geschirrspüler geben: Verbrennungsgefahr! Blende der Tropfschale 17a, Abdeckung 4a, Das Milchsystem 4b wird sehr heiß. Brüheinheit 14, Wassertank 5 und Aroma- Nach Benutzung zuerst abkühlen deckel 10. lassen und erst dann berühren. Die folgenden Bauteile sind für den Milchsystem 4b zum Reinigen zerlegen: Geschirrspüler geeignet: ■ Getränkeauslauf 4 ganz nach unten Tropfschale 17, Tropfblech 17b, Kaffeesatz- schieben. behälter 17c, Pulverlöffel 8 und Ober- und ■ Die Abdeckung 4a nach vorne entfernen Unterteil des Milchsystems 4b. und den Milchschlauch abziehen. Wichtig: Tropfschale 17 und Kaffeesatz b ehält e r 17c sollten täglich geleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden. Wenn das Gerät im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System...
Pflege und tägliche Reinigung Ober- und Unterteil des Milch s ystems ■ Die Abdeckung 14b der Brüheinheit 4b sowie Milchschlauch 4c und a bnehmen und die Brüheineit 14 unter Ansaugrohr 4d können auch in den fließendem W asser gründlich reinigen. Geschirrspüler gegeben werden. ■ Die Einzelteile wieder zusammensetzen. ■ Milchsystem 4b wieder gerade von vorne ■ Das Sieb der Brüheinheit unter dem in das Gerät einsetzen. W asserstrahl gründlich reinigen. ■ Abdeckung 4a wieder aufsetzen. Brüheinheit reinigen (Bild G) Siehe auch Kurzanleitung im A uf b ewahrungsfach 16. Zusätzlich zum automatischen Reinigungs- programm sollte die Brüheinheit 14 regel- mäßig zum Reinigen entnommen werden.
Service-Programme Service-Programme Speziell entwickelte und geeignete Entkalkungs- und Reinigungs tabletten Siehe auch Kurzanleitung im sind über den Handel, sowie den A uf b ewahrungsfach 16. Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“). In gewissen Zeitabständen erscheint nach Vorankündigung im Display 3 entweder Entkalken notwendig oder Milchsystem reinigen Reinigen notwendig oder Dauer: ca. 1 Minute. calc‘nClean notwendig. Mit A das Menü öffnen. Das Gerät sollte unverzüglich mit dem ■...
■ C berühren. Das Display 3 führt durch das Programm: Das Entkalkungspro g ramm läuft jetzt ■ Tropfschale 17 leeren und wieder ca. 20 Minuten. e in s etzen. ■ Die Pulverschublade 12 öffnen. Ist zu wenig Entkalkungs- ■ Eine Siemens Reinigungstablette lösung im Wasser t ank 5, ein w erfen und die Schublade 12 erscheint die Auf f orderung schließen. Entkalker nachfüllen ¢start. ■ C berühren. ■ E ntkalkungslösung nachfüllen und erneut Das Reinigungs p rogramm läuft jetzt ca.
Tipps zum Energiesparen Das Display 3 führt durch das Programm: Wichtig: Das Gerät mit einem ■ Tropfschale 17 leeren und wieder weichen, feuchten Tuch abwischen einsetzen. um Rückstände der Entkalkungs- ■ Die Pulverschublade 12 öffnen. lösung sofort zu entfernen. Unter ■ Eine Siemens Reinigungstablette in die solchen Rückständen kann sich Schublade 12 einwerfen und schließen. K orrosion bilden. Neue Schwamm- ■ C berühren. putztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost Es erscheint die Aufforderung am Edelstahl verursachen, deshalb Ggf. Wasserfilter entfernen ¢start. die Tücher vor Benutzung unbe- ■ Filter entfernen und erneut C dingt gründlich auswaschen. Das berühren. Ansaugrohr 4d des Getränkeauslaufs ■ Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser- gründlich reinigen.
