Herunterladen Diese Seite drucken

Sony DREAM MACHINE ICF-CD855 Bedienungsanleitung Seite 2

Fm/am cd/mw/lw cd clock radio

Werbung

Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
RADIO
WAKE UP
VOL
CD
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
NAP
TRACK
FM1FM2
FM MONO
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
SHUFFLE
LW
AM
SLEEP
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
REP 1 ALL
MWPM
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
ALARM A
ALARM B
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
MHz
AM
AM
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-
PM
kHz
PM
Standard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
So halten Sie CDs
Display* (12-Stunden-Format)
* Die Anzeige hängt vom jeweiligen Land ab.
Ventana del visualizador*
* El visualizador varía en función del país.
Richtig
(sistema de 12 horas)
BRIGHTNESS
CLOCK
CD
CD
HI
RADIO
RADIO
MID
BUZZER
BUZZER
Falsch
LOW
ALARM A
ALARM B
An der Taste PRESET TUNING 3
befindet sich ein fühlbarer Punkt.
PRESET TUNING
La tecla PRESET TUNING 3 tiene
1
un punto táctil.
NAP
Kopfhörerbuchse i
UKW-
2
SLEEP
Toma i
Wurfantenne
(auriculares)
Antena
monofilar de FM
Hinweise
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel
3
CD
herz- oder sternförmige oder quadratische CDs,
können Sie mit diesem Gerät nicht abspielen. Falls
Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt
werden. Verwenden Sie solche CDs nicht.
4
RADIO ON
• Wenn sich im CD-Fach keine CD befindet und Sie
CD u drücken, blinkt „00" etwa 5 Sekunden lang
Netzkabel
im Display und das Gerät schaltet sich automatisch
BAND
Cable de
aus.
5
OFF
• Wenn Sie während der Wiedergabe CD u
PUSH CLOSE
alimentación de
drücken, stoppt die Wiedergabe nach 20 Minuten.
ca
SNOOZE•SLEEP OFF
ALARM
RESET
SELECT
Die verschiedenen CD-
PRESET
TUNE
PUSH OPEN
Wiedergabefunktionen
Neben der normalen Wiedergabefunktion bietet das
A
Gerät eine Wiederhol- und eine Zufallsfunktion.
Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken Sie
VOL
MODE
MODE.
TIME SET
Beim Drücken dieser Taste wird die Funktion
zyklisch in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
An der Taste VOL + befindet sich ein
An der Taste CD u befindet sich ein
Anzeige
fühlbarer Punkt.
fühlbarer Punkt.
im Display
La tecla VOL + tiene un punto táctil.
La tecla CD u tiene un punto táctil.
Keine
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
Ändern des AM-
„REP 1"
Ein einzelner Titel wird wiederholt wiedergegeben.
Einstellintervalls
Deutsch
Das AM-Einstellintervall variiert je nach Region. Bei
„REP ALL"
diesem Gerät ist das Einstellintervall werkseitig auf 9
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.
oder 10 kHz eingestellt. Wenn nötig, können Sie das
Intervall wie unten erläutert ändern.
„SHUFFLE"
VORSICHT
Region
Einstellintervall
Alle Titel werden einmal in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Nord- und Südamerika
10 kHz
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
Andere Länder/Regionen
9 kHz
„SHUFFLE REP"
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste OFF
Alle Titel werden wiederholt in zufälliger
sonstiger Feuchtigkeit aus.
x•ALARM RESET aus.
Reihenfolge wiedergegeben.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
2
Halten Sie OFF x•ALARM RESET
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
gedrückt und drücken Sie die Taste
Fachpersonal.
PRESET TUNING 1 mehr als 5 Sekunden
Wiedergabe über Kopfhörer
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
lang.
(nicht mitgeliefert)
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und das AM
Schließen Sie einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
(MW)-Einstellintervall wird gewechselt. Wenn
die Buchse i an. Über den Lautsprecher wird kein
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Sie Schritt 2 nochmals ausführen, wechselt das
Ton mehr ausgegeben. Das gleiche gilt beim
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Einstellintervall erneut.
Radioempfang.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Hinweise
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
• Wenn Sie das AM (MW)-Einstellintervall wechseln,
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort
Radioempfang
werden die gespeicherten AM (MW)-Sender
von der Netzsteckdose ab.
gelöscht.
—Manuelle Sendersuche
• Wenn Sie das AM (MW)-Einstellintervall wechseln,
wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
Merkmale und
1
Schalten Sie mit RADIO ON•BAND das
Radio ein.
Funktionen
Wiedergeben einer
„RADIO" erscheint im Display.
• UKW/AM- (ICF-CD855) bzw. UKW/MW/LW-
2
Drücken Sie mehrmals RADIO
PLL-Synthesizer-Uhrenradio (PLL = Phase Locked
CD
ON•BAND, um den gewünschten
Loop) (ICF-CD855L)
Eine 8-cm-CD (Single-CD) kann ohne Adapter
Frequenzbereich auszuwählen.
• Beim ICF-CD855 können bis zu 15 Sender und
beim ICF-CD855L bis zu 20 Sender gespeichert
abgespielt werden.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
und problemlos digital eingestellt werden.
Frequenzbereich folgendermaßen:
1
Öffnen Sie mit PUSH OPEN den Deckel
• Integrierter CD-Player mit CD-R/RW-Wiedergabe
des CD-Fachs und legen Sie eine CD ein.
ICF-CD855
• Zwei Weckzeiteinstellungen (Alarm 1 und 2)
AM
• Drei Zeitanzeigebereiche - Hauptanzeige für die
2
Drücken Sie PUSH CLOSE, um den
Uhrzeit und zwei Nebenanzeigen für die
Deckel des CD-Fachs zu schließen.
