Herunterladen Diese Seite drucken

Sony HVL-LBPB Bedienungsanleitung Seite 2

Battery video light l-serie

Werbung

De videolamp gebruiken
De videolamp aanzetten
 Ove z h van de onde de en
Schuif de POWER-schakelaar naar "ON" terwijl u de groene knop op de
POWER-schakelaar indrukt.
m
De resterende batterijlamp zal gaan branden in stappen en het resterende
batterijvermog en wordt berekend.
Als u een Sony "InfoLITHIUM" batterijpak gebruikt bij de videolamp, dan gaat de
witte LED-lamp ongeveer 1,5 seconde branden nadat u de POWER-schakelaar heeft
gezet op "ON" en wordt het resterende batterijvermogen ongeveer 8 seconden later
weergegeven.
Als u gebruik maakt van de LIGHT-connectoradapter, gaat de witte LED-lamp
ongeveer 1,5 seconde later aan.
Opmerkingen
W
ˎ
Als de LIGHT-schakelaar van de videocamera is ingesteld op "AUTO" als u de
LIGHT-connectoradapter gebruikt, dan gaat de videolamp aan of uit samen met
het opnemen van de camera. De videolamp gaan niet aan tot de camera begint met
opnemen, zelfs als de POWER-schakelaar van de videolamp is ingesteld op "ON".
De verlichting van de videolamp afstellen
De verlichting van de videolamp kan worden afgesteld tussen 100% (MAX) en 10%
(MIN) met gebruik van de BRIGHT-toets op de videolamp.
De condensatorlens gebruiken
De verlichting van de videolamp kan ongeveer 5 keer worden verhoogd via de
condensatorlens.
De hoek van de verlichting zal vernauwen.
De diffusor gebruiken
Lampindicator
De schittering wordt verminderd en het licht zal zachter zijn bij gebruik van de
diffusor.
Resterende batterijlampje
De kleurconversiefilter gebruiken
Het resterende batterijlampje toont het geschatte resterende batterijvermogen van het
De kleurtemperatuur kan worden gewijzigd tot ongeveer 3.200 K via de meegeleverde
batterijpak dat direct op de videolamp is aangesloten. Het resterende batterijvermogen
kleurconversiefilter.
wordt ongeveer 8 seconden na het instellen van de POWER-schakelaar van de
(De filtermaat is 46 mm × 67 mm)
videolamp op "ON" getoond, of na het drukken op de batterijcontroletoets.
De filter vervangen (Zie afbeelding )
(4 segmenten verlicht)
Ongeveer 75% of meer
1 Plaats uw vinger bij de uitsnede van het transparante vel (a) aan de achterkant
(3 segmenten verlicht)
Ongeveer 50% - 75%
van de kleurconversiefilter. Trek het vel langzaam uit.
2 Plaats een nieuw filter. Plaats uw vinger in een van de gaten (b) en trek het
(2 segmenten verlicht)
Ongeveer 25% - 50%
filter er langzaam helemaal uit.
(1 segment verlicht)
Ongeveer 5% - 25%
Opmerkingen
ˎ
Als, bij gebruik van de LIGHT-connectoradapter, de POWER-schakelaar van de
(1 segment knippert)
Ongeveer 5% of minder
videolamp is ingesteld op "ON" en de LIGHT-schakelaar van de compatibele camera
ˎ
Als de batterijen bijna leeg zijn
is ingesteld op "AUTO", dan gaat de videolamp ongeveer 1,5 seconden na de start
Ongeveer 3 minuten voordat de batterij op raakt, gaaat het resterende batterijlampje
van de opname aan. Om deze tijdsvertraging te voorkomen, kunt u de LIGHT-
groen branden en begint langzaam te knipperen.
schakelaar van de camera instellen op "MAN" en de videolamp aanzetten voordat de
De beschikbare tijd van het batterijpak varieert afhankelijk van de gebruiksfrequentie
opname start. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de camera.
of bedrijfstemperatuur. Deze indicator dient alleen te worden gebruikt als een ruwe
ˎ
Als u opneemt met de videolamp, kunnen er verschillende schaduwen van het
richtlijn. We raden u aan om het batterijpak direct te vervangen.
onderwerp overlappen (multischaduw) als het onderwerp te dicht bij de camera is.
ˎ
Als het batterijpak leeg raakt
ˎ
De kleurtemperatuur varieert lichtjes afhankelijk van de positie van de BRIGHT-
Als het batterijpak leeg raakt, gaat de videolamp uit en zal de resterende batterijlamp
toets en de temperatuur van de witte LED. Pas de witbalans van de camera
groen branden en snel beginnen te knipperen gedurende ongeveer 10 seconden.
handmatig aan voordat u gaat opnemen.
Zet de POWER-schakelaar van de videolamp op "OFF" en laat het batterijpak
ˎ
Bij gebruik van de kleurconversiefilter, zal de verlichting iets worden verminderd en
opnieuw op of vervang het batterijpak voor een volledig opgeladen exemplaar.
wordt de lichthoek vernauwd.
ˎ
Wanneer een batterijcommunicatiefout optreedt
ˎ
De eigenschappen van de filter ingebracht in de kleurconversiefilter variëren
Als er een ander batterijpak dan de Sony "InfoLITHIUM" batterijpak L-serie wordt
afhankelijk van de werkingstijd en de conditie. We raden u aan om het opgenomen
aangebracht, volgt er een batterijcommunicatiefout. Na controle van het resterende
beeld te controleren en indien nodig de filter te vervangen. Berg de ongebruikte filter
batterijvermogen zal de resterende batterijlamp
gedurende ongeveer 10
op een koele en donkere plaats op. (Er wordt één reservefilter meegeleverd).
seconden knipperen.
Opmerkingen
De videolamp van de camera verwijderen
ˎ
Wanneer er een LIGHT-connectoradapter of een ander batterijpak dan de Sony
"InfoLITHIUM" batterijpak L-serie (NP-F970/F770) aan de videolamp wordt
1 Zet de POWER-schakelaar van de videolamp op "OFF."
bevestigd, dan zal het resterende batterijvermogen niet juist worden weergegeven.
Als u de LIGHT-connectoradapter gebruikt, dient u de stekker uit de camera te
ˎ
Als u een batterijpak gebruikt dat veelvuldig is opgeladen en ontladen en nog slechts
halen.
een korte levensduur heeft, dan is het mogelijk dat de display met het resterende
2 Trek het batterijpak of de LIGHT-connectoradapter omhoog terwijl u
batterijvermogen niet het juiste resterende batterijvermogen toont.
de batterijontgrendelknop verschuift.
ˎ
Het batterijpak kan niet opnieuw worden opgeladen met de videolamp.
3 Maak de lichtbevestigingsknop op de videolamp los richting RELEASE.
TEMP-lamp
Als de videolamp is bevestigd op een bolle schroef, dient u de bolle schroef los te
Als de videolamp om enige reden oververhit raakt, gaat deze uit en brandt de
draaien.
