Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
E
-B
INBAU
ACKOFEN
Deutsch
English
Genua EB9100
Seite
Page
Instruction Manual
B
-I
O
UILT
N
VEN
2
42

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATEK Genua EB9100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual INBAU ACKOFEN UILT Genua EB9100 Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 3.4.6 Auswahl des akustischen Signals ..............30 3.4.7 Ändern der aktuellen Uhrzeit ................ 31 3.5 Backofenfunktionen ....................31 4. Hinweise für das Kochen .................... 33 4.1Tipps zum Backen und Braten ................33 4.2 Energie sparen ......................34 5. Reinigung und Pflege ....................34 5.1 Reinigung des Backofens ..................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
  • Seite 5: Signalwörter

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 4. Alle möglichen elektrischen Arbeiten müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. 5. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird.
  • Seite 7 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2. Das Gerät darf ausschließlich an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie nur eine entsprechende Sicherheitssteckdose, Gefahr...
  • Seite 8 12. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 13. Die Furnierungen Schränken müssen einem hitzeresistenen Leim befestigt sein, der Temperaturen von 100 widersteht. 14. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist,...
  • Seite 9 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 27. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
  • Seite 10 betonen, dass diese Entsprechung nichts an der Tatsache ändert, dass die Oberflächen des Gerätes während der Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen. HINWEIS! 1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an.
  • Seite 11: Installation

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.  Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen. 2. Installation WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren...
  • Seite 12: Einbau Des Backofens

    10. Das Typenschild befindet sich im Inneren des Gerätes oder außen an der Rückwand. 2.2 Einbau des Backofens GEFAHR! Schalten Sie vor dem Aufbau/Einbau und Anschluss des Gerätes unbedingt die Stromversorgung ab (entsprechende Haussicherung abschalten). STROMSCHLAGGEFAHR! Alle Abmessungen in den folgenden Abbildungen sind in Millimetern angegeben.
  • Seite 13 BBILDUNG...
  • Seite 14 BBILDUNG 3. Stellen Sie den Backofen in die Nähe der Einbauöffnung. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist (Sicherung im Haussicherungskasten).
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    5. Schließen Sie den Backofen an das Stromnetz an. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel 2.3 E LEKTRISCHER NSCHLUSS 6. Setzen Sie den Backofen vorsichtig in die vorbereitete Öffnung ein und richten Sie ihn aus. Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden.
  • Seite 16 WARNUNG! Das Gerät muss an einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie ausschließlich eine entsprechende Sicherheitssteckdose, um die Gefahr eines Stromschlags zu minimieren.  Das Gerät ist mit einem Netzanschlusskabel und einem Netzanschlussstecker (Schukostecker) ausgestattet.  Verwenden ausschließlich Gerät mitgelieferte Netzanschlusskabel.
  • Seite 17: Bedienung

    3. Bedienung WARNUNG! Während des Betriebs können zugängliche Teile des Gerätes heiß werden. Berühren Sie die heißen Bereiche nicht und halten Sie Kinder vom Gerät fern. VERBRENNUNGSGEFAHR! VORSICHT! Die inneren Bestandteile des Gerätes werden sehr heiß. Berühren Sie keine dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Essgeschirr / Kochgeschirr umgehen.
  • Seite 18: Gerät / Bedienfeld / Display

    3.2 Gerät / Bedienfeld / Display 3.2.1 Gerät / Vorderansicht (s. Kapitel 3.2.3 B EDIENFELD EDIENFELD des Backofens ÜR ÜRGRIFF Grillrost ROPFSCHALE FENPFANNE zum Bewegen des Gerätes (an beiden Seiten) EITLICHER RIFF Ausstattung abhängig vom Modell Ausstattung abhängig vom Modell...
  • Seite 19: Gerät / Innenansicht

    3.2.2 Gerät / Innenansicht ELEUCHTUNG RILLELEMENT (hinter einer Stahlplatte) ÜFTERMOTOR 3.2.3 Bedienfeld REHSCHALTER ZUR USWAHL DER ACKOFENFUNKTIONEN  Funktionswahl zur Zubereitung verschiedener Speisen LED D ISPLAY  Zeitanzeige  Tasten zur Einstellung der Uhr  Tasten zur Programmierung des Backofens...
  • Seite 20: Display

    REHSCHALTER ZUR USWAHL DER EMPERATUR  Einstellbar von 50 C - 250 des B ETRIEBSANZEIGE ACKOFENS : "Heizen" ETRIEBSANZEIGE 3.2.4 Display  Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit.  Das Display dient außerdem zur Programmierung des Backofens, des Timers und zur Zeiteinstellung. Anzeige: "A "...
  • Seite 21: Benutzung Des Backofens

