Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GERATEK Palermo EH8102 Bedienungsanleitung

Einbau-backofen mit-kochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Einbau-Backofen mit-Kochfeld
Deutsch
English
Instruction Manual
Palermo EH8102
Built-In Oven & Hob
Seite
Page
2
32

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATEK Palermo EH8102

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau-Backofen mit-Kochfeld Built-In Oven & Hob Palermo EH8102 Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    9. Installationszeichnung ....................60 EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen.
  • Seite 4 griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen.
  • Seite 5 Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen. 5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. WARNUNG! 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
  • Seite 6 14. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Polstermöbeln an. BRANDGEFAHR. 15. Lagern Sie keine Gegenstände im Ofen. BRANDGEFAHR! 16. Haushaltsausstattungen sowie elektrische Leitungen aller Art dürfen niemals das Gerät berühren, da deren Isolierungsmaterial durch hohe Temperaturen beschädigt oder zerstört wird.
  • Seite 7: Installation

    Wir möchten hierbei aber ausdrücklich betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Geräts während der Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen. HINWEIS! 1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an.
  • Seite 8: Einbau Des Kochfelds

    6. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Geräts oder außen an der Rückwand. 2.2 Einbau des Kochfelds Die Installation liegt in der Verantwortung des Kunden. Falls die Hilfe des Herstellers zur Korrektur von Fehlern, die auf Grund einer unsachgemäßen Installation entstanden sind, benötigt wird, ist eine solche Hilfeleistung nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Seite 9 1: Dichtung 2. Das Kochfeld muss unbedingt ordnungsgemäß belüftet werden. Der Lufteinlass (A) und Luftauslass (B) dürfen in keiner Weise blockiert sein. Das Gerät muss sich immer im ordnungsgemäßen Zustand befinden. Die obere Abschlusskante des Einbaumöbels (C) darf nicht direkt an die Einbauöffnung anschließen (1). Bringen Sie die Abschlusskante versetzt an (2) oder schrägen Sie die Abschlusskante ab (3).
  • Seite 10 Lufteinlass Luftauslass WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einem sich darüber befindenden Hängeschrank muss mindestens 76 cm betragen. Mindestabstand zu einem Hängeschrank 760 mm Mindestfreiraum unterhalb des Kochfelds 50 mm Mindestabstand zur Wand 20 mm Lufteinlass (min.) 20 mm Luftauslass (min.) 5 mm 3.
  • Seite 11 HINWEIS! Bitte verwenden Sie nach Möglichkeit die mitgelieferten Standardklammern zum Einbau des Kochfelds. Ersatzklammern zum Einbau des Kochfelds: HINWEIS! Verwenden Sie die ebenfalls mitgelieferten Ersatzklammern ausschließlich dann, wenn durch die Abmessungen der Arbeitsplatte die Verwendung der Standardklammern nicht möglich ist. Schraube Klammer Basis...
  • Seite 12: Anschluss An Die Stromversorgung

    2.3 Anschluss an die Stromversorgung GEFAHR!  Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.  Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
  • Seite 13 H05VV-F 3G 6,0 mm Für 220-240 VAC geerdeten 2-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull. Schutzleiter auf H05VV-F 4G 6,0 mm Für 220-240 VAC geerdeten 3-Phasen-Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 4-5. Phasensequenz entsprechend 1-2-3. Brücken verbinden die Klemmen 4-5 für Betriebsnull.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss/Kochfeld

    H05VV-F 5G 2,5 mm 1. Der Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 2. Das Gerät muss geerdet werden. 3. Die technischen Daten der elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Kochfeldanschluss; Schutzleiter Netzanschlussdose 2.4 Elektrischer Anschluss/Kochfeld Verbinden Sie den Stecker am Ende des Kochfeld-Kabelbündels mit der...
  • Seite 15: Einbau Des Backofens