TEMP-lamp rood en knippert snel gedurende ongeveer 60 seconden. Als de
4 Verwijder de videolamp van de accessoiresschoen van de camera,
bedrijfstemperatuur hoog is, dient u de videolamp op een lagere temperatuur te
statief etc.
gebruiken.
Als de TEMP-lamp continue knippert, dient u de videolamp niet langer te gebruiken
Onderhoud
en contact op te nemen met uw Sony-dealer.
Reinig de videolamp met een zachte, droge doek. Als de videolamp vuil wordt, veeg
Voorbereiding
deze dan af met een doek die lichtjes is bevochtigd met een milde reinigingsoplossing
en veeg dan opnieuw af met een zachte droge doek. Gebruik geen type oplossing zoals
De videolamp aan de camera bevestigen (Zie afbeelding
alcohol, benzine of verdunner voor reiniging. Als u dit doet kan dit leiden tot schade
aan het oppervlak van de videolamp.
)
Technische gegevens
De videolamp aan de accessoireschoen bevestigen
Voordat u de videolamp aan de accessoireschoen bevestigt, dient u de
Voedingsbron
schoenbevestiging van de videolamp te controleren op schade etc.
ˎ
Sony "InfoLITHIUM" batterijpak L-serie
1 Maak de lichtbevestigingsknop op de videolamp los richting RELEASE
(NP-F970/F770)
om de schroef in te trekken.
DC 7,2 V
2 Bevestig de videolamp aan de accessoireschoen op de camera.
ˎ
Sony videocamera LIGHT-connectorcapaciteit (DC 12 V)
3 Maak de lichtbevestigingsknop op de videolamp vast richting LOCK
(Indien gebruikt met de meegeleverde LIGHT-connectoradapter)
om de camera vast te maken.
Stroomverbruik
De videolamp aan de holle schroef bevestigen
Ongeveer 18 W
1 Draai de lichtbevestigingsknop op de videolamp richting LOCK om de
(Bij gebruik van een Sony "InfoLITHIUM" batterijpak L-serie)
Ongeveer 20 W
schroef te verlengen.
(Indien gebruikt met de LIGHT-connectoradapter)
2 Lijn de schroef op de videolamp uit met de holle schroef op de camera.
Maximale verlichting
3 Maak de lichtbevestigingsknop op de videolamp vast richting LOCK
Ongeveer 1.800 lux (1 m) (bij gebruik van de condensatorlens)
om de camera vast te maken.
Lichthoek
De videolamp op de bolle schroef bevestigen op het statief of de
Ongeveer 65 graden
greep
(Indien u de condensatorlens niet gebruikt)
1 Maak de lichtbevestigingsknop op de videolamp zover mogelijk los
Doorlopende verlichtingstijd
richting RELEASE om de schroef in te trekken.
Ongeveer 2 uur 40 minuten
2 Plaats de bolle schroef in de videolamp en draai de videolamp naar
(Bij gebruik van een volledig opgeladen NP-F970 en de BRIGHT-toets
rechts.
ingesteld op MAX bij een omgevingstemperatuur van 25 °C)
Opmerkingen
Ongeveer 1 uur 45 minuten
ˎ
Afhankelijk van de gebruiksfrequentie van de videolamp, kan de schoenbevestiging
(Bij gebruik van een volledig opgeladen NP-F770 en de BRIGHT-toets
gekrast of gescheurd raken. Dit kan ertoe leiden dat de videolamp beschadigd raakt
ingesteld op MAX bij een omgevingstemperatuur van 25 °C)
of ervan af valt.
Lichtafstand
Als u krassen of scheuren op de schoenbevestiging ziet, dient u deze te vervangen
Indien u de condensatorlens gebruikt
voor een nieuwe.
1 m: Ongeveer 1.800 lux
(Vervangingsonderdeel: Schoenhouder S-module (nummer; X-2177-208-2))
3 m: Ongeveer 200 lux
Verkrijgbaar bij uw Sony-dealer.
5 m: Ongeveer 72 lux
ˎ
Bevestig de videolamp niet aan de camera met een intelligente accessoireschoen. De
8 m: Ongeveer 28 lux
schoenbevestiging zou beschadigd kunnen worden.
10 m: Ongeveer 18 lux
Kleurtemperatuur
Sluit de stroomvoorziening aan op de videolamp
Ongeveer 5.500 K
Controleer of de POWER-schakelaar van de videolamp op "OFF" staat, voor
(Standaard instelling met de BRIGHT-toets ingesteld op MAX bij een
aansluiting.
omgevingstemperatuur van 25 °C)
Er zijn twee typen videolampstroomvoorzieningen, als volgt:
Ongeveer 3.200 K
Het batterijpak aan de videolamp bevestigen (Zie
(Als de meegeleverde kleurconversiefilter is bevestigd aan de videolamp)
(Standaard instelling met de BRIGHT-toets ingesteld op MAX bij een
afbeelding
)
omgevingstemperatuur van 25 °C)
Opmerkingen
Gebruikstemperatuur
ˎ
Gebruik een opgeladen batterijpak.
0 °C tot 40 °C
ˎ
Gebruik altijd een Sony "InfoLITHIUM" batterijpak. Wij raden het gebruik van NP-
Opslagtemperatuur
F970/F770 aan.
-20 °C tot +60 °C
ˎ
Het Sony "InfoLITHIUM" batterijpak NP-F570/F550/F530/F330 kan niet worden
Afmetingen
gebruikt.
Ongeveer 108 mm × 150 mm × 129 mm (b / h / d)
De LIGHT-connectoradapter gebruiken (Zie afbeelding )
Gewicht (uitsluitend videolamp)
Ongeveer 450 g
De LIGHT-connectoradapter kan alleen worden gebruikt met compatibele Sony
Bijgeleverd toebehoren
camera's.
Batterijvideolamp (1)
Zet de camera altijd eerst uit als u de LIGHT-connectoradapter aan de videolamp en
LIGHT-connectoradapter (Snoeronderdeel ongeveer 25 cm) (1)
de camera bevestigt.
Kleurconversiefilter (1)
Bevestig de LIGHT-connectoradapter aan de batterijmodule van de videolamp
Handleiding en documentatie
en steek de stekker in de camera.
ˎ
Controleer de richting en de vorm van de LIGHT-connector van de camera
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
(afbeelding -a) en de stekker van de LIGHT-connectoradapter (afbeelding -b)
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
voor aansluiting.
ˎ
Voor meer informatie over de LIGHT-connector, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
van de camera.
ˎ
Als u de videolamp niet gebruikt, dient u de stekker uit de camera te halen. Het
Prima di usare l'unità si raccomanda di leggere con attenzione queste istruzioni per l'uso
batterijpak is ontladen zelfs als de videolamp niet wordt gebruikt.
e di conservarle quindi per ogni futura necessità.
