Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens TE65 serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE65 serie:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fully automatic coffee machine
TE65..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
Register your product on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
Siemens Home Appliances
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens TE65 serie

  • Seite 1 Fully automatic coffee machine TE65.. Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instruction manual Istruzioni per l’uso Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 Deutsch English Français Italiano Lieferumfang (siehe Seite 5) Included in delivery (see page 32) Contenu de l’emballage (voir page 57) Contenuto della confezione (ved. pagina 83) E-Nr. ……… FD… …...
  • Seite 5 2� 1 � 1� 2 �...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch �����������3 Wichtige Sicherheitshinweise �����������������3 herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Lieferumfang ���������������������������������������������5 Kaffeevollautomaten aus dem Hause Auf einen Blick������������������������������������������5 Siemens. Überblick – Bedienelemente��������������������6 Display �������������������������������������������������������7 Inbetriebnahme �����������������������������������������8 Diese Gebrauchsanleitung beschreibt Eigene Einstellungen „Favorit“ ��������������9 verschiedene Gerätevarianten, die sich im Kindersicherung ���������������������������������������9...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Bestimmungsgemäßer W Warnung Stromschlaggefahr! Gebrauch Gebrauch ■ Das Gerät darf nur über eine Dieses Gerät ist nur für den vorschriftsmäßig installierte privaten Haushalt und das häus­ Steckdose mit Erdung an ein liche Umfeld bestimmt. Stromnetz mit Wechselstrom Das Gerät nur in Innenräumen angeschlossen werden.
  • Seite 8 Wichtige Sicherheitshinweise W Warnung W Warnung Gefahr durch Magnetismus! Verbrennungsgefahr! Das Gerät enthält Permanent­ ■ Das Milchsystem wird sehr magnete, die elektronische heiß. Nach Benutzung zuerst Implantate wie z. B. Herzschritt­ abkühlen lassen und erst macher oder Insulinpumpen dann berühren. beeinflussen können.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang (Bild A auf den Ausklappseiten) a Kaffeevollautomat f Pulverlöffel b Gebrauchsanleitung g Wasserfilter c Kurzanleitung h Milchbehälter mit „freshLock“ Deckel d Milchschlauch und Ansaugrohr i Entkalkungstabletten e Wasserhärtestreifen Auf einen Blick (Bilder B, C, D, E, F und G auf den Ausklappseiten) 1 Netzschalter J 10 Aromadeckel 11 Drehwähler für Mahlgradeinstellung...
  • Seite 10: Überblick - Bedienelemente

    Überblick – Bedienelemente Überblick – Bedienelemente (Bild B auf den Ausklappseiten) Die folgenden Symbole sind je nach Betriebszustand des Geräts zu sehen bzw. hinterleuchtet: Espresso Latte Macchiato Espresso Macch. Milchkaffee Caffe Crema Milchschaum Spezielle Getränke (siehe Cappuccino Kapitel „Spezielle Getränke“). start C –...
  • Seite 11: Berühren Von I, B Und F Wird

    Display Netzschalter J Getränkeoptionen Mit dem Netzschalter J wird das Gerät Durch Berühren von H oder D wird die Stärke oder Menge des Getränks ange- ein- oder ausgeschaltet. Das Gerät spült automatisch, wenn es ein- und passt, durch Berühren von G werden aus geschaltet wird.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme ■ Bohnenbehälter 9 mit Kaffeebohnen füllen. Allgemeines ■ Das Gerät mit dem Netzschalter 1 J Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen- einschalten. säure und ausschließlich geröstete Bohnen Das Bedienfeld und das Display werden in die entsprechenden Behälter füllen. Keine aktiviert.
  • Seite 13: Eigene Einstellungen „Favorit

    Eigene Einstellungen „Favorit“ Getränkezubereitung Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service- Dieser Kaffeevollautomat mahlt für Programms oder wenn das Gerät jeden Brühvorgang frischen Kaffee. Für längere Zeit nicht in Betrieb war, eine optimale Qualität die Bohnen kühl hat das erste Getränk noch nicht und verschlossen aufbewahren oder das volle Aroma und sollte nicht tiefgefrieren.
  • Seite 14: C Berühren, Um Den Getränke