Weckeinstellungen
• Nap-Timer - Countdown-Timer (10, 20, 30, 60, 90,
ICF-CD855L
120 Minuten)
MW
• Schlummerzeit zwischen 10 und 60 Minuten
einstellbar
Drücken
Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder
• LCD mit einstellbarer Helligkeit für
UKW 2 bereits Sender gespeichert haben, können
Hintergrundbeleuchtung (hell/mittel/dunkel)
Sie einen solchen Sender einstellen (siehe
„Speichern von Sendern").
Einstellen der
3
Stellen Sie mit TUNE•TIME SET + oder –
einen Sender ein.
Helligkeit der
Mit der beschrifteten
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,1 MHz, das
Seite nach oben
AM-Einstellintervall 10 kHz (Modell für Nord-
Hintergrundbeleuchtung
und Südamerika).
Stellen Sie durch Verschieben von BRIGHTNESS
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,05 MHz*,
die Display-Beleuchtung auf HI (hell), MID (mittel)
das AM (MW)/LW-Einstellintervall
oder LOW (dunkel) ein.
9 kHz (andere Modelle).
Den Deckel schließen
* Die UKW-Frequenzanzeige wechselt in Schritten
von 0,1 MHz nach oben oder unten. Die Frequenzen
Einstellen der Uhr
88,00 und 88,05 MHz werden zum Beispiel als
„88.0 MHz" angezeigt.
1
Schließen Sie das Uhrenradio an eine
Wenn beim Einstellen die niedrigste Frequenz im
Netzsteckdose an.
jeweiligen Frequenzbereich erreicht ist, sind zwei
Im Display blinkt „AM 12:00" oder „0:00".
kurze Signaltöne zu hören.
3
Drücken Sie CD u.
2
Halten Sie CLOCK einige Sekunden lang
4
„NCD" und „TRACK 01" erscheinen im
Stellen Sie mit VOL + oder – die
gedrückt.
Display. Damit wird angegeben, dass der Titel 1
Lautstärke ein.
Ein Signalton ist zu hören und die Stundenangabe
der CD wiedergegeben wird.
Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben
blinkt im Display.
4
Stellen Sie mit VOL + oder – die
und TUNE•TIME SET + oder – loslassen, erscheint
3
Drücken Sie TUNE•TIME SET + oder –,
Lautstärke ein.
im Display nach etwa 10 Sekunden wieder die
bis die richtige Stundenangabe im Display
vorherige Anzeige.
Funktion
Bedienung
erscheint.
Wenn Sie die Frequenz des eingestellten Senders
Umschalten auf Pause
CD u drücken.
4
Drücken Sie einmal CLOCK.
anzeigen wollen, drücken Sie RADIO ON•BAND.
Zurückschalten auf
CD u erneut drücken.
Sie können die Minuten genauso wie die Stunden
Die Frequenz erscheint etwa 10 Sekunden lang.
Wiedergabe nach der
einstellen.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
Pause
Wenn die Minuten eingestellt sind, drücken Sie
OFF x•ALARM RESET.
CLOCK. Die Uhr beginnt zu laufen und zwei
Rückkehr zum Anfang
. drücken.**
des momentanen Titels
kurze Signaltöne sind zu hören.
(AMS*)
Verbessern des
Wenn Sie die Uhrzeit schnell einstellen wollen, halten
> drücken.**
Ansteuern des
Sie TUNE•TIME SET + oder – gedrückt.
nächsten Titels (AMS*)
Empfangs
Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen Modell
Rücklauf mit hoher
. gedrückt halten.**
ab.
UKW: Breiten Sie die UKW-Wurfantenne ganz aus,
Geschwindigkeit
12-Stunden-Format: „AM 12:00" = Mitternacht
um die Empfangsempfindlichkeit zu erhöhen.
Vorlauf mit hoher
> gedrückt halten.**
24-Stunden-Format: „0:00" = Mitternacht
AM (MW)/LW:
Geschwindigkeit
Drehen Sie das Gerät horizontal, um den
Wenn Sie in Schritt 4 nach dem Einstellen der
Empfang zu verbessern. Das Gerät enthält
Minuten die Taste CLOCK drücken, um die Uhr zu
Ansteuern eines
. wiederholt
eine Ferritstabantenne.
vorherigen Titels
drücken.**
aktivieren, werden die Sekunden ab Null hochgezählt.
(AMS*)
Stellen Sie das Gerät beim Betrieb nicht auf einen
Hinweise
Ansteuern eines
> wiederholt
Stahltisch oder eine andere Metalloberfläche.
• Das Einstellen der Uhr wird abgebrochen, wenn Sie
Andernfalls kann der Empfang gestört sein.
nachfolgenden
drücken.**
währenddessen OFF x•ALARM RESET drücken.
Titels (AMS*)
• Wenn Sie beim Einstellen der Uhr etwa 1 Minute
Stoppen der
x drücken.
lang keine Taste drücken, wird das Einstellen der
Speichern von
Uhr abgebrochen.
Wiedergabe
* AMS = Automatischer Musiksensor
Sendern
** Wahlweise während der Wiedergabe oder der
—Einstellen gespeicherter
Pause.
Sender
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW1-Sender,
Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs/CD-RWs
5 UKW2-Sender) und je 5 AM-, MW- und LW-
abspielen. Allerdings hängt die Wiedergabe von der
Sender speichern.
Qualität des Datenträgers, vom Aufnahmegerät und
Speichern eines Senders
von der Anwendungssoftware ab.
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter
„Radioempfang" erläutert vor und stellen
Sie den zu speichernden Sender manuell
ein.
2
Halten Sie die PRESET TUNING-Taste
gedrückt, bis zwei kurze Signaltöne zu
hören sind.
Beispiel: Display beim Speichern eines UKW-
„P-" ist der zuletzt empfangene Sender.
Senders mit der Frequenz 90 MHz unter der Taste
Sie können den gewünschten Radiosender zum
PRESET TUNING 2 im Frequenzbereich
Wecken direkt mit der Taste RADIO ON•BAND
UKW2 (FM2).
oder PRESET TUNING auswählen, solange die
Anzeige „P-" nicht angezeigt wird.