De hoek van de videolamp afstellen (Zie afbeelding )
AVVERTENZA
1 Maak de afstelschroef voor de lichthoek los (muntschroef) met een
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
munt en stel de hoek van de videolamp af.
2 Maak de afstelschroef voor de lichthoek (muntschroef) stevig vast om
AVVERTENZA
de hoek van de videolamp vast te zetten.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specifi cato. Diversamente, si
Opmerkingen
potrebbero causare incendi o incidenti.
Bij het afstellen van de hoek van de videolamp, dient u de body van de videolamp
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o
stevig vast te houden terwijl u de afstelschroef voor de lichthoek los maakt
simili.
(muntschroef).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
De beschermingsplaat, condensatorlens en diffusor
UE >
openen
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC
Open de beschermingsplaat, condensatorlens en diffusor op ongeveer 45 graden zoals
e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
in de afbeelding .
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla garanzia,
Opmerkingen
consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
ˎ
De hoek van 45 graden of meer levert een bufferzone om schade te voorkomen. Zorg
dat u de beschermingsplaat, condensatorlens en diffusor niet op meer dan 45 graden
Questo prodotto, dotato di contrassegno CE, è conforme sia alla direttiva EMC emessa
opent met forse kracht. Als u dit doet kan dit leiden tot schade.
dalla commissione della Comunità Europea.
ˎ
Als u de videolamp opbergt, dient u eerst de condensatorlens, daarna de diffusor en
Il rispetto di tale direttiva implica la conformità ai seguenti standard europei:
dan de beschermingsplaat op te bergen.
ˎ
EN55103-1: Interferenze elettromagnetiche (emissione)
De kleurconversiefilter bevestigen (Zie afbeelding )
ˎ
EN55103-2: Suscettibilità elettromagnetica (immunità)
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato nei seguenti ambienti
U kunt indien nodig een kleurconversiefilter bevestigen.
elettromagnetici:
Bevestig de kleurconversiefilter met de zwarte kant omhoog. Voer
E1 (residenziali), E2 (commerciali e industria leggera), E3 (esterni urbani) ed E4
het uitstekende gedeelte aan de rechterkant en linkerkant van de
(ambienti EMC controllati, ad es. studi televisivi).
kleurconversiefilter in de ruimte tussen het voorpaneel en het frame van de
videolamp.
Maak de kleurconversiefilter los met een omgekeerde procedure
Opmerkingen
ˎ
Oefen geen grote kracht uit bij het bevestigen van de kleurconversiefilter.
ˎ
Bij het bevestigen of loskoppelen van de kleurconversielens, dient u erop te letten
dat de stroom van de videolamp uit staat. Verwijder stof en vuil van de videolamp
voordat u de kleurconversiefilter aan de videolamp bevestigt.
Smaltimento del dispositivo elettrico ed elettronico per uso
2 Allineare la vite sulla luce video con la vite a testa concava sulla
aziendale a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione
videocamera.
Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
3 Serrare la ghiera di applicazione della luce sulla luce video in direzione
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
LOCK per fissarla alla videocamera.
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
Applicazione della luce video alla vite a testa convessa sul
deve essere consegnato presso il centro di raccolta appropriato per il
treppiede o sull'impugnatura
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
1 Allentare la ghiera di applicazione della luce sulla luce video in
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
direzione RELEASE al massimo per retrarre la vite.
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
2 Inserire la vite a testa convessa nella luce video e ruotare la luce video
l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
in senso orario.
a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul
Note
ˎ
In base alla frequenza di utilizzo della luce video, l'accessorio per slitta potrebbe
riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio Sony locale
essere graffiato o incrinato. Questa situazione potrebbe causare il danneggiamento o
oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali
la caduta della luce video.
all'indirizzo:
Se si riscontrano graffi o incrinature sull'accessorio per slitta, sostituirlo con uno
http://www.sonybiz.net/environment
nuovo.
(Ricambio: Gruppo porta slitta a S (Codice: X-2177-208-2))
Caratteristiche
Reperibile presso il rivenditore Sony.
ˎ
Non montare la luce video a una videocamera dotata di slitta per accessori
ˎ
Se utilizzato con la lente condensatrice, la luce video offre un'illuminamento centrale
intelligente. Così facendo, infatti, si potrebbe danneggiare l'accessorio per slitta.
di circa 1.800 lux (con distanza di 1 metro tra luce video e soggetto).
ˎ
L'HVL-LBPB è una luce video con un LED bianco ad elevata luminosità come
Collegare l'alimentatore alla luce video
sorgente luminosa della lente.
Prima di eseguire il collegamento, verificare che l'interruttore POWER della luce video
ˎ
È possibile impostare la luce video su due temperature di colore, 5.500 K o 3.200 K
sia su "OFF".
(utilizzando il filtro di conversione colore in dotazione).
Sono disponibili due tipi di alimentatori per la luce video, come indicato di seguito.
ˎ
Il LED bianco ha una lunga durata di circa 10.000 ore, è resistente agli urti e agli
Applicazione del blocco batteria alla luce video (vedere la
agenti atmosferici, pertanto necessita di poca manutenzione.
ˎ
In dotazione è fornito un adattatore per connettore LIGHT che consente di
figura
)
alimentare la luce video dalla videocamera tramite un connettore LIGHT. Se si
Note
utilizza questo accessorio, il blocco batteria per la luce video non è necessario.
ˎ
Utilizzare un blocco batteria carico.
(L'adattatore per connettore LIGHT può essere utilizzato solo con le videocamere
ˎ
Utilizzare sempre un blocco batteria Sony "InfoLITHIUM". Si raccomanda di
compatibili. Per informazioni dettagliate sul connettore LIGHT, consultare il
utilizzare i modelli NP-F970/F770.
manuale di istruzioni della videocamera).
ˎ
Non è possibile utilizzare il blocco batteria Sony "InfoLITHIUM" NP-F570/F550/
F530/F330.
Precauzioni
Uso dell'adattatore per connettore LIGHT (vedere la figura )
ˎ
La luce video non presenta caratteristiche tecniche di resistenza alla polvere e agli
È possibile utilizzare l'adattatore per connettore LIGHT solo con le videocamere Sony
spruzzi e non è impermeabile.
compatibili.
ˎ
La luce video è uno strumento di precisione. Non farla cadere, urtarla o sottoporla a
Prima di applicare l'adattatore per connettore LIGHT alla luce video e alla
impatti violenti.
videocamera, spegnere sempre la videocamera.
ˎ
Non montare la luce video a una videocamera dotata di slitta per accessori
Applicare l'adattatore per connettore LIGHT all'attacco della batteria
intelligente per evitare di danneggiare la slitta per accessori.
della luce video e collegare la spina alla videocamera.
ˎ
La temperatura di impiego della luce video è compresa tra 0 °C e 40 °C.