    Backofen 2.5 Einbau des Backofens Je nach Modell müssen Sie vor der Endbefestigung des Ofens das Kabelbündel des Kochfelds mit dem Bedienfeld des Ofens verbinden! Passen Sie den Ofen in die dafür vorgesehene Stelle ein. Der Ofen kann unterhalb einer Arbeitsplatte oder in einer geeigneten Einbauvorrichtung installiert werden. Befestigen Sie den Ofen, indem Sie ihn mittels der beiden Befestigungsöffnungen im Rahmen an der Einbauvorrichtung anschrauben.
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Drehschalter/Ofenfunktionen Ø 145 mm, 1200W) Drehschalter/Ofentemperatur Ø 120 mm/180 mm, 700W/1700W Anzeige Ofentemperatur* Ø 250*145 mm, 1100W/2000W Betriebsanzeige Ø 145 mm/1200W Drehschalter/Kochzonen Restwärmeanzeigen** Ofentür Display/Zeiteinstellung Erlischt, nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde. ** Leuchten nach dem Abschalten bei heißen Kochzonen auf und erlöschen, sobald die entsprechende Kochzone abgekühlt ist.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Benutzung

    1. Drücken Sie + oder -, um die Stunden einzustellen. 2. Drücken Sie zur Bestätigung 3. Drücken Sie + oder -, um die Minuten einzustellen. 4. Drücken Sie zur Bestätigung . Der Timer befindet sich nun im Standby-Modus. Falls das Display nicht blinkt, stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie + und - für mehr als 3 Sekunden gleichzeitig betätigen.
  • Seite 18: Bedienfeld

    Innenraum. Hierbei kann es zu einer leichten Rauchentwicklung und zur Freisetzung von Geruch kommen. Dies ist ein normaler Betriebsvorgang, der durch eine Schutzimprägnierung gegen Korrosionsschäden während des Transports verursacht wird.  HINWEIS! Reinigen Sie den Innenraum des Ofens nur mit etwas warmem Wasser und Spülmittel.
  • Seite 19: Benutzung Des Kochfelds

    4.4 Benutzung des Kochfelds  Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten.  Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die Position 0/ AUS/OFF. Die entsprechende Kochzone wird nun nicht mehr beheizt.
  • Seite 20: Benutzung Des Backofens

    Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem komplett flachen Boden. Der Boden des Kochgeschirrs sollte denselben Durchmesser Kochzone haben. Zentrieren Sie das Kochgeschirr auf der Kochzone. Schieben Sie das Kochgeschirr nicht über die Kochzonen; ansonsten können die Kochzonen verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr statt dessen an.
  • Seite 21: Timer

    Ober- und Unterhitze. Schaltet zugleich Unter- sowie Oberhitze ein. Ober- und Unterhitze mit Umluft. Schaltet zugleich Unter- sowie Oberhitze zusammen mit dem Gebläse ein. Befindet sich der Temperaturregler auf 0, so läuft nur das Gebläse; so können Gerichte oder der Innenraum abgekühlt werden. Oberhitze mit Grill und Umluft.
  • Seite 22 Im manuellen Modus leuchten nur die Tageszeit und das Symbol . Die Backzeit muss durch den Benutzer kontrolliert werden. Um sicherzustellen, dass der Ofen im manuellen Modus nicht versehentlich eingeschaltet bleibt, wird der Timer, falls 5 Stunden lang keine Taste gedrückt wurde, einmal pro Sekunde blinken, um Sie davor zu warnen, dass der Ofen in den Standby-Modus wechselt.
  • Seite 23 3. Drücken Sie zur Bestätigung . Die Uhrzeit sowie die Symbole A und erscheinen auf dem Display. Während dieses Vorgangs nimmt der Ofen seinen Betrieb auf. 4. Ist das Ende der eingestellten Backzeit erreicht, schaltet der Timer den Ofen ab und es ertönt ein akustisches Warnsignal.
  • Seite 24: Tipps Zum Backen Und Braten

    1. Durch Drücken von + und - für mehr als 3 Sekunden erhöhen oder vermindern Sie die Zahlwerte um 5 Minuten. 2. Wenn Sie beim Einstellen einer der Timer-Funktionen 5 Minuten lang keine Eingabe vornehmen, wechselt das Gerät in den manuellen Modus. 3.
  • Seite 25: Energie Sparen

    4.8 Energie sparen  Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr.  Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel an Energie sparen. Decken Sie ihr Kochgeschirr ab, wenn möglich; andernfalls verbrauchen Sie das 4-fache an Energie.  Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner als der Durchmesser des verwendeten Kochrings sein.
  • Seite 26  Scheuern Sie die Glaskeramik nicht.  Benutzen Sie zur Reinigung heißes Wasser und einen Spezialschwamm für die Reinigung von Glaskeramik. Verwenden Sie an den verunreinigten Stellen ein spezielles Produkt zur Reinigung von Glaskeramik (erhältlich im Supermarkt) und wischen Sie diese dann mit einem weichen Tuch trocken. ...
  • Seite 27: Austausch Des Leuchtmittels