RADIO
NAP
FM MONO
FM2
4
Drücken Sie ALARM A oder B.
ALARM A
ALARM B
Ein Signalton ist zu hören und „WAKE UP
MHz
VOLUME" blinkt.
5
Stellen Sie mit TUNE•TIME SET + oder –
Im Display erscheint etwa 10 Sekunden lang die
Frequenz und dann wieder die vorherige Anzeige.
die Lautstärke ein.
Sie können die Lautstärke auch mit VOL + oder –
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern wollen,
einstellen.
gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch einen
6
Drücken Sie ALARM A oder B.
Die CD nur an der Kante
anderen ersetzen wollen, stellen Sie den gewünschten
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung.
anfassen.
Sender ein und halten die Taste PRESET TUNING 1
Wenn die Anzeige RADIO nicht leuchtet, drücken
bis 5 gedrückt. Der neue Sender ersetzt den zuvor
Sie ALARM A oder B, so dass die Anzeige
unter dieser PRESET TUNING-Taste gespeicherten
RADIO aufleuchtet. Der Radioempfang beginnt
Sender.
zur eingestellten Uhrzeit.
Einstellen eines gespeicherten
C Einstellen des Wecktons
Senders
Niemals die Oberfläche
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter „So
1
Schalten Sie mit RADIO ON•BAND das
berühren.
stellen Sie die Weckzeit ein" erläutert vor.
Radio ein.
2
Wählen Sie durch Drücken von ALARM A
2
Wählen Sie mit RADIO ON•BAND den
oder B den Weckmodus „BUZZER" aus.
gewünschten Frequenzbereich aus.
Kein Papier auf die CD
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung.
kleben und nichts auf die
3
Drücken Sie die gewünschte PRESET
Wenn die Anzeige BUZZER nicht leuchtet,
CD schreiben.
drücken Sie ALARM A oder B, so dass die
TUNING-Taste.
Anzeige BUZZER aufleuchtet. Der Weckton
4
Stellen Sie mit VOL + oder – die
ertönt zur eingestellten Uhrzeit.
Lautstärke ein.
ALARM ON—
Nach etwa 10 Sekunden erscheint wieder die
vorherige Anzeige im Display, aber die PRESET
Aktivieren Sie mit ALARM A oder B die
TUNING-Tastennummer wird nicht ausgeblendet.
Weckeinstellung.
Wenn die Anzeige für die Einstellung nicht leuchtet,
Hinweis
ist die Weckeinstellung nicht aktiviert. Sie können die
Wenn Sie die gewünschte PRESET TUNING-Taste
Weckeinstellung nur überprüfen, wenn sie aktiviert
in Schritt 3 länger als einige Sekunden gedrückt
ist.
halten, wird der zuvor auf der PRESET TUNING-
Taste gespeicherte Sender durch den aktuell
Wenn das Wecken mit CD eingestellt, aber keine CD
eingestellten Sender ersetzt.
in den CD-Player eingelegt ist, ertönt zur
voreingestellten Zeit stattdessen der Weckton.
Umschalten
Beim Wecken mit dem Weckton ertönen die
Summertöne jeweils nach einigen Sekunden in drei
zwischen monaural
Schritten jeweils schneller.
Wenn Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an das Gerät
und stereo
angeschlossen sind, wird der Weckton unabhängig
von der Weckmoduseinstellung nicht über die
Das Radio ist standardmäßig auf Stereoempfang
Lautsprecher ausgegeben.
eingestellt. Bei schlechtem UKW-Stereoempfang
stellen Sie „FM MONO" (monaural) ein. Die
Hinweis
Störgeräusche werden reduziert, aber der Ton wird
Wenn für dieselbe Uhrzeit Wecken mit Alarm A und
Wiedergabefunktion
nicht mehr in stereo, sondern monaural
Alarm B eingestellt ist, hat das Wecken mit Alarm A
wiedergegeben.
Priorität.
1
(Normale Wiedergabe)
<
Schalten Sie mit RADIO ON•BAND das
So können Sie noch ein paar
Radio ein.
Minuten weiterschlafen
m
2
Drücken Sie mehrmals RADIO
(Einzeltitel-Wiederholfunktion)
Drücken Sie SNOOZE•SLEEP OFF.
ON•BAND, um FM 1 oder FM 2
Die CD, das Radio bzw. der Weckton wird
auszuwählen.
ausgeschaltet, schaltet sich aber nach etwa 10
m
Minuten automatisch wieder ein. Mit jedem
(Gesamt-Wiederholfunktion)
3
Drücken Sie MODE.
Tastendruck auf SNOOZE•SLEEP OFF wechselt
„FM MONO" erscheint im Display.
die Dauer folgendermaßen:
m
Wenn Sie wieder in den Stereomodus wechseln
10
20
30
(Zufalls-Wiedergabefunktion)
möchten, drücken Sie MODE nochmals.
40
50
Einstellen des
Im Display erscheint einige Sekunden lang die
m
Schlummerdauer und dann wird wieder die aktuelle
(Zufalls-Wiederholfunktion)
Wecksignals
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie SNOOZE•SLEEP
OFF erneut drücken, sobald wieder die aktuelle
Dieses Uhrenradio verfügt über 3 Weckmodi — CD,
Uhrzeit angezeigt wird, gilt wieder eine
Schlummerdauer von 10 Minuten.
Radio und Weckton. Vor dem Einstellen des Weckers
müssen Sie die Uhr einstellen (siehe „Einstellen der
Für die Snooze-Funktion können Sie maximal 60
Uhr").
Minuten einstellen.
So stellen Sie die Weckzeit
ALARM OFF—
ein
Deaktivieren Sie mit ALARM A oder B die
Weckeinstellung.
1
Drücken Sie ALARM A oder B einige
Die CD, das Radio bzw. der Weckton wird nach 60
Sekunden lang.
Minuten automatisch ausgeschaltet.