ˎ
Prima di collegarli, verificare la direzione e la forma del connettore LIGHT della
ˎ
Non bloccare i fori di areazione per evitare che la temperatura interna aumenti, con
videocamera (figura -a) e della spina dell'adattatore per connettore LIGHT (figura
il rischio di provocare incendi, incidenti o il malfunzionamento della luce video.
-b).
ˎ
Non guardare direttamente il LED bianco da vicino quando è acceso per non causare
ˎ
Per informazioni dettagliate sul connettore LIGHT, consultare il manuale di
danni agli occhi.
istruzioni della videocamera.
ˎ
Per impedire che la videocamera cada, quando la si trasporta, non tenerla facendo
ˎ
Quando non si usa la luce video, scollegare la spina dalla videocamera. Il blocco
presa sulla luce video montata sulla videocamera.
batteria si scarica anche se la luce video non è in uso.
ˎ
L'adattatore per connettore LIGHT è appositamente studiato per la luce video.
Regolazione dell'angolazione della luce video (vedere la
Se viene utilizzato con un altro dispositivo, questo potrebbe non funzionare
correttamente.
figura )
ˎ
Non collocare la luce video in prossimità di solventi infiammabili o volatili, quali ad
1 Allentare la vite di regolazione dell'angolo di illuminazione (vite con
esempio alcol o benzina. Così facendo, infatti, si potrebbero causare incendi o fumi.
intaglio) con una moneta e regolare l'angolazione della luce video.
ˎ
Evitare la penetrazione di liquidi nella luce video, né far cadere materiali
2 Serrare saldamente la vite di regolazione dell'angolo di illuminazione
infiammabili o oggetti metallici sulla videocamera. Se ciò dovesse accadere e
(vite con intaglio) per fissare l'angolazione della luce video.
si continua ad utilizzare la videocamera, si potrebbe causare un incendio o il
Note
malfunzionamento della luce video.
Quando si regola l'angolazione della luce video, tenere saldamente il corpo della luce
ˎ
Non utilizzare o riporre la videocamera nelle condizioni seguenti. In caso contrario
video mentre si allenta la vite di regolazione dell'angolo di illuminazione (vite con
si potrebbe causare il malfunzionamento o la deformazione della videocamera. :
intaglio).
ˋ
luoghi con temperatura elevata, quali un veicolo chiuso esposto al sole estivo
ˋ
alla luce solare diretta o nelle vicinanze di un termosifone
Apertura della piastra di protezione, della lente
ˋ
luoghi soggetti a forti vibrazioni
condensatrice e del diffusore
ˎ
Quando si utilizza la luce video alle basse o alle alte temperature, la durata del
blocco batteria è più breve, pertanto risulta ridotto anche il tempo di illuminazione.
Aprire la piastra di protezione, la lente condensatrice e il diffusore a circa 45 gradi,
È altresì opportuno notare che la capacità della batteria diminuisce al variare della
come nella figura .
temperatura. Quando si utilizza la luce video a una temperatura di 10 °C o inferiore,
Note
ˎ
L'angolo di 45 gradi o più fornisce una serie di respingenti per evitare danni.
si raccomanda di effettuare le operazioni seguenti per prolungare la durata della
Fare attenzione a non aprire la piastra di protezione, la lente condensatrice e il
batteria.
diffusore oltre i 45 gradi esercitando molta forza. Così facendo, infatti, li si potrebbe
ˋ
Tenere la batteria in tasca per riscaldarla e montarla sulla luce video solo prima di
danneggiare.
utilizzarla.
ˎ
Quando si ripone la luce video, riporre prima la lente condensatrice, seguita dal
Se nella tasca, insieme al blocco batteria, è presente anche un cuscinetto
riscaldante, far attenzione che il cuscinetto riscaldante non sia a contatto diretto
diffusore e infine dalla piastra di protezione.
con il blocco batteria.
Applicazione del filtro di conversione colore (vedere la figura )
ˋ
Caricare il blocco batteria a temperatura ambiente (da 10 °C a 30 °C)
Secondo necessità, è possibile applicare un filtro di conversione colore.
ˎ
Quando si è terminato di utilizzare la luce video, verificare che l'interruttore
Applicare il filtro di conversione colore con il lato nero rivolto verso l'alto.
POWER della luce video sia su "OFF".
Inserire la parte sporgente a destra e a sinistra del filtro di conversione colore
ˎ
Quando la luce video non è in uso, o si è terminato di usarla, accertarsi di rimuovere
nello spazio tra il pannello anteriore e il telaio della luce video.
il blocco batteria dalla luce video.
Per rimuovere il filtro di conversione colore eseguire la procedura al contrario.
ˎ
Dopo l'uso, non riporre immediatamente la luce video nella custodia, ecc. Il LED
Note
bianco potrebbe danneggiarsi a causa del calore generato. Quando si ripone la luce
ˎ
Non esercitare forza eccessiva quando si applica il filtro di conversione colore.
video nella custodia, accertarsi che l'alimentazione della luce video sia su "OFF" e
ˎ
Quando si applica o si rimuove il filtro di conversione colore, verificare che
che si sia raffreddata sufficientemente.
l'alimentazione della luce video sia spenta. Eliminare polvere o sporco dalla luce
ˎ
Non lasciare la lente condensatrice alla luce solare diretta, ecc. Se si lascia la
video prima di applicare il filtro di conversione colore alla luce video.
lente condensatrice alla luce solare diretta quando è chiusa, si possono verificare
malfunzionamenti della luce video. Se si lascia la lente condensatrice alla luce solare
Uso della luce video
diretta ecc. quando è aperta, potrebbero sprigionarsi fiamme vicino al punto focale
della lente condensatrice.
Accensione della luce video
ˎ
Quando si effettuano registrazioni con la luce video montata sulla videocamera,
Far scorrere l'interruttore POWER su "ON" tenendo premuto il tasto verde
questa potrebbe influire leggermente sull'audio della registrazione.
ˎ
Non applicare forza eccessiva o urtare la luce video montata sulla videocamera o su
sull'interruttore POWER.
un altro apparecchio.
La spia di autonomia rimanente della batteria si illumina per gradi e viene calcolata
l'autonomia rimanente della batteria.
 Identificazione delle parti
Se si utilizza un blocco batteria "InfoLITHIUM" con la luce video, la luce a LED bianco
si accende per circa 1,5 secondi dopo che l'interruttore POWER è stato impostato su
Luce video HVL-LBPB
"ON", l'autonomina rimanente della batteria viene visualizzata circa 8 secondi dopo.
Se si utilizza l'adattatore per connettore LIGHT, la lampada a LED bianco si accende
1
Diffusore
Adattatore per connettore LIGHT
dopo circa 1,5 secondi.
17 Accessorio per il lato luce video
2
Piastra di protezione
Note
18 Spina
3
Lente condensatrice
ˎ
Se l'interruttore LIGHT della videocamera è su "AUTO" quando si usa l'adattatore
4
Fori di areazione
per connettore LIGHT, la luce video si accende o si spegne in base allo stato
5
Spia TEMP
di registrazione della videocamera. La luce video si accende solo quando la
videocamera inizia la registrazione anche se l'interruttore POWER della luce video è
6
Spia batteria rimanente
su "ON".