    ASTE  Taste zur Einstellung der Z  Taste zur Einstellung des T IMERS ROGRAMMTASTE ANUELL ASTE  Taste zur Einstellung der Z  Taste zur Einstellung des T IMERS  Taste zur P des Backofens. ROGRAMMIERUNG ASTE  Taste zur Einstellung der Z ...
  • Seite 22: Allgemeine Bedienung Des Backofens

    3.3.1 Allgemeine Bedienung des Backofens  Der Backofen kann durch die Benutzung der Oberhitze und der Unterhitze (mit Umluft) aufgewärmt werden. Die Benutzung des Backofens wird durch den (A / s. Kapitel 3.2.3 REHSCHALTER FÜR DIE ACKOFENFUNKTIONEN ) kontrolliert. Bewegen Sie den Drehschalter hierbei auf die EDIENFELD gewünschte Einstellung.
  • Seite 23: Manueller Betriebsmodus

     Falls ein Kochrezept das Vorwärmen von Tellern empfiehlt, sollten diese erst in den Backofen gestellt werden, wenn die Betriebsanzeige "H " zum ersten EIZEN Mal erloschen ist.  Während des Betriebs geht die Betriebsanzeige "H " gelegentlich an oder EIZEN aus, um die voreingestellte Temperatur im Inneren des Backofens aufrechtzuerhalten.
  • Seite 24: Programmierung Des Backofens

    3.4 Programmierung des Backofens 3.4.1 Timer  Der Timer dient als Zeitmesser und zählt die eingestellte Zeit (Countdown-Zeit)  Die maximal einstellbare Countdown-Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. Beschreibung der jeweiligen Nummerierungen: s. Kapitel 3.2.4 D ISPLAY IMER EITWÄCHTER EINSTELLEN 1.
  • Seite 25: Halb-Automatische Koch- / Backfunktion

    3.4.2 Halb-automatische Koch- / Backfunktion  Mit dieser Funktion können Sie eine Countdown-Zeit einstellen, bei der nach Ablauf der Zeit der Backofen automatisch ausgeschaltet wird.  Die maximal einstellbare Countdown-Zeit beträgt 10 Stunden. Beschreibung der jeweiligen Nummerierungen: s. Kapitel 3.2.4 D ISPLAY - / B AUTOMATISCHE...
  • Seite 26: Ende Der Koch- / Backzeit Einstellen

    3. Drücken Sie die Programmtaste (6) ein weiteres Mal für 3 Sekunden. 4. Die Betriebsanzeige "B " (2) auf dem Display ACKOFEN IN ERWENDUNG leuchtet auf. 5. Die Anzeige "A " (1) erlischt. UTOMATISCHES OCHEN 6. Der Backofen ist wieder betriebsbereit. VORSICHT! Zum kompletten Ausschalten des Backofens müssen Drehschalter für...
  • Seite 27: Automatische Koch- / Backfunktion

    12. Die Anzeige "A " (1) und die T UTOMATISCHES OCHEN IMERANZEIGE blinken. 13. Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Display um das akustische Signal auszuschalten. 14. Stellen Sie die Drehschalter für die Backofenfunktionen und die Temperaturkontrolle auf die Position ESET URÜCKSETZEN DES ACKOFENS...
  • Seite 28 - / B UTOMATISCHE ACKFUNKTION EINSTELLEN 1. Stellen Sie das Koch- / Backgut in den Backofen und schließen Sie die Tür ordnungsgemäß. 2. Wählen gewünschte Backofenfunktion Kapitel Temperatur entsprechenden ACKOFENFUNKTIONEN Drehknöpfen (A / C) aus (s. Kapitel 3.2.3 B EDIENFELD 3.
  • Seite 29: Löschen Der Programmierungen

    ESET URÜCKSETZEN DES ACKOFENS  Nachdem der Backofen bei Erreichen der eingestellten Uhrzeit automatisch abgeschaltet wurde, muss er in den Ausgangsmodus zurückgesetzt werden. 1. Drücken Sie die Programmtaste (6) einmal für 3 Sekunden. 2. Das Display zeigt die Uhrzeit. 3. Drücken Sie die Programmtaste (6) ein weiteres Mal für 3 Sekunden.
  • Seite 30: Auswahl Des Akustischen Signals