    Getränkezubereitung Durch mehrmaliges Berühren der Taste Die Funktion aromaDouble Shot kann „Spezielle Getränke“ können nacheinander für alle Getränke mit einem Kaffeean- verschiedene Getränke ausgewählt werden: teil von mind. 35 ml Kaffeefüllmenge ausgewählt werden. Für kleine Americano * Heißwasser Getränke, wie z. B. einen kleinen Warme Milch * Flat White * Espresso oder bei Einstellung auf...
  • Seite 15: Zubereitung Von Kaffeegetränken

    Getränkezubereitung Zubereitung mit Milch Das Getränk wird in zwei Schritten (zwei Mahlvorgänge) zubereitet. Bitte Dieser Kaffeevollautomat besitzt ein warten, bis der Vorgang komplett integriertes Milchsystem. Damit können abgeschlossen ist. Kaffeegetränke mit Milch oder auch Milchschaum und warme Milch zubereitet Abhängig vom Gerättyp ist die werden.
  • Seite 16: Spezielle Getränke

    Getränkezubereitung Im Display werden die Getränkebezeich- Verbrennungsgefahr! Das Milchsystem 4b wird sehr heiß. nung und die voreingestellten Werte für Tassengröße und Kaffeestärke angezeigt. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren. Tassengröße und Kaffeestärke können durch Berühren von D und Das Gerät muss betriebsbereit sein.
  • Seite 17: Zubereitung Mit Gemahlenem Kaffee

    Getränkezubereitung ■ Einstellungen wie Tassengröße und ■ Durch Berühren von D die Menge Stärke wie im Kapitel „Zubereitung von (4 oder 6 Tassen) einstellen. Kaffeegetränken“ vornehmen. ■ C berühren, um den ■ C berühren, um den Getränke bezug zu starten. Getränke bezug zu starten.
  • Seite 18: Mahlgrad Einstellen

    Menü Menü Mahlgrad einstellen Mit dem Drehwähler 11 für Mahlgradein- Das Menü dient dazu, Einstellungen indivi- stellung kann die gewünschte Feinheit des duell zu ändern, Informationen abzurufen Kaffeepulvers eingestellt werden. oder Vorgänge zu starten. Achtung! Den Mahlgrad nur bei laufendem ■...
  • Seite 19: C Berühren, Um Das Programm

    Menü Folgende Einstellungen können Favorit vorgenommen werden: Im Menüpunkt Favorit können individua- lisierte Getränke angelegt oder geändert werden. Die Anzahl der Favoriten ist Reinigung und Pflege Starten spezieller Service-Programme. abhängig vom Gerätemodell. Es kann Milchsystem reinigen, Entkalken, ■ Mit I ein neues oder bereits vorhan- Reinigen oder calc‘nClean ausgewählt denes Profil auswählen und mit B werden.
  • Seite 20: A Berühren Und Mit I

    Menü ■ Den Teststreifen kurz in das Wasser Wichtig: Bevor ein neuer Wasser- tauchen und nach 1 Minute das Ergebnis filter verwendet werden kann, muss ablesen. dieser gespült werden. Stufe Wasserhärtegrad ■ Den Wasserfilter mit der Öffnung nach Deutsch (°dH) Französisch (°fH) oben in einen mit kaltem Wasser gefüllten Behälter tauchen.
  • Seite 21: C Berühren, Um Alle Eigenen

    Pflege und tägliche Reinigung Durch das Spülen des Filters ist gleichzeitig die Einstellung für die Info Getränkebezüge Anzeige „Bitte Wasserfilter wechseln“ (abhängig vom Gerättyp) aktiviert worden. Anzeige, welche Menge an Getränken seit Nach dieser Anzeige oder spätestens der Inbetriebnahme zubereitetet wurden. nach 2 Monaten ist die Wirkung des ■...
  • Seite 22: Milchsystem Reinigen

    Pflege und tägliche Reinigung Milchsystem reinigen ■ Tropfschale 17 mit Kaffeesatzbehälter 17c nach vorne herausziehen. Blende Das Milchsystem 4b wird unmittelbar 17a und Tropfblech 17b abnehmen. nach der Zubereitung eines Tropfschale und Kaffeesatzbehälter Milchgetränks automatisch mit einem entleeren und reinigen. kurzen Dampfstoß...
  • Seite 23: Brüheinheit Reinigen (Bild G)