7
Interruttore POWER
Regolazione dell'illuminamento della luce video
8
Selettore BRIGHT
È possibile regolare l'illuminamento della luce video dal 100% (MAX) al 10% (MIN)
9
Vite di regolazione dell'angolo di
utilizzando il selettore BRIGHT sulla luce video.
illuminazione (vite con intaglio)
Uso della lente condensatrice
10 Ghiera di applicazione della luce
11 Pulsante controllo batteria
L'illuminamento della luce video può essere aumentato di circa 5 volte utilizzando la
lente condensatrice.
12 Accessorio per slitta
L'angolo di illuminamento risulterà più stretto.
13 Vite
Uso del diffusore
14 Pulsante di sblocco della batteria
L'uso del diffusore consente di ridurre il bagliore a di rendere la luce più soffusa.
15 Attacco batteria
Uso del filtro di conversione colore
16 Filtro di conversione colore
È possibile modificare la temperatura del colore fino a circa 3.200 K con il filtro di
Indicatore luminoso
conversione colore.
(Le dimensioni del filtro sono 46 mm × 67 mm)
Spia batteria rimanente
Sostituzione del filtro (vedere la figura )
La spia batteria rimanente mostra l'autonomia approssimativa rimanente del blocco
1 Poggiare il dito sull'intaglio del foglio trasparente (a) sul retro del filtro di
batteria applicato direttamente alla luce video. L'autonomia rimanente della batteria
conversione colore. Estrarre il filtro lentamente.
viene visualizzata circa 8 secondi dopo aver portato l'interruttore POWER della luce
2 Inserire un nuovo filtro. Poggiare il dito su uno qualsiasi dei fori (b) e inserire
video su "ON" o aver premuto il pulsante di controllo batteria.
il filtro lentamente fino in fondo.
(4 segmenti illuminati)
circa 75% o più
Note
ˎ
Quando si utilizza l'adattatore per connettore LIGHT, se l'interruttore POWER della
(3 segmenti illuminati)
circa 50% - 75%
luce video è su "ON" e l'interruttore LIGHT della videocamera compatibile è su
(2 segmenti illuminati)
circa 25% - 50%
"AUTO", la luce video si accende circa 1,5 secondi dopo l'inizio della registrazione.
Per evitare questo ritardo, impostare l'interruttore LIGHT della videocamera su
(1 segmento illuminato)
circa 5% - 25%
"MAN" e accendere la luce video prima che inizi la registrazione. Consultare inoltre
il manuale di istruzioni della videocamera.
(1 segmento lampeggiante) circa 5% o meno
ˎ
Quando si eseguono registrazioni con la luce video, se il soggetto è troppo vicino
ˎ
Quando l'autonomia rimanente della batteria è scarsa
alla videocamera, più ombre del soggetto potrebbero sovrapporsi (ombre multiple).
Circa 3 minuti prima dell' e saurimento della batteria, la spia batteria rimanente
ˎ
La temperatura del colore varia leggermente in base alla posizione del selettore
diventa verde e inizia a lampeggiare lentamente.
BRIGHT e alla temperatura del LED bianco. Regolare manualmente il bilanciamento
Il tempo disponibile del blocco batteria varia in base alla frequenza di utilizzo o
del bianco della videocamera prima di effettuare registrazioni.
alla temperatura di impiego. Questo indicatore va interpretato solo come guida
ˎ
Quando si usa il filtro di conversione colore, l'illuminamento risulta leggermente
approssimativa. Si raccomanda di sostituire subito il blocco batteria.
ridotto e l'angolo di illuminazione è stretto.
ˎ
Quando il blocco batteria è esaurito
ˎ
La proprietà del filtro inserito nel filtro di conversione colore varia in base al tempo
Quando il blocco batteria si esaurisce, la luce video si spegne, la spia batteria
e alle condizioni di impiego. Si raccomanda di controllare l'immagine registrata e, se
rimanente
diventa verde e lampeggia rapidamente per circa 10 secondi.
necessario, sostituire il filtro. Riporre il filtro non in uso in un luogo fresco e buio. (In
Portare l'interruttore POWER della luce video su "OFF" e ricaricare il blocco
dotazione è fornito un filtro di ricambio).
batteria, oppure sostituirlo con un blocco batteria completamente carico.
ˎ
Quando si verifica un errore di comunicazione con la batteria
Rimozione della luce video dalla
Quando viene applicato un blocco batteria diverso dal blocco batteria Sony
"InfoLITHIUM" serie L, si verifica un errore di comunicazione con la batteria. Dopo
videocamera
il controllo dell'autonomia rimanente della batteria, la spia batteria rimanente
1 Impostare l'interruttore POWER della luce video su "OFF".
lampeggia per circa 10 secondi.
Note
Quando si usa l'adattatore per connettore LIGHT, scollegare la spina dalla
ˎ
Quando un adattatore per connettore LIGHT o un blocco batteria diverso dal blocco
videocamera.
batteria Sony "InfoLITHIUM" serie L (NP-F970/F770) viene applicato alla luce
2 Estrarre il blocco batteria o l'adattatore per connettore LIGHT verso
video, l'autonomia rimanente della batteria non viene visualizzata correttamente.
l'alto, facendo scorrere il pulsante di sblocco della batteria.
ˎ
Quando si utilizza un blocco batteria che è stato scaricato e ricaricato più volte e la
3 Allentare la ghiera di applicazione della luce sulla luce video in
cui durata rimanente è ridotta, la visualizzazione dell'autonomia rimanente della
direzione RELEASE.
batteria potrebbe non riflettere la reale autonomia rimanente.
Se la luce video è applicata alla vite a testa convessa, allentare la vite a testa
ˎ
Non è possibile ricaricare il blocco batteria con la luce video.
convessa.
Spia TEMP
4 Rimuovere la luce video dalla slitta per accessori della videocamera,
Quando la luce video si surriscalda, per qualsivoglia motivo, questa si spegne, la spia
treppiede, ecc.
TEMP diventa rossa e lampeggia rapidamente per circa 60 secondi. Se la temperatura
di impiego è elevata, utilizzare la luce video a una temperatura più bassa.
Manutenzione
Se la spia TEMP continua a lampeggiare, non utilizzare più la luce video e rivolgersi al
proprio rivenditore Sony.
Pulire la luce video con un panno morbido e asciutto. Se la luce video si sporca, pulirla
con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente blanda quindi
passare di nuovo un panno morbido e asciutto. Non utilizzare per la pulizia nessun
Preparazione
tipo di solventi quali alcol, benzina o acquaragia. Così facendo, infatti, si potrebbe
danneggiare la superficie della luce video.