Ein Signalton ist zu hören und danach blinken
„ALARM" und die Stundenangabe im Display.
So schalten Sie das Wecksignal
2
Stellen Sie mit TUNE•TIME SET + oder –
aus
die Stunden ein.
Schalten Sie den Wecker mit OFF x•ALARM
Wenn Sie die Stunden schnell einstellen wollen,
RESET aus.
halten Sie TUNE•TIME SET + oder – gedrückt.
Der Wecker schaltet sich am nächsten Tag zur selben
Uhrzeit wieder ein.
3
Drücken Sie ALARM A oder B.
Ein Signalton ist zu hören und die Minutenangabe
blinkt.
Der NAP-Timer
4
Stellen Sie wie in Schritt 2 beschrieben die
(Countdown-Timer)
Minuten ein und drücken Sie ALARM A
oder B.
Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach wie
vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
Ein Signalton ist zu hören und das Gerät wechselt
in den Weckmodus.
Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl
FM2
5
an Minuten angezeigt wird.
FM1
Drücken Sie TUNE•TIME SET + oder –,
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
bis die Anzeige des gewünschten
folgendermaßen:
Wecksignals blinkt.
Sie können zwischen „CD", „RADIO" und
FM1
FM2
LW
„BUZZER" wählen. Stellen Sie den Weckmodus
folgendermaßen ein:
" und die NAP-Dauer werden einige
– CD: siehe „A Einstellen des Weckens mit
Sekunden lang angezeigt.
CD".
Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
– RADIO: siehe „B Einstellen des Weckens mit
Radio".
Wenn die ausgewählte NAP-Dauer verstrichen ist, ist
– BUZZER: siehe „C Einstellen des Wecktons".
ein Signalton zu hören und „
" blinkt im
Display.
A Einstellen des Weckens mit
Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten
automatisch aus.
CD
So schalten Sie das NAP-
Beim Wecken mit CD wird der Titel, den Sie als
Wecktitel definiert haben, zuerst wiedergegeben.
Wecksignal aus
Wenn als CD-Wiedergabemodus jedoch „SHUFFLE"
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder
oder „SHUFFLE REP" eingestellt ist, werden alle
OFF x•ALARM RESET aus.
Titel in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
1
So deaktivieren Sie den NAP-
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter „So
stellen Sie die Weckzeit ein" erläutert vor.
Timer
2
Wählen Sie durch Drücken von ALARM A
Drücken Sie NAP.
" wird im Display ausgeblendet.
oder B den Weckmodus „CD" aus.
Ein Signalton ist zu hören und „WAKE UP
TRACK" erscheint im Display.
Einstellen des
3
Wählen Sie mit TUNE•TIME SET + oder
Sleep-Timers
– die Nummer des gewünschten Wecktitels
aus.
Mit dem Sleep-Timer können Sie beim Einschlafen
CD oder Radio hören. Die CD-Wiedergabe bzw. das
4
Drücken Sie ALARM A oder B.
Radio schaltet sich nach der voreingestellten Anzahl
Ein Signalton ist zu hören und „WAKE UP
an Minuten automatisch aus.
VOLUME" blinkt.
Drücken Sie SLEEP während der CD-Wiedergabe
5
Stellen Sie mit TUNE•TIME SET + oder –
bzw. des Radioempfangs.
Sie können für den Sleep-Timer 90, 60, 30 oder 15
die Lautstärke ein.
Minuten einstellen. Mit jedem Tastendruck wechselt
Sie können die Lautstärke auch mit VOL + oder –
die Anzeige folgendermaßen:
einstellen.
6
Drücken Sie ALARM A oder B.
Zwei kurze Signaltöne bestätigen die Einstellung.
Wenn die Anzeige CD nicht leuchtet, drücken Sie
„SLEEP" erscheint im Display, wenn Sie die Dauer
ALARM A oder B, so dass die Anzeige CD
eingestellt haben.
aufleuchtet. Die CD-Wiedergabe beginnt zur
Das Radio spielt, bis die eingestellte Anzahl an
eingestellten Uhrzeit.
Minuten abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
B Einstellen des Weckens mit
Bei einer Restdauer des Sleep-Timers von einigen
Minuten blinkt „SLEEP" im Display und der Ton
Radio
wird allmählich leiser (komfortable
Einschlaffunktion).
Beim Wecken mit dem Radio wird der Sender, den
Wenn Sie nun VOL + oder – drücken, leuchtet
Sie als Wecksender definiert haben, eingestellt.
„SLEEP" auf und die Lautstärke wird nicht weiter
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter „So
verringert.
stellen Sie die Weckzeit ein" erläutert vor.
Wenn Sie die CD-Wiedergabe oder das Radio vor der
eingestellten Zeit ausschalten wollen, drücken Sie
2
Wählen Sie durch Drücken von ALARM A
SNOOZE•SLEEP OFF.
oder B den Weckmodus „RADIO" aus.
„WAKE UP STATION" erscheint und die
Speichernummer blinkt im Display.
3
Wählen Sie mit TUNE•TIME SET + oder
– den gewünschten Sender für das Wecken
aus.
Die Speichernummer wechselt in folgender
Reihenfolge:
ICF-CD855
P-
AM P1 bis 5
FM2 P1 bis 5
FM1 P1 bis 5
ICF-CD855L
P-
MW P1 bis 5
FM1 P1 bis 5
LW P1 bis 5
FM2 P1 bis 5
Zur besonderen
Beachtung
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
Español
„Technische Daten" angegebenen Stromquellen.
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung
usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts.
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur am
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Das Gerät ist auch in ausgeschaltetem Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das
Netzkabel noch an der Wandsteckdose
angeschlossen ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung oder
eines Warmluftauslasses. Stellen Sie es auch nicht
an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker
ADVERTENCIA
Staubentwicklung, Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt sind.