    Pflege und tägliche Reinigung Brüheinheit reinigen (Bild G) ■ Die Aufnahme Milchsystem 4e gründlich von Kaffeeresten reinigen. Siehe auch Kurzanleitung im Auf bewahrungsfach 16. Zusätzlich zum automatischen Reinigungs- programm sollte die Brüheinheit 14 regel- mäßig zum Reinigen entnommen werden. ■ Mit dem Netzschalter 1 J komplett ausschalten.
  • Seite 24: Service-Programme

    Service-Programme ■ Brüheinheit 14 und Geräte-Innenraum Achtung! trocknen lassen. Bei jedem Service-Programm ■ Die Abdeckung 14b wieder auf die Entkalk ungs- und Reinigungs mittel Brüheinheit setzen und die Brüheinheit 14 nach Anleitung benutzen. Das bis zum Anschlag in das Gerät schieben. Service-Programm keinesfalls unter- ■...
  • Seite 25: Entkalken

    ■ Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser- ■ Mit A das Menü öffnen. tank 5 bis zur Markierung „0,5 l“ einfüllen ■ Mit I Reinigung und Pflege auswählen und 1 Siemens Entkalkungstablette und mit B bestätigen. TZ80002N darin auflösen. ■ Mit I Reinigen auswählen und mit ■...
  • Seite 26: Calc'nclean

    Korrosion bilden. Neue Schwamm- einsetzen. putztücher können mit Salzen ■ Die Pulverschublade 12 öffnen. behaftet sein. Salze können Flugrost ■ Eine Siemens Reinigungstablette in die am Edelstahl verursachen, deshalb Schublade 12 einwerfen und schließen. die Tücher vor Benutzung unbe- ■ C berühren.
  • Seite 27: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Tipps zum Energiesparen Zubehör ■ Wird der Kaffeevollautomat nicht benutzt, Folgendes Zubehör ist über den Handel das Gerät mit dem Netzschalter 1 J auf der und Kundendienst erhältlich: Vorderseite des Geräts ausschalten. Zubehör Bestell nummer ■ Im Menü unter Selbstabschaltung die Handel / automatische Abschaltung auf 15 Minuten Kundendienst...
  • Seite 28: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 29: Einfache Probleme Selbst Beheben

    Einfache Probleme selbst beheben Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Das Gerät reagiert nicht Störung am Gerät Netzstecker ziehen und mehr. 10 Sekunden warten, Netzste- cker einstecken. Das Mahlwerk läuft nicht Das Gerät ist zu heiß. Das Gerät vom Netz trennen und eine Stunde abkühlen lassen.
  • Seite 30 Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Kaffee hat keine „Crema“. Ungeeignete Kaffeesorte. Kaffeesorte mit höherem Anteil an Robusta-Bohnen verwenden. Die Bohnen sind nicht Frische Bohnen verwenden. mehr röstfrisch. Der Mahlgrad ist nicht Mahlgrad feiner stellen. auf die Kaffeebohnen abgestimmt. Der Kaffee ist zu „sauer“.
  • Seite 31 Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Bitte Bohnen fallen nicht Leicht an den Bohnen behälter ins Mahl werk (zu ölige klopfen. Eventuell Kaffee- Bohnenbehälter füllen Bohnen). sorte wechseln. Bei geleertem trotz gefülltem Bohnen behälter oder Bohnen behäl ter diesen mit einem trockenen Tuch Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Falscher oder zu wenig Entkalkungs-Programm erneut Entkalker oder Gerät zuvor durchführen Gerät nicht ausreichend übermäßig verkalkt. entkalkt. Vorgang wiederholen Displayanzeige Gerät ist zu heiß. Gerät 30 Minuten ausschalten. Gerät abkühlen lassen Displayanzeige Im Gerät ist ein Fehler. Bitte die Hotline anrufen.
  • Seite 110 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Reparaturservice, Ersatzteile & 50197 Zaragoza Sie erreichbar. Zubehör, Produktinformationen Tel.: 976 305 714 Tel.: 0848 888 500 mailto:CAU-Siemens@bshg.com mailto:ch-service@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.es mailto:ch-spareparts@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/19 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Seite 113: Service-Hotlines

    *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges 08 9777 222 0520 3000 02 412 678 200 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 07/18...
  • Seite 114: Garantiebedingungen

    Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 09/15...
  • Seite 116 © Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter 81739 München Markenlizenz der Siemens AG GERMANY en © Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG siemens-home.bsh-group.com fr © Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG it ©...

Inhaltsverzeichnis