    5.1 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung (Sicherung des Haussicherungskastens). 2. Drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn ab. Reinigen Sie die Abdeckung. 3. Drehen Sie das Leuchtmittel aus der Fassung und ersetzen Sie es durch ein neues derselben Art und Leistung: ...
  • Seite 28 3. Stellen Sie die Tür auf einen 60 Winkel. Greifen Sie die Tür mit beiden Händen. Nehmen Sie die Tür ab, indem Sie sie aus den Scharnieren in ihre Richtung ziehen. 4. Gehen Sie zum Einbau in umgekehrter Reihenfolge vor. 5.
  • Seite 29: Entnahme Der Seitenführungen

    5.3 Entnahme der Seitenführungen (Ausstattung abhängig vom Modell) 1. Drücken Sie auf die Unterseite der Seitenführung, bis sie aus ihrer Befestigung gelöst ist. 2. Halten Sie die Seitenführung zur Entnahme vertikal zum Ofen. 5.4 Problembehandlung Regelmäßige Kontrollen 1. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kontrollelemente und Kocheinheiten des Geräts.
  • Seite 30: Technische Daten

    Gerät arbeitet überhaupt nicht.  Das Gerät wird nicht mit Strom  Überprüfen Sie die entsprechende versorgt. Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung. Innenbeleuchtung funktioniert nicht.  Das Leuchtmittel ist locker oder  Das Leuchtmittel festdrehen oder beschädigt. ersetzen. 6. Technische Daten Geräteart Einbauherd mit Kochfeld Bedienpanel...
  • Seite 31: Entsorgung

    örtlichen Behörden. 8. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte; © Geratek GmbH , Dottenheimerstr.4 , 91472 Ipsheim Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 32 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein Geratek-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 33 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 34: Safety Instructions

     The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 35 The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be used for commercial purposes, during camping and in public transport. Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to operate the appliance.
  • Seite 36 6. Do not leave cookware with prepared dishes based on fats and oils unattended on a operating cooking zone; hot fat can spontaneously catch fire. 7. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Seite 37 4. The hob should be clean at every time. Soiled cooking zones will not transfer the heat properly. 5. Protect the hob from corrosion. 6. Switch off soiled cooking zones. 7. Keep the door of the oven always closed if you use one of the oven-functions. 8.
  • Seite 38: Installation

    2. Installation 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter WASTE MANAGEMENT 2. The accessories of the appliance may be equipped with transport protections. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport protection.
  • Seite 39 1. Provide an installation opening relevant to the dimensions on the drawing. Ensure that there is free space of at least 50 mm around the installation opening. The thickness of the installation surface has to be at least 30 mm. Only use heat-resistant material to avoid deformation due to the heat emitted by the hotplates.
  • Seite 40 2. The hob must be ventilated properly. The air inlet (A) and outlet (B) must never be blocked or covered. Always keep the appliance in proper condition. The top closing edge of the cabinet (C) must not be flush with the installation opening (1).
  • Seite 41 3. To fix the appliance screw the 4 brackets on the bottom of the hob. Adjust the brackets relevant to the size of the installation surface. Standard brackets for installation: NOTICE! Always use the supplied standard brackets for installation if possible.
  • Seite 42: Electrical Connection

    Table Bracket 2.3 Electrical connection DANGER!  The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.  All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply.
  • Seite 43 Protective conductor on H05VV-F 3G 6.0 mm For 220-240 VAC mains two-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 1-2. Jumpers to the terminals 4-5 for the operating neutral conductor. Protective conductor on H05VV-F 4G 6.0 mm For 220-240 VAC mains three-phase connection with operating neutral conductor. Jumpers connecting the terminals 4-5.
  • Seite 44: Electrical Connection/Hob

    H05VV-F 5G 2.5 mm 1. Check that the technical data of your energy supply meet the values on the nameplate. 2. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 3. The appliance has to be grounded properly. Hob connector;...
  • Seite 45: Installation/Oven