Para evitar incendios o el riesgo de
• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
electrocución, no exponga la unidad a
einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie
la lluvia ni a la humedad.
das Gerät nicht auf weiche Unterlagen (Decke,
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
Teppich usw.) und auch nicht in die Nähe von
caso de avería solicite sólo los servicios de personal
Vorhängen usw., die die Ventilationsöffnungen
cualificado.
blockieren könnten.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
• Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gerät
estantería o un armario empotrado.
gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen Sie es von
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es
coloque sobre el aparato objetos que contengan
weiterverwenden.
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es
Conecte la unidad a una toma de corriente de ca
mit einem weichen, leicht mit mildem
fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
unidad, desconecte la clavija principal de la toma de
Scheuermittel und chemische Lösungsmittel dürfen
corriente de ca inmediatamente.
nicht verwendet werden, da diese Materialien das
Gehäuse angreifen.
Características
Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
• Radio despertador sintetizada PLL (bucle de
Sony-Händler.
enganche de fase) de 2 bandas FM/AM (ICF-
CD855) o de 3 bandas FM/MW/LW (ICF-CD855L)
• Fácil sintonización memorizada digital con 15
Störungsbehebung
presintonías en el modelo ICF-CD855 y 20
presintonías en el modelo ICF-CD855L
Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst die
• Reproductor de discos compactos incorporado con
folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den
la función de reproducción de CD-R/RW
nächsten Sony-Händler.
• Alarma dual
• Visualización triple de la hora: visualización
Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.
principal para el reloj y dos visualizaciones
• Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist
secundarias para la alarma
aufgetreten.
• Temporizador NAP: temporizador de cuenta atrás
CD, Radio oder Summer ertönen nicht zur
(10, 20, 30, 60, 90, 120 minutos)
eingestellten Weckzeit.
• Leuchtet keine Anzeige ALARM?
• Tiempo de repetición de la alarma de 10 a 60
minutos
Das Wecken mit CD oder Radio ist aktiviert,
• LCD con iluminación de fondo ajustable (alto/
zur Weckzeit ist jedoch kein Ton zu hören.
• VOLUME richtig einstellen.
medio/bajo)
Der CD-Spieler arbeitet nicht.
• Der Deckel des CD-Fachs ist nicht geschlossen.
Ajuste del brillo de
• Die CD ist nicht richtig eingelegt.
Die CD muss mit der beschrifteten Seite nach oben
la iluminación de
eingelegt werden.
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die CD
fondo
mit einem gesondert erhältlichen Reinigungstuch
reinigen. Dabei von der Mitte nach außen wischen.
Pulse BRIGHTNESS y seleccione HI (alto), MID
• Im CD-Fach ist Feuchtigkeit kondensiert. Die CD
(medio) o LOW (bajo) para ajustar el visualizador
herausnehmen und bei geöffnetem CD-Fach etwa
según prefiera.
eine Stunde lang abwarten, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
60
Bei der CD-Wiedergabe treten Tonaussetzer
Ajuste del reloj
auf.
• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die CD
1
Conecte la radio despertador.
reinigen oder eine andere CD einlegen.
En el visualizador parpadeará "AM 12:00" o
• Die Lautstärke ist zu hoch.
"0:00".
• Das Gerät ist starken Vibrationen ausgesetzt.
2
Über die Lautsprecher wird kein Ton
Pulse CLOCK durante unos segundos.
ausgegeben.
Oirá un pitido y la hora empezará a parpadear en
• Sind Kopfhörer (nicht mitgeliefert) angeschlossen?
el visualizador.
Lösen Sie die Kopfhörer von der Buchse i.
3
Pulse TUNE•TIME SET + o – hasta que
aparezca la hora correcta en el visualizador.
Technische Daten
4
Pulse CLOCK una vez.
Puede ajustar los minutos de la misma forma que
CD-Spieler
ajustó la hora.
System: Digitales CD-Audiosystem
Tras ajustarlos, pulse CLOCK para que el reloj
Laser Diode:
empiece a contar y oirá dos pitidos pequeños.
Material: GaAlAs
Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga
Wellenlänge: 780 nm
pulsado TUNE•TIME SET + o –.
Emissionsdauer: kontinuierlich
El sistema del reloj varía en función del modelo.
Ausgangsleistung: unter 44,6 µW
(In einem Abstand von etwa 200 mm vor der
Sistema de 12 horas: "AM 12:00" = medianoche
Sistema de 24 horas: "0:00" = medianoche
Linsen-Oberfläche auf einem optischen
Abtastblock mit 7-mm-Blende gemessener Wert.)
En el paso 4, si pulsa CLOCK después de ajustar los
Frequenzgang: 20-20 000 Hz
+1
dB
minutos para activar el reloj, los segundos empezarán
–1.5
a contarse desde cero.
Gleichlaufschwankungen: Unterhalb Messgrenze
Notas
Radio
• El ajuste del reloj se cancelará si pulsa OFF
Empfangsbereich:
x•ALARM RESET mientras lo ajusta.
Modell für Nord- und Südamerika
• Si no pulsa ningún botón durante 1 minuto
Band
ICF-CD855
Einstellintervall
aproximadamente mientras ajusta el reloj, este
ajuste se cancelará.
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
Cambio del paso
Modell für andere Länder/Regionen
Band
ICF-CD855 ICF-CD855L Einstellintervall
del canal AM
UKW
87,5 - 108
87,5 - 108
0,05 MHz
El paso del canal AM variará dependiendo de la zona.
(FM)
MHz
MHz
El paso del canal de esta unidad está ajustado de
AM
531 - 1 611
531 - 1 611
9 kHz
fábrica en 9 kHz o 10 kHz para cambiar el ajuste
(MW)
kHz
kHz
como se muestra a continuación y poder así escuchar
LW
153 - 279
3 kHz
la radio.
kHz
Área
Paso del canal
Allgemeines
Norte y Sudamérica
10 kHz
Uhrzeitanzeige:
Otros países/regiones
9 kHz
Großbritannien und Nord- und Südamerika:
1
Pulse OFF x•ALARM RESET para
12-Stunden-System
desconectar la alimentación.