Frostschutz Frostschutz Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung Achtung! um w eltgerecht. Dieses Gerät ist Um Schäden durch Frosteinwirkung ent s prechend der europäischen bei Transport und Lagerung zu Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- v ermeiden, muss das Gerät vorher und Elektronikaltgeräte (waste vollständig entleert werden. electrical and electronic equip- Siehe Kapitel „Menü – Frostschutz“. ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für Aufbewahrung Zubehör eine EU-weit gültige Rücknahme Der Kaffeevollautomat hat spezielle F ächer, und Verwertung der Altgeräte vor. um Pulverlöffel und Kurzanleitung am Gerät Über aktuelle Entsorgungswege zu verstauen. bitte beim Fachhändler informieren. ■ Um den Pulverlöffel 8 aufzubewahren, den Wassertank 5 abnehmen und Garantiebedingungen den Pulverlöffel in die vorgeformte Für dieses Gerät gelten die von unserer V ertiefung 7 einsetzen. jeweils zuständigen Landes v ertretung ■...
Einfache Probleme selbst beheben Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Stark s chwankende Das Gerät ist verkalkt. Das Gerät nach Anleitung Kaffee- bzw. entkalken. Milchschaumqualität. Kein Heißwasserbezug Das Milchsystem oder die Das Milchsystem oder die möglich. Aufnahme des Milchsys- Aufnahme reinigen (siehe tems ist verschmutzt. Kapitel „Milchsystem reinigen“). Zu wenig oder kein Das Milchsystem oder die Das Milchsystem oder die M ilch s chaum oder das Aufnahme des Milchsys- Aufnahme reinigen (siehe Milchsystem saugt keine tems ist verschmutzt. Kapitel „Milchsystem reinigen“). Milch an. Ungeeignete Milch. Keine bereits aufgekochte Milch verwenden. Kalte Milch mit einem Fettgehalt von m indestens 1,5 % verwenden.
Seite 181
Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Der Kaffee schmeckt Zu hohe Brühtemperatur Temperatur reduzieren, „verbrannt“. siehe Kapitel „Menü – Kaffeetemperatur“. Der Mahlgrad ist zu fein Mahlgrad gröber stellen eingestellt oder das Kaffee- oder gröberes Kaffeepulver pulver ist zu fein. verwenden. Ungeeignete Kaffeesorte. Kaffeesorte wechseln. Der Wasserfilter hält nicht Der Wasserfilter ist nicht Wasserfilter gerade und fest in im Wassertank. richtig befestigt. den Tankanschluss drücken. Der Kaffeesatz ist nicht Der Mahlgrad ist zu fein Mahlgrad gröber oder feiner k ompakt und zu nass. oder zu grob eingestellt stellen oder 2 gestrichene Mess- oder es wird zu wenig löffel Kaffeepulver verwenden. Kaffeepulver verwendet. Tropfwasser auf Tropfschale zu früh Tropfschale erst einige innerem Geräteboden entnommen. S ekunden nach dem letzten bei ent n ommener Getränkebezug entnehmen.
Technische Daten Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Verschmutzte Brüheinheit. Brüheinheit reinigen. Bitte Brüheinheit reinigen Zuviel Pulverkaffee in der Brüheinheit reinigen. Maximal und wieder einsetzen Brüheinheit. 2 gestrichene Pulverlöffel mit Kaffeepulver einfüllen. Der Mechanismus Brüheinheit reinigen der B rüheinheit ist (siehe Kapitel „Pflege und schwer g ängig. tägliche Reinigung“). Displayanzeige Verschmutzte Brüheinheit. Brüheinheit reinigen. Bitte Gerät neu starten Displayanzeige Falscher oder zu wenig Entkalkungs-Programm erneut Entkalker oder Gerät zuvor durchführen Gerät nicht ausreichend übermäßig verkalkt.
Seite 183
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu Fax: 1300 306 818 + 7 snt/min (alv 24%) mailto:aftersales.au@bshg.com Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.siemens-home.bsh-group.com/au + 17 snt/min (alv 24%) *Mo-Fr: 24 hours BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Seite 184
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu Fax: 1300 306 818 + 7 snt/min (alv 24%) mailto:aftersales.au@bshg.com Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.siemens-home.bsh-group.com/au + 17 snt/min (alv 24%) *Mo-Fr: 24 hours BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Seite 187
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 09/15...
Seite 188
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG Vyrobeno BSH Hausgeräte GmbH v licenci k ochranné...