Montaggio della luce video sulla videocamera (vedere la
figura )
Caratteristiche tecniche
Montaggio della luce video sulla slitta per accessori
Aimentazione
Prima di montare la luce video sulla slitta per accessori, controllare che l'accessorio per
ˎ
Blocco batteria Sony "InfoLITHIUM" serie L
slitta sulla luce video non sia danneggiato, ecc.
(NP-F970/F770)
1 Allentare la ghiera di applicazione della luce sulla luce video in
c.c. 7,2 V
direzione RELEASE per retrarre la vite.
ˎ
Uscita connettore LIGHT videocamera Sony (c.c. 12 V)
2 Montare la luce video sulla slitta per accessori della videocamera.
(Se si utilizza l'adattatore per connettore LIGHT in dotazione)
3 Serrare la ghiera di applicazione della luce sulla luce video in direzione
Consumo elettrico
LOCK per fissarla alla videocamera.
circa 18 W
(Se si utilizza una batteria Sony "InfoLITHIUM" serie L)
Applicazione della luce video alla vite a testa concava
circa 20 W
1 Ruotare la ghiera di applicazione della luce sulla luce video in
(Se si utilizza l'adattatore per connettore LIGHT)
direzione LOCK per estendere la vite.
Illuminamento massimo
circa 1.800 lux (1 m) (con lente condensatrice)
Angolo di illuminazione
 den fi a ão da pa e
circa 65 gradi
(senza lente condensatrice)
m
Tempo di illuminazione continua
1
Difusor
circa 2 ore e 40 minuti
2
Placa de protecção
(con una batteria NP-F970 completamente carica e il selettore BRIGHT su
3
Lente de condensação
MAX a una temperatura di 25 °C)
circa 1 ora e 45 minuti
4
Orifícios de ventilação
(con una batteria NP-F770 completamente carica e il selettore BRIGHT su
5
Luz TEMP
MAX a una temperatura di 25 °C)
6
Luz de carga restante da bateria
Distanza di illuminazione
7
Interruptor POWER
Con lente condensatrice
8
Controlo BRIGHT
1 m: circa 1.800 lux
3 m: circa 200 lux
9
Parafuso de regulação do ângulo
5 m: circa 72 lux
de iluminação (parafuso de moeda)
8 m: circa 28 lux
10 Manípulo de fixação da luz
10 m: circa 18 lux
11 Botão de verificação da bateria
Temperatura colore
circa 5.500 K
12 Fixação da sapata
(impostazione predefinita con selettore BRIGHT su MAX a temperatura
13 Parafuso
ambiente di 25 °C)
14 Botão de libertação da bateria
circa 3.200 K
15 Suporte da bateria
(con filtro di conversione colore in dotazione applicato alla luce video)
(impostazione predefinita con selettore BRIGHT su MAX a temperatura
16 Filtro de conversão de cor
ambiente di 25 °C)
Temperatura d'impiego
Luz indicadora
Da 0 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione
Luz de carga restante da bateria
Da -20 °C a +60 °C
A luz de restante carga da bateria indica a quantidade de carga aproximada que sobra
Dimensioni
na bateria ligada directamente ao iluminador de vídeo. A carga restante da bateria
circa 108 mm × 150 mm × 129 mm (l/a/p)
é indicada cerca de 8 segundos depois de ter colocado o interruptor POWER do
Peso (solo luce video)
iluminador de vídeo na posição ligada ("ON") ou de ter premido o botão de verificação
circa 450 g
da bateria.
Accessori inclusi
Luce video a batteria (1)
(4 segmentos acesos)
Adattatore per connettore LIGHT (cavo circa 25 cm) (1)
(3 segmentos acesos)
Filtro conversione colore (1)
(2 segmentos acesos)
Corredo di documentazione stampata
(1 segmento aceso)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
(1 segmento a piscar)
"InfoLITHIUM" è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
ˎ
Quando a carga restante da bateria estiver baixa
Cerca de 3 minutos antes de a carga da bateria se esgotar, a luz de restante carga da
bateria
fica verde e começa a piscar lentamente.
O tempo disponível de carga da bateria varia consoante a frequência de utilização
Antes de utilizar esta unidade, leia estas instruções na íntegra e guarde-as para futura
ou a temperatura de funcionamento. Este indicador serve apenas como referência.
consulta.
Recomendamos que substitua a bateria rapidamente.
AVISO
ˎ
Quando a carga da bateria se esgotar
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva
Quando a carga da bateria se esgotar, o iluminador de vídeo desliga-se e a luz de
ou à humidade.
restante carga da bateria
ATNÇÃO
de 10 segundos.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar
Coloque o interruptor POWER do iluminador de vídeo na posição desligada ("OFF")
um incêndio ou choque eléctrico.
e volte a carregar a bateria ou substitua-a por outra totalmente carregada.
ˎ
Quando ocorrer um erro de comunicação com a bateria
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
Quando for instalada uma bateria que não a bateria Sony "InfoLITHIUM" série L,
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
ocorre um erro de comunicação com a bateria. Após a verificação da restante carga
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
da bateria, a luz
de restante carga da bateria começa a piscar durante cerca de 10
0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony
segundos.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões
Notas
acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado,
ˎ
Quando estiver instalado um adaptador do conector LIGHT ou uma bateria que não
nos documentos de serviço e garantia.
a bateria Sony "InfoLITHIUM" série L (NP-F970/F770) no iluminador de vídeo, a
Este produto com a marca CE está em conformidade com a Directiva de EMC emitida
restante carga da bateria não é indicada correctamente.
ˎ
Quando utilizar uma bateria que tenha sido repetidamente carregada e que tenha
pela Comissão da Comunidade Europeia.
apenas um curto período de carga, o indicador de restante carga da bateria poderá
O cumprimento desta directiva implica o cumprimento das seguintes normas
não indicar a restante carga da bateria efectiva.
Europeias:
ˎ
A bateria não pode ser carregada com o iluminador de vídeo.
ˎ
EN55103-1: Interferência Electromagnética (Emissão)
ˎ
EN55103-2: Susceptibilidade Electromagnética (Imunidade)
Luz TEMP
Este produto destina-se a ser utilizado nos seguintes ambientes electromagnéticos:
Quando o iluminador de vídeo sobreaquecer por qualquer razão, ele desliga-se
E1 (residencial), E2 (comercial e industrial ligeiro), E3 (urbano exterior) e E4 (ambiente
e a luz TEMP fica vermelha e pisca rapidamente durante cerca de 60 segundos.
de EMC controlada, p. ex., estúdio de televisão).
Se a temperatura de funcionamento for alta, utilize o iluminador de vídeo a uma
Tratamento de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
temperatura mais baixa.