Andere Länder/Regionen: 24-Stunden-System
Lautsprecher:
2
Mantenga pulsado OFF x•ALARM
50 mm Durchmesser, 8 Ω
RESET y, al mismo tiempo, pulse
Ausgänge:
Kopfhörerbuchse i (ø 3,5 mm,
PRESET TUNING 1 durante más de 5
Stereominibuchse)
segundos.
Leistungsabgabe:
Se oirán dos pitidos cortos y se cambiará el paso
1 W + 1 W (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
del canal AM (MW). Si continúa en el paso 2,
Stromversorgung:
volverá a cambiar el paso de canal.
Nord- und Südamerika-Modell:
Notas
120 V Wechselspannung, 60 Hz
• Cuando se cambia el paso del canal AM (MW), se
Andere Modelle:
inicializan las emisoras memorizadas de AM (MW).
230 V Wechselspannung, 50 Hz
• Cuando se cambia el paso del canal AM (MW),
Abmessungen:
ca. 169 × 165 × 217 mm (B/H/T), einschl.
también lo hace el paso del canal FM.
vorspringender Teile und Bedienungselemente
Gewicht:
Reproducción de un
ca. 1 700 g
ICF-CD855L (nur Großbritannien):
disco compacto
ca. 1 750 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
La unidad puede reproducir discos compactos de 8 cm
bleiben vorbehalten.
sin adaptador.
1
Pulse PUSH OPEN para abrir la tapa del
compartimento de discos compactos e
Für den Lötprozess wird bleifreies Lot
inserte un disco.
verwendet.
In Leiterplatten werden keine
2
Pulse PUSH CLOSE para cerrar la tapa
halogenierten Flammschutzmittel
del compartimento de discos compactos.
verwendet.
Pulse
Cara de la etiqueta
hacia arriba
Cierre la tapa
3
Pulse CD u.
"NCD" y "TRACK 01" aparecerán en el
visualizador para indicar que se está
reproduciendo la canción 1 del disco compacto.
4
Pulse VOL + o – para ajustar el volumen.
B Para programar la alarma
Para
Pulse
Mejora de la
con la radio
Realizar una pausa
CD u
recepción
Reanudar la
CD u de nuevo
En la alarma con la radio, se reproduce la emisora
reproducción
seleccionada para el despertador.
FM:
Extienda completamente la antena monofilar
después de una pausa
de FM para incrementar la sensibilidad de
1
Realice los pasos 1 a 5 que aparecen en el
Localizar el comienzo
.**
recepción.
de la canción actual
apartado "Para programar la hora de la
AM (MW)/LW:
(AMS*)
alarma".
Gire la unidad en sentido horizontal para
obtener una recepción óptima. La unidad tiene
Localizar la canción
>**
2
Pulse ALARM A o B para seleccionar el
siguiente (AMS*)
una antena de barra de ferrita incorporada.
modo de alarma "RADIO".
Retroceder a gran
Mantenga pulsada
No utilice la unidad sobre un escritorio de acero ni
"WAKE UP STATION" aparece y el número de
sobre una superficie de metal, puesto que podrían
velocidad
.**
presintonía parpadea en el visualizador.
producirse interferencias en la recepción.
Avanzar a gran
Mantenga pulsada
3
Pulse TUNE•TIME SET + o – para
velocidad
>**
seleccionar la emisora deseada para utilizar
Localizar canciones
. repetidamente**
Memorización de la
anteriores (AMS*)
como despertador.
emisora favorita
El número de presintonía cambia en el orden
Localizar canciones
> repetidamente**
siguiente:
siguientes (AMS*)
—Sintonización memorizada
Parar la reproducción
x
ICF-CD855
Puede memorizar hasta 10 emisoras en FM (5
P-
* AMS = Automatic Music Sensor (Sensor
emisoras en FM1 y 5 emisoras en FM2) y 5 emisoras
automático de canciones)
en cada AM, MW, LW.
FM2 P1 al 5
** Estas operaciones serán posibles durante la
reproducción y en el modo de pausa.
Memorización de una emisora
ICF-CD855L
1
P-
Acerca de los CD-R o CD-RW
Siga los pasos 1 a 4 de "Utilización de la
radio" y sintonice manualmente la emisora
Esta unidad es compatible con los CD-R y CD-RW, si
LW P1 al 5
bien la capacidad de reproducción puede variar en
que desea memorizar.
"P-" es la última emisora recibida.
función de la calidad del disco, el dispositivo de
2
Mantenga pulsada la tecla PRESET
grabación y el software de aplicación.
Puede seleccionar directamente la emisora que
TUNING en la que desea memorizar la
desea escuchar como despertador pulsando el
Discos de música codificados
botón RADIO ON•BAND o PRESET TUNING
emisora hasta que oiga dos pitidos cortos.
mientras no aparezca la indicación "P-".
mediante tecnologías de
Ejemplo: ventana del visualizador cuando
4
Pulse ALARM A o B.
protección de los derechos de
memoriza FM 90 MHz en la tecla PRESET
Tras escuchar un pitido, "WAKE UP VOLUME"
TUNING 2 de FM2.
autor
parpadeará en el visualizador.
Este producto se diseñó para reproducir discos que
RADIO
NAP
FM2
5
Pulse TUNE•TIME SET + o – para ajustar
FM MONO
cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
ALARM A
ALARM B
Recientemente, algunas compañías discográficas
el volumen.
MHz
comercializan discos de música codificados mediante
También puede ajustarlo mediante VOL + o –.
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
6
Pulse ALARM A o B.
La frecuencia permanece en el visualizador durante
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
aproximadamente 10 segundos y luego aparece la
Dos pitidos cortos confirmarán la realización del
pantalla anterior.
ajuste. Si el indicador RADIO no se ilumina,
mediante este producto.
pulse ALARM A o B para que se ilumine, con lo
Para manipular discos compactos
Para memorizar otra emisora, repita estos pasos.
que la radio se iniciará a la hora programada.