    - / B ÖSCHEN DER AUTOMATISCHEN ACKFUNKTION 1. Zum Löschen der - / B drücken Sie die AUTOMATISCHEN ACKFUNKTION Programmtaste (6) dreimal. 2. Stellen Sie die angezeigte Kochdauer auf dem Display auf 00:00 zurück. 3. Drücken Sie die Programmtaste (6) erneut. 4.
  • Seite 31: Ändern Der Aktuellen Uhrzeit

    3.4.7 Ändern der aktuellen Uhrzeit Die T - / P dürfen nicht aktiviert sein. IMER ROGRAMMFUNKTIONEN Der Backofen muss sich im manuellen Betriebsmodus befinden (s. Kapitel 3.3.2 M ANUELLER ETRIEBSMODUS Die Betriebsanzeige "B " (2) auf dem Display ACKOFEN IN ERWENDUNG muss leuchten.
  • Seite 32 Grillen mit Oberhitze:  Der Grill (innerer Teil äußerer Teil Grillelements)und die Oberhitze arbeiten gleichzeitig.  Kombiniertes Grillen erlaubt höhere Temperaturen im oberen Garbereich, intensiviert das Bräunen und erlaubt das Zubereiten größerer Portionen. Grillen mit Umluft  Schaltet nur den inneren Teil des Grillelements ein. ...
  • Seite 33: Hinweise Für Das Kochen

    4. Hinweise für das Kochen VORSICHT! Die inneren Bestandteile des Backofens werden sehr heiß. Berühren Sie keine dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Kochgeschirr umgehen. VERBRENNUNGSGEFAHR! VORSICHT! Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Backofentür öffnen. Kommen Sie nicht in Kontakt mit den heißen Bereichen oder mit dem Dampf, geöffneten Backofen...
  • Seite 34: Energie Sparen

    4.2 Energie sparen  Öffnen Sie die Backofentür nicht unnötig oft.  Schalten Sie den Backofen rechtzeitig ab und nutzen Sie die Restwärme.  Benutzen Sie den Backofen nur zur Zubereitung größerer Mengen.  Fleisch mit einem Gewicht von unter 1 kg kann in einem Kochgeschirr auf dem Kochfeld wirtschaftlicher zubereitet werden.
  • Seite 35: Reinigung Des Backofens

    5.1 Reinigung des Backofens  Reinigen Sie den Backofen nach jeder Benutzung.  Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Backofens ein.  Reinigen Sie das Innere des Backofens nur mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
  • Seite 36: Entnahme Der Backofentür

    2. Drehen Sie die Glühbirne aus der Fassung und ersetzen Sie diese durch eine neue Hochtemperatur-Glühbirne ( 300 C ) mit den folgenden Eigenschaften:  Volt 230 V  Leistung 25 W  Gewinde E14 3. Benutzen Sie keinen anderen Glühbirnen-Typ. 4.
  • Seite 37: Entnahme Der Glasscheibe

    5.5 Entnahme der Glasscheibe 1. Schrauben Halterungsverschluss los, der sich in der Ecke oben an der Tür befindet, und lösen Sie ihn. 2. Nehmen Sie als Nächstes das Glas aus dem zweiten Blockier-Mechanismus heraus und entfernen Sie es. 3. Setzen Sie nach dem Reinigen die Glasscheibe ein und blockieren Sie diese. 4.
  • Seite 38: Problembehandlung

    4. Zum Befestigen gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. 5.7 Problembehandlung EHEN IE BEI EINEM OTFALL ODER EINER EHLFUNKTION WIE FOLGT 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung).
  • Seite 39: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Einbaubackofen Bedienfeld Edelstahlblende Energieeffizienzklasse Energieeffizienzindex 85,3 Energieverbrauch (konventionell) 0,84 kW/h Energieverbrauch (Umluft / Heißluft) 0,71 kW/h Nettovolumen / Backröhre in Litern 68,00 Größe des Gerätes Groß: Volumen < 65 l Licht, Auftauen , Ober/Unterhitze ,Unterhitze , Grill mit Umluft , Backofenfunktionen Ober/Unterhitze mit Umluft , Grill mit Oberhitze , Grill mit Oberhitze...
  • Seite 40: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 41: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein Geratek-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 42 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 43 3.4.7 Changing of the current time of the day............. 69 3.5 Functions of the oven ................... 69 4. Cooking guidelines ...................... 71 4.1 Helpful hints ......................71 4.2 Saving of energy ....................72 5. Cleaning and maintenance ..................72 5.1 Cleaning of the oven ..................... 73 5.2 Cleaning of the oven door ...................
  • Seite 44: Safety Instructions

    EU - D ECLARATION OF ONFORMITY  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. 1. Safety instructions READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
  • Seite 45: Signal Words

    MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE APPLIANCE. 1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury.
  • Seite 46: Electric Shock

    8. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). Report the malfunction to your customer service so it can be repaired. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 9.
  • Seite 47: Risk Of Electric Shock

    c. Do not use the appliance to store anything inside. d. Do not leave any items, e.g. paper, cooking utensils or food, inside the appliance even when it is not running. 11. Never heat any food or liquids in sealed containers, because they can explode.
  • Seite 48 must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised. 27. Only allow children to use the appliance without supervision, when adequate instructions have been given before so that the child is able to use the appliance in a safe way and understands the risks of improper use.
  • Seite 49 NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Never use the door for moving the appliance as you will damage the hinges. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
  • Seite 50: Installation

    2. Installation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management.
  • Seite 51: Installation Of The Oven

    2.2 Installation of the oven DANGER! Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you install the appliance and before you connect it to the mains. RISK OF ELECTRIC SHOCK! All dimensions in the following figures are given in millimetres. Use the embedded handles or wire handles (6) on both sides of the oven to move the appliance (s.
  • Seite 52 IGURE...
  • Seite 53 IGURE 3. Place the oven near the installation opening. 4. Ensure that the power supply is switched off (fuse box of your household power supply).
  • Seite 54 5. Connect the oven to the mains. Strictly observe the instructions in chapter 2.3 E LECTRICAL CONNECTION 6. Insert the oven into the installation opening carefully. Ensure that the power cable will not be trapped or kinked. 7. Fix the oven with the 2 screws and 2 washers supplied. (s. fig. 3, below). IGURE...
  • Seite 55: Electrical Connection

    2.3 Electrical connection DANGER! Switch off the power supply (fuse box of your household power supply) before you connect the appliance to the mains. RISK OF ELECTRIC SHOCK! DANGER! The technical data of your energy supplier must meet the data on the rating plate of the appliance. WARNING! Do not use an extension cord, socket strips or a multiple socket.
  • Seite 56: Operation

    3. Operation WARNING! The accessible parts of the appliance become hot during operation, so keep children away from the operating appliance. Touching the appliance while it is operating can cause serious burns. CAUTION! The interior parts of the appliance become extremely hot. Do not touch any parts inside the appliance if you handle your cookware.
  • Seite 57: Appliance / Control Panel / Display

    3.2 Appliance / Control panel / Display 3.2.1 Appliance / Front view (s. chapter 3.2.3 C ONTROL PANEL ONTROL PANEL of the oven OOR HANDLE Grilling grate RIP PAN VEN PAN for moving the appliance (on both sides) ATERAL HANDLE Depending on model Depending on model...
  • Seite 58: Appliance / Interior View

    3.2.2 Appliance / Interior view NTERNAL LIGHT RILL ELEMENT (behind a steel plate) AN MOTOR 3.2.3 Control panel OTARY KNOB FOR THE SELECTION OF THE OVEN FUNCTIONS  Select the desired cooking function. LED D ISPLAY  Time indication.  Buttons for the setting of the time of the day.
  • Seite 59: Display

     Buttons for the programming of the oven. OTARY KNOB FOR THE SELECTION OF THE TEMPERATURE  Can be adjusted from 50 C to 250 PERATIONAL STATUS INDICATOR OF THE OVEN : "H " PERATIONAL STATUS INDICATOR EATING 3.2.4 Display ...
  • Seite 60: Use Of The Oven

    Indicator: D ECIMAL POINTS OF THE CLOCK Indicator: T IMER UTTON  Button for the setting of the TIME  Button for the setting of the TIMER ROGRAMME UTTON ANUAL BUTTON  Button for the setting of the TIME  Button for the setting of the TIMER ...
  • Seite 61: General Operation Of The Oven

    Before you can set the time of the day, select an oven function or an oven temperature, you must activate the manual operating mode of the oven (s. chapter 3.3.2 M ANUAL OPERATING MODE 3.3.1 General operation of the oven ...
  • Seite 62: Manual Operating Mode

    : "H " (E) PERATIONAL STATUS INDICATOR EATING  The operational status indicator "H " (E // s. chapter 3.2.1 A EATING PPLIANCE ) indicates that the oven is heating. When the operational status RONT VIEW indicator goes off the oven has reached the temperature you preset. ...
  • Seite 63: Programming Of The Oven

    6. The decimal points of the clock stop flashing and the oven is ready for operation. 3.4 Programming of the oven 3.4.1 Timer  The timer serves as a timepiece and counts down the set time (countdown time).  The maximum settable countdown time is 23 hours and 59 minutes. Description of the respective numerations: s.
  • Seite 64: Semi-Automatic Cooking / Baking Function