Electrónicos para fins comerciais (Aplicável na União Europeia
Se a luz TEMP continuar a piscar, deixe de utilizar o iluminador de vídeo e consulte o
seu revendedor da Sony.
e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
Preparação
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve antes ser entregue num ponto de recolha destinado à
Fixar o iluminador de vídeo na câmara (ver Ilustração )
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se de que este produto é correctamente eliminado,
Fixar o iluminador de vídeo na sapata de acessórios
irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente,
Antes de fixar o iluminador de vídeo na sapata de acessórios, verifique se a fixação da
bem como para a saúde, que, de outra forma, poderiam ocorrer
sapata do iluminador de vídeo apresenta danos, etc.
pelo mau manuseamento deste produto. A reciclagem dos materiais
1 Desaperte o manípulo de fixação da luz no iluminador de vídeo no
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
sentido da posição RELEASE para retrair o parafuso.
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, queira
2 Fixe o iluminador de vídeo na sapata de acessórios na câmara.
contactar os escritórios locais da Sony ou visitar o Web site da Sony
3 Aperte o manípulo de fixação da luz no iluminador de vídeo no sentido
Europa para clientes comerciais:
da posição LOCK para fixar a câmara.
http://www.sonybiz.net/environment
Fixar o iluminador de vídeo no parafuso côncavo
1 Rode o manípulo de fixação da luz no iluminador de vídeo no sentido
Características
da posição LOCK para estender o parafuso.
2 Alinhe o parafuso no iluminador de vídeo com o parafuso côncavo na
ˎ
Quando utilizado com a lente de condensação, este iluminador de vídeo proporciona
câmara.
uma intensidade luminosa central de cerca de 1,800 lux. (Quando a distância do
3 Aperte o manípulo de fixação da luz no iluminador de vídeo no sentido
iluminador de vídeo ao motivo for de 1 m)
da posição LOCK para fixar a câmara.
ˎ
O HVL-LBPB é um iluminador de vídeo que tem um LED branco de alta
luminosidade como fonte de luz da sua objectiva.
Fixar o iluminador de vídeo no parafuso convexo no tripé ou na
ˎ
O iluminador de vídeo pode ser definido com duas temperaturas de cor: 5.500 K ou
pega
3.200 K (quando se utiliza o filtro de conversão de cor fornecido).
1 Desaperte o manípulo de fixação da luz no iluminador de vídeo no
ˎ
O LED branco tem uma longa vida útil de cerca de 10.000 horas, além das
sentido da posição RELEASE, até ao máximo, para retrair o parafuso.
qualidades de resistência ao impacto e de resistência às condições climatéricas, pelo
2 Introduza o parafuso convexo no iluminador de vídeo e rode o
que praticamente não requer manutenção.
iluminador de vídeo no sentido dos ponteiros do relógio.
ˎ
É fornecido um adaptador do conector LIGHT que permite que o iluminador de
Notas
vídeo seja alimentado por uma câmara que tenha um conector LIGHT. Se o utilizar,
ˎ
Dependendo da frequência de utilização do iluminador de vídeo, a fixação da sapata
não precisa da bateria para o iluminador de vídeo.
pode ficar riscada ou rachada. Isto pode danificar ou causar a queda do iluminador
(O adaptador do conector LIGHT só pode ser utilizado com câmaras compatíveis.
de vídeo.
Para mais detalhes sobre o conector LIGHT, consulte o manual de instruções da
Se detectar riscos ou rachas na fixação da sapata, substitua-a por outra.
câmara.)
(Peça de substituição: Suporte de sapata S (Número: X-2177-208-2))
Pode adquiri-la no seu revendedor Sony.
Precauções
ˎ
Não fixe o iluminador de vídeo numa câmara com uma sapata de acessórios
inteligente. Se o fizer, pode danificar a fixação da sapata.
ˎ
O iluminador de vídeo não é à prova de poeira, salpicos ou água.
Ligar a fonte de alimentação ao iluminador de vídeo
ˎ
O iluminador de vídeo é um instrumento de precisão. Não deve deixá-lo cair, dar-
lhe pancadas nem aplicar-lhe um forte impacto.
Antes de fazer a ligação, verifique se o interruptor POWER do iluminador de vídeo
ˎ
Não fixe o iluminador de vídeo numa câmara com uma sapata de acessórios
está na posição desligada ("OFF").
inteligente. A sapata de acessórios pode ficar danificada.
Há dois tipos de fonte de alimentação do iluminador de vídeo, conforme descrito a
ˎ
A temperatura de funcionamento do iluminador de vídeo situa-se entre os 0 °C e 40
seguir.
°C.
Fixar a bateria no iluminador de vídeo (ver Ilustração
ˎ
Não tape os orifícios de ventilação. Se o fizer, a temperatura interna sobe, podendo
causar um incêndio ou acidente e uma avaria no iluminador de vídeo.
Notas
ˎ
Não olhe directamente para o LED branco, a uma curta distância, enquanto estiver
ˎ
Utilize uma bateria carregada.
aceso. Pode magoar os olhos.
ˎ
Utilize sempre uma bateria Sony "InfoLITHIUM". Recomendamos as baterias NP-
ˎ
Para evitar que a câmara caia, não segure no iluminador de vídeo fixo na câmara ao
F970/F770.
transportá-la.
ˎ
As baterias Sony "InfoLITHIUM" NP-F570/F550/F530/F330 não podem ser
ˎ
O adaptador do conector LIGHT está especificamente concebido para o iluminador
utilizadas.
de vídeo. Se o utilizar com outro dispositivo, este pode ficar avariado.
Utilizar o adaptador do conector LIGHT (ver Ilustração )
ˎ
Não coloque o iluminador de vídeo próximo de solventes combustíveis ou voláteis,
Só pode utilizar o adaptador do conector LIGHT com câmaras de vídeo Sony
tais como álcool ou benzeno. Se o fizer, pode causar um incêndio ou fumo.
compatíveis.
ˎ
Não deixe entrar líquido no iluminador de vídeo nem deixe entornar combustíveis
Quando fixar o adaptador do conector LIGHT no iluminador de vídeo e na câmara,
ou cair objectos metálicos na câmara. Não utilize a câmara se isso acontecer, pois
desligue sempre a corrente da câmara primeiro.
pode causar um incêndio ou uma avaria no iluminador de vídeo.
Fixe o adaptador do conector LIGHT no suporte da bateria do iluminador de
ˎ
Não utilize nem guarde a câmara nos seguintes locais. Se o fizer, poderá avariar ou
vídeo e ligue a ficha à câmara.
deformar a câmara.
ˎ
Verifique a direcção e a forma do conector LIGHT da câmara (Ilustração
ˋ
um local de temperatura alta, como no interior de um carro fechado no Verão ou
bem como a ficha do adaptador do conector LIGHT (Ilustração -b), antes de
debaixo de um sol intenso
fazer a ligação.
ˋ
à luz directa do sol ou próximo de um aquecedor
ˎ
Para mais detalhes sobre o conector LIGHT, consulte o manual de instruções da
ˋ
locais sujeitos a vibração intensa
câmara.