Para cambiar la emisora memorizada, sintonice la
Correcto
emisora deseada y mantenga pulsada una de las teclas
C Para programar la alarma
del 1 al 5 de PRESET TUNING. La nueva emisora
reemplazará la emisora anterior memorizada en la
con pitido
Tome el disco por su
tecla PRESET TUNING.
borde.
1
Realice los pasos 1 a 5 que aparecen en el
Sintonizar una emisora
apartado "Para programar la hora de la
memorizada
alarma".
Incorrecto
2
1
Pulse RADIO ON•BAND para conectar la
Pulse ALARM A o B para seleccionar el
radio.
modo de alarma "BUZZER".
No toque la superficie.
Dos pitidos cortos confirmarán la realización del
2
Pulse RADIO ON•BAND para seleccionar
ajuste. Si el indicador BUZZER no se ilumina,
la banda.
pulse ALARM A o B para que se ilumine, con lo
que el pitido se emitirá a la hora programada.
3
Pulse la tecla PRESET TUNING deseada.
4
Ajuste el volumen mediante VOL + o –.
ALARMA ACTIVADA—
No pegue papeles ni
cintas, ni escriba nada,
Transcurridos aproximadamente 10 segundos, el
Pulse ALARM A o B para activar el ajuste de alarma.
en la superficie.
visualizador regresará a la pantalla anterior, pero
Si el indicador del ajuste no se ilumina, significa que
conservará el número de la tecla PRESET
el ajuste de la alarma no está activado. Sólo puede
Notas
TUNING.
comprobar el ajuste de alarma cuando está activada.
• Los discos de formas no estándar (forma de
Nota
corazón, cuadrado o estrella) no pueden
Si programa la alarma con disco compacto y no hay
Si mantiene pulsada la tecla PRESET TUNING
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría
ningún disco en el reproductor de discos compactos,
deseada durante más de unos segundos en el paso 3, la
dañarla. No utilice estos discos.
en su lugar se disparará la alarma con pitido, a la hora
emisora sintonizada reemplazará la emisora
programada.
• Si pulsa CD u y no hay ningún disco en el
memorizada previamente en dicho botón.
compartimento de discos compactos, "00"
Para la alarma con el pitido, éste sonará cada vez más
parpadeará durante aproximadamente 5 segundos en
rápido después de cada ciertos segundos en tres etapas
el visualizador y la unidad se apagará
progresivas.
Cambio de
automáticamente.
Si se conectan los auriculares (no suministrados) a la
• Transcurridos 20 minutos, la reproducción se
monoaural a
unidad, la alarma no se emitirá por los altavoces
detendrá cuando pulse CD u.
independientemente del ajuste del modo de alarma.
estéreo y viceversa
Diversos modos de
Nota
La radio se ha ajustado de forma predeterminada para
Cuando la alarma A y la alarma B se programan a la
reproducción de discos
obtener una recepción estéreo. Si la recepción en
misma hora, la alarma A tiene prioridad.
estéreo es de mala calidad, ajústela en "FM MONO
compactos
(monoaural)". Aunque el sonido no se oiga en estéreo,
Para dormir algunos minutos
Usted podrá reproducir canciones repetidamente o en
se reducirá el ruido.
orden aleatorio.
más
1
Pulse RADIO ON•BAND para encender la
Pulse MODE.
Pulse SNOOZE•SLEEP OFF.
radio.
Cada vez que lo haga, el modo de reproducción
La alarma con disco compacto, radio o pitido se
apagará, pero se activará de nuevo automáticamente
cambiará de la forma siguiente:
2
Pulse RADIO ON•BAND varias veces
transcurridos aproximadamente 10 minutos. Cada vez
Indicación del
Modo de reproducción
para seleccionar FM 1 o FM 2.
que pulse SNOOZE•SLEEP OFF, el tiempo de
visualizador
repetición de la alarma cambiará en el orden
3
Pulse MODE.
Ninguna
(reproducción normal)
<
siguiente:
"FM MONO" aparece en el visualizador.
Todas las canciones se reproducirán una vez.
10
Para volver al modo estéreo, pulse MODE de
m
nuevo.
"REP 1"
(repetición de una sola
canción)
El visualizador muestra el tiempo de repetición de la
alarma durante unos segundos y vuelve a mostrar la
Una canción se reproducirá repetidamente.
Programación de la
hora actual. Si pulsa SNOOZE•SLEEP OFF una vez
m
mostrada la hora actual, el tiempo de repetición de la
alarma
"REP ALL"
(repetición de todas las
alarma volverá a empezar transcurridos 10 minutos.
canciones)
Esta radio despertador está equipada con 3 modos de
El tiempo máximo de la repetición de la alarma es de
Todas las canciones se reproducirán repetidamente.
alarma: CD, radio y pitido. Antes de programar la
60 minutos.
m
alarma, asegúrese de ajustar el reloj. (Consulte
"SHUFFLE"
(reproducción aleatoria)
"Ajuste del reloj").
ALARMA DESACTIVADA—
Todas las canciones se reproducirán una vez en orden
Pulse ALARM A o B para desactivar el ajuste de
aleatorio.
Para programar la hora de
alarma.
m
la alarma
La alarma con disco compacto, radio o pitido se apaga
"SHUFFLE REP"
(reproducción
automáticamente transcurridos 60 minutos.
aleatoria repetida)
1
Pulse ALARM A o B durante unos
Todas las canciones se reproducirán repetidamente
segundos.
Para silenciar la alarma
en orden aleatorio.
Después de emitirse un pitido, "ALARM" y la
Pulse OFF x•ALARM RESET para silenciar la
hora parpadearán en el visualizador.
alarma.