    3.4.2 Semi-automatic cooking / baking function  This function allows you to set a countdown time by which the oven will be switched off automatically after the time has elapsed.  The maximum settable countdown time is 10 hours. Description of the respective numerations: s. chapter 3.2.4 D ISPLAY OW TO SET THE SEMI AUTOMATIC COOKING...
  • Seite 65: Setting Of The End Of The Cooking / Baking Time

    CAUTION! To switch off the oven completely the rotary knobs of the oven function and of the temperature control must be set to position 0. If the rotary knobs are not set to position 0 while resetting the oven, the oven starts to heat again. 3.4.3 Setting of the end of the cooking / baking time ...
  • Seite 66: Automatic Cooking / Baking Function

     After the oven has reached the set time of the day and is switched off automatically, it must be reset to standard mode. 1. Press the programme button (6) once for 3 seconds. 2. The display indicates the time of the day. 3.
  • Seite 67 11. If the desired time of the day is displayed, release the buttons. 12. The cooking process starts at the calculated time of the day. 13. If the cooking / baking process has been finished, an acoustic signal sounds and the oven will be switched off automatically.
  • Seite 68: How To Cancel The Programming

    3.4.5 How to cancel the programming OW TO CANCEL THE TIMER 1. Press the programme button (6) twice to select the TIMER FUNCTION 2. Set the time which is indicated on the display back to 00:00. OW TO CANCEL THE SEMI AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION 1.
  • Seite 69: Changing Of The Current Time Of The Day

    The T must not be activated and the IMER PROGRAMME FUNCTIONS operational status indicator " " (2) on the display must be on (s. OVEN IN USE chapter 3.3.2 M ANUAL OPERATING MODE Description of the respective numerations: s. chapter 3.2.4 D ISPLAY 1.
  • Seite 70 YMBOLS ESCRIPTION OF THE FUNCTIONS Internal light:  Turn the rotary knob to this symbol to switch on the internal light. Defrost:  The fan works without a heat setting.  You can defrost frozen food.  Defrosting time depends on size and weight of the food. Grill, top heat and fan: ...
  • Seite 71: Cooking Guidelines

    Top heat and bottom heat:  The oven is heated conventionally.  The oven must be preheated before you start cooking / baking.  Suitable to cook / bake on one cooking / baking level. 4. Cooking guidelines CAUTION! The interior parts of the appliance become extremely hot. Do not touch any parts inside the appliance if you handle your cookware.
  • Seite 72: Saving Of Energy

    4.2 Saving of energy  Do not open the oven door unnecessarily often.  Switch off the oven in good time and make use of the residual heat.  Only use the oven when cooking larger dishes.  Meat of up to 1 kg can be cooked more economically in a pan on the hob. ...
  • Seite 73: Cleaning Of The Oven

     Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents!  Do not use essential oils!  Never use solvents. 5.1 Cleaning of the oven  Clean the oven after use.  Switch on the internal light while cleaning. ...
  • Seite 74: Removing Of The Oven Door

    2. Unscrew the light bulb from the socket, replace the bulb. Choose a high temperature bulb ( 300 C ) with the following parameters:  Voltage 230 V  Power 25 W  Thread E14 3. Do not use any other type of bulb. 4.
  • Seite 75: Removing Of The Side Rack

    1. Unscrew and unfasten the bracket latch that is in the corner at the top of the door. 2. Take out the glass from the second blocking mechanism and remove it. 3. After cleaning, insert and block the glass panel. 4.
  • Seite 76: Trouble Shooting

    4. To reinsert the side rack please proceed in reverse order. 5.7 Trouble shooting MERGENCY MEASURES 1. Switch off the entire appliance. 2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). 3. Contact your customer service. ...
  • Seite 77: Technical Data

    If the appliance has a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the customer service. 6. Technical data Model Built-in oven Control panel Stainless steel panel Energy efficiency category Energy efficiency index...
  • Seite 78: Waste Management

    Handles / knobs Aluminium Drip pan / grilling grate 1 / 1 Noise emission < 55 dB(A) Max. power 2.30 kW Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Safety plug  Installation dimensions oven H*W*D 59.90*59.50*55.00 in cm Weight net / gross in kg 30.00 / 32.50...
  • Seite 79: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Geratek-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 80: Service Information

    SERVICE INFORMATION Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 28.03.2018 03/28/2018 © Geratek GmbH , Dottenheimerstr.4 , 91472 Ipsheim...

Inhaltsverzeichnis