ˎ
Quando utilizar o iluminador de vídeo com temperaturas baixas ou altas, a carga da
ˎ
Quando não utilizar o iluminador de vídeo, desligue a ficha da câmara. A bateria
bateria será mais curta, pelo que o tempo de iluminação também será reduzido. Note
descarrega-se, mesmo quando o iluminador de vídeo não estiver a ser utilizado.
que a capacidade da bateria diminui à medida que as temperaturas se vão alterando.
Regular o ângulo do iluminador de vídeo (ver Ilustração
Quando utilizar o iluminador de vídeo a uma temperatura de 10 °C ou inferior,
recomendamos os seguintes passos para a carga da bateria durar mais tempo.
)
ˋ
Coloque a bateria no bolso para aquecê-la e instale-a no iluminador de vídeo
1 Desaperte o parafuso de regulação do ângulo de iluminação (parafuso
apenas antes de o utilizar.
de moeda) com uma moeda e regule o ângulo do iluminador de vídeo.
Quando colocar uma bolsa de aquecimento no seu bolso com a bateria, tenha o
2 Aperte bem o parafuso de regulação do ângulo de iluminação
cuidado de não colocar a bolsa em contacto directo com a bateria.
(parafuso de moeda) para fixar o ângulo do iluminador de vídeo.
ˋ
Carregue a bateria à temperatura ambiente (de 10 °C a 30 °C).
ˎ
Quando tiver terminado a utilização do iluminador de vídeo, certifique-se de que o
Notas
interruptor de corrente POWER do iluminador de vídeo está na posição desligada
Quando regular o ângulo do iluminador de vídeo, segure bem no corpo do iluminador
("OFF").
de vídeo enquanto desaperta o parafuso de regulação do ângulo de iluminação (parafuso
de moeda).
ˎ
Quando não estiver a utilizar o iluminador de vídeo ou quando tiver terminado a
sua utilização, não se esqueça de retirar a bateria do iluminador de vídeo.
Abrir a placa de protecção, a lente de condensação e o
ˎ
Após a sua utilização, não guarde o iluminador de vídeo na bolsa, etc.
difusor
imediatamente. O LED branco pode ficar danificado pelo calor gerado. Quando
guardar o iluminador de vídeo na bolsa, certifique-se de que a corrente do
Abra a placa de protecção, a lente de condensação e o difusor cerca de 45 graus,
iluminador de vídeo está desligada ("OFF") e que ele arrefeceu o suficiente.
conforme ilustrado na Ilustração .
ˎ
Não deixe a lente de condensação à luz directa do sol, etc. Se deixar a lente de
Notas
condensação à luz directa do sol enquanto estiver fechada, pode avariar o iluminador
ˎ
O ângulo de 45 graus ou mais proporciona um intervalo para evitar danos. Tenha
de vídeo. Se deixar a lente de condensação à luz directa do sol enquanto estiver
cuidado para não abrir a placa de protecção, a lente de condensação e o difusor mais
aberta, pode causar um incêndio próximo do ponto focal da lente de condensação.
de 45 graus com muita força. Se o fizer, pode causar danos.
ˎ
A gravação com o iluminador de vídeo fixo na câmara pode afectar ligeiramente o
ˎ
Quando guardar o iluminador de vídeo, guarde primeiro a lente de condensação,
som gravado.
seguida do difusor e depois da placa de protecção.
ˎ
Não exerça força ou impacto no iluminador de vídeo fixo na câmara ou noutro
Fixar o filtro de conversão de cor (ver Ilustração )
dispositivo.
Pode fixar um filtro de conversão de cor conforme necessário.
Fixe o filtro de conversão de cor com o lado preto para cima. Introduza a parte
saliente no lado direito e esquerdo do filtro de conversão de cor no espaço
entre o painel da frente e a armação do iluminador de vídeo.
Para retirar o filtro de conversão de cor, faça o procedimento inverso.
Notas
ˎ
Não exerça muita força quando fixar o filtro de conversão de cor.
ˎ
Quando fixar ou retirar o filtro de conversão de cor, certifique-se de que a corrente
do iluminador de vídeo está na posição desligada. Elimine o pó e a sujidade do
iluminador de vídeo antes de fixar o filtro de conversão de cor no iluminador de
vídeo.
Utilizar o iluminador de vídeo
Ligar o iluminador de vídeo
Coloque o interruptor POWER na posição ligada ("ON"), ao mesmo tempo que
pressiona o botão verde no interruptor POWER.
A luz de restante carga da bateria acende-se em incrementos e a restante carga da
bateria será calculada.
Quando utilizar uma bateria Sony "InfoLITHIUM" com o iluminador de vídeo, o LED
branco acende-se durante cerca de 1,5 segundos depois de ter colocado o interruptor
POWER na posição ligada ("ON") e a restante carga da bateria é indicada cerca de 8
segundos depois.
Adaptador do conector LIGHT
Quando utilizar o adaptador do conector LIGHT, o LED branco acende-se cerca de 1,5
17 Fixação lateral do iluminador de
segundos depois.
vídeo
Notas
18 Ficha
ˎ
Se o interruptor LIGHT da câmara de vídeo estiver na posição "AUTO" quando
utilizar o adaptador do conector LIGHT, o iluminador de vídeo liga-se ou desliga-
se em conjunto com a gravação da câmara. O iluminador de vídeo só se acende
quando a câmara começar a gravar, mesmo que o interruptor de corrente (POWER)
do iluminador de vídeo esteja na posição ligada ("ON").
Regular a intensidade luminosa do iluminador de vídeo
A intensidade luminosa do iluminador de vídeo pode ser regulada entre 100% (MAX)
e 10% (MIN) utilizando o controlo BRIGHT no iluminador de vídeo.
Utilizar a lente de condensação
A intensidade luminosa do iluminador de vídeo pode ser aumentada cerca de 5 vezes
utilizando a lente de condensação.
O ângulo da intensidade luminosa será estreito.
Utilizar o difusor
A utilização do difusor reduz o encadeamento e a intensidade da luz.
Utilizar o filtro de conversão de cor
A temperatura de cor pode ser alterada para cerca de 3.200 K utilizando o filtro de
conversão de cor fornecido.
(O tamanho do filtro é 46 mm × 67 mm.)
Substituir o filtro (ver Ilustração )
1 Coloque o dedo no recorte da folha transparente (a) na parte de trás do filtro
de conversão de cor. Puxe a folha para fora devagar.
2 Introduza um novo filtro. Coloque o dedo em qualquer orifício (b) e puxe o
filtro
Aprox. 75% ou mais
Aprox. 50% - 75%
W
Aprox. 25% - 50%
Aprox. 5% - 25%
Aprox. 5% ou menos
fica verde e começa a piscar rapidamente durante cerca
Re
a o um nado de v deo da âma a
W
m
m
m
m
m
Manu en ão
Ca a e
a é n a
m
M
m
W
M
W
m
m
m
m
m
m
M
M
m
m
M
M
)
m
m
m
m
m
m
m
-a),
M
M
m
m m
m

Werbung

loading