    Oven 2.5 Installation/oven Depending on model, you must connect the cable bundle of the hob to the control panel of the oven before finally fixing the oven. Insert the oven into its installation opening. You can install the oven below a worktop or in a suitable piece of furniture.
  • Seite 46: Operation

    ** indicate hot cooking zones after use. The indicator goes off as soon as the relevant cooking zone has cooled down. 4. Operation 4.1 Setting of the time of the day When the appliance has been connected to the mains for the first time, please wait until the display indicates 12:30, an acoustical signal sounds (beep) and the digital colon: flashes.
  • Seite 47: Before The First Use

    When you set Dur or End, the appliance is switched off automatically after cooking (look at chapter 4.6). When you set the manual mode, set the function and temperature knob to 0 after cooking. Press and + for more than 3 seconds to change to stand-by mode. 4.2 Before the first use 1.
  • Seite 48: Hob

    4.4 Hob Location of the cooking zone. OFF. Lowest setting (e.g. to keep meals warm etc.). Highest setting (quick heating, quick cooking, roasting etc.) Set the control back to OFF immediately after cooking.
  • Seite 49: Oven

    Use cookware with a flat base only. The base of the cookware should meet the diameter of the cooking zone. Centre the cookware on the cooking zone. Do not push the cookware while cooking. Lift the cookware if you want to move it;...
  • Seite 50: Timer

    Bottom and top heat. Bottom and top heat and fan. When the temperature control is set to 0, just the fan operates and you can cool down food or the inside of the oven. Grill (all elements) and fan. The inner part of the top element is used only.
  • Seite 51 In manual mode the time of the day and the symbol are on the display only. The user has to control the cooking time. To ensure that the oven does not stay switched on accidentally when operating in manual mode, the timer, if no button has been pressed for 5 hours, will flash once per second to indicate that the appliance will change to stand-by mode.
  • Seite 52 button for less than 3 seconds. Press for more than 3 seconds and the appliance changes to manual mode. Programming / Start and duration of cooking times This function starts cooking at a certain point of time with a certain duration. Put the food into the oven.
  • Seite 53: Helpful Hints

    4.7 Helpful hints  We recommend to use the supplied baking tray.  It is also possible to bake in cake tins and trays bought somewhere else. For baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time.
  • Seite 54: Cleaning And Maintenance

     Heat can escape due to contamination of the door seals. Remove any contamination immediately.  Do not install the cooker near of refrigerators/freezers. Otherwise the energy consumption will increase unnecessarily. 5. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance.
  • Seite 55: Replacing Of The Illuminant

    5.1 Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and disconnect it from the mains 2. Unscrew the cover by turning it in anti-clockwise direction. Clean the cover. 3. Remove the illuminant and replace it by a new one of the same kind and power: ...
  • Seite 56: Removing Of The Guide Rails

    1. Unscrew and release the locking device located in the edge on the top of the door. 2. Push the glass panel in the direction of the arrow (1) and remove the glass panel (2/3). Store carefully! 3. Clean both sides of the glass panel using a suitable, mild detergent. 4.
  • Seite 57: Trouble Shooting

    5.4 Trouble shooting Periodical controls: 1. Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the cooker. 2. All malfunctions should be repaired immediately. Emergency measures: 1. Switch off the entire appliance. 2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply).
  • Seite 58: Technical Data

    Technical data Model Built-in oven and hob Control panel Stainless steel Material hob Ceramic glass Diameter/power cooking zones 2*145mm (1200W), 1*120/180 mm (700/1700W), 1*245*145 mm (1000/2000W) Residual heat indicator  Oven functions Defrost, upper and bottom heating, grill , upper heating and grill , Grill fan assisted,bottom heating fan assisted, upper and bottom heating fan assisted, Oven door/ Glass sheets...
  • Seite 59: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Geratek-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if:...
  • Seite 60: Installation Drawing

    1. the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not observed. 2. the appliance is repaired by a non-professional. 3. the appliance is damaged by the vendor, the installer or a third party. 4. the installation or the start-up is performed inappropriately. 5.
  • Seite 61: Service Information

    TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 23.08.2017 08/23/2017 © Geratek GmbH , Dottenheimerstr.4-10 , 91472 Ipsheim...

Inhaltsverzeichnis