2
La alarma se activará de nuevo a la misma hora el día
Para escuchar la radio con
Pulse TUNE•TIME SET + o – hasta que
siguiente.
aparezca la hora deseada.
auriculares (no suministrados)
Para ajustar la hora de forma rápida, pulse
Conecte los auriculares (no suministrados) a la toma
TUNE•TIME SET + o –.
Utilización del
i. El sonido no se oirá a través del altavoz. Esto
3
también ocurrirá al escuchar la radio.
Pulse ALARM A o B.
temporizador NAP
Tras escuchar un pitido, los minutos parpadearán.
4
Repita el paso 2 para ajustar los minutos y
(temporizador de
Utilización de la
pulse ALARM A o B.
cuenta atrás)
radio
Tras escuchar un pitido, se activará el modo de
alarma.
El temporizador NAP hace sonar el pitido transcurrido
—Sintonización manual
un tiempo preestablecido.
5
Pulse TUNE•TIME SET + o – hasta que
1
Pulse RADIO ON•BAND para conectar la
parpadee el indicador de alarma deseado.
Pulse repetidamente NAP hasta que se muestren los
radio.
minutos deseados.
Puede elegir un modo entre "CD", "RADIO" y
Cada vez que lo pulse, el visualizador cambiará de la
Aparecerá "RADIO" en el visualizador.
"BUZZER". Ajuste el modo de alarma como se
forma siguiente:
indica a continuación:
2
Pulse la tecla RADIO ON•BAND
– CD: consulte "A Para programar la alarma con
repetidamente para seleccionar la banda
un disco compacto".
deseada.
– RADIO: consulte "B Para programar la alarma
Cada vez que la pulse, la banda cambiará de la
con la radio".
Aparece "
siguiente forma:
– BUZZER: consulte "C Para programar la
unos segundos.
alarma con pitido".
El temporizador NAP empieza la cuenta atrás del
ICF-CD855
tiempo NAP.
A Para programar la alarma
AM
FM1
FM2
Cuando haya transcurrido el tiempo del temporizador
con un disco compacto
NAP, se emitirá un pitido y "
el visualizador.
ICF-CD855L
En la alarma con disco compacto, la canción
El pitido se apaga automáticamente transcurridos unos
especificada para el despertador será la que se
MW
FM1
FM2
LW
60 minutos.
reproducirá en primer lugar.
(Sin embargo, si el modo de reproducción de disco
Para detener el temporizador
Si utiliza el modo de presintonía de FM1 o FM2,
compacto se ha ajustado en "SHUFFLE" o
"SHUFFLE REP", se reproducirán todas las
NAP
puede escuchar la radio en cualquier modo
canciones en orden aleatorio.)
(consulte "Memorización de la emisora favorita").
Pulse NAP u OFF x•ALARM RESET para
silenciar el pitido.
1
Realice los pasos 1 a 5 que aparecen en el
3
Utilice TUNE•TIME SET + o – para
apartado "Para programar la hora de la
sintonizar una emisora.
Para desactivar el temporizador
alarma".
El paso de canal FM se ajusta a 0,1 MHz y el paso
NAP
de canal AM se ajusta a 10 kHz (modelo para
2
Pulse ALARM A o B para seleccionar el
América del Norte y América del Sur).
Pulse NAP.
modo de alarma "CD".
"
" desaparece del visualizador.
El paso del canal FM se ajusta a 0,05 MHz* y el
Tras escuchar un pitido, "WAKE UP TRACK"
paso de canal AM (MW)/LW se ajusta a 9 kHz
aparece en el visualizador.
(otros modelos).
3
Pulse TUNE•TIME SET + o – para
* La visualización de la frecuencia de FM aumenta o
disminuye a intervalos de 0,1 MHz. Por ejemplo, la
seleccionar el número de canción deseada
frecuencia de 88,00 y 88,05 MHz se muestra como
para utilizar como despertador.
"88.0 MHz".
4
Pulse ALARM A o B.
Cuando se recibe la frecuencia mínima de cada
Tras escuchar un pitido, "WAKE UP VOLUME"
banda durante la sintonización, se emiten dos
parpadeará en el visualizador.
pitidos cortos.
5
Pulse TUNE•TIME SET + o – para ajustar
4
Ajuste el volumen mediante VOL + o –.
el volumen.
Si deja de pulsar TUNE•TIME SET + o – una vez
También puede ajustarlo mediante VOL + o –.
localizada la emisora deseada, el visualizador regresa
6
a la pantalla anterior transcurridos aproximadamente
Pulse ALARM A o B.
10 segundos.
Dos pitidos cortos confirmarán la realización del
ajuste. Si el indicador CD no se ilumina, pulse
Para comprobar la frecuencia de la emisora
ALARM A o B para que se ilumine, con lo que el
sintonizada, pulse RADIO ON•BAND y la frecuencia
CD se iniciará a la hora programada.
aparecerá durante aproximadamente 10 segundos.
Para apagar la radio, pulse OFF x•ALARM
RESET.
Generales
Ajuste del
Indicación de hora:
Reino Unido, América del Norte y América del
temporizador de
Sur: sistema de 12 horas
Otros países/regiones: sistema de 24 horas
apagado
Altavoces:
50 mm dia., 8 Ω
Podrá dormirse tranquilo con la radio encendida
utilizando el temporizador de apagado integrado que
Salidas:
apaga la radio o el disco compacto automáticamente
Toma i (auriculares) (minitoma estéreo de 3,5
una vez transcurrido el tiempo preestablecido.
mm de diámetro)
Salidas de potencia:
Pulse SLEEP durante la reproducción de la radio o el
1W + 1W (al 10% de distorsión armónica)
disco compacto.
Alimentación:
Puede programar el temporizador de apagado con
Modelo para América del Norte y América del
duraciones de 90, 60, 30 ó 15 minutos. Cada vez que
pulse, el visualizador cambiará de la forma siguiente:
Sur:
120 V ca, 60 Hz
Otros modelos:
230 V ca, 50 Hz
Dimensiones:
Aprox. 169 × 165 × 217 mm (an/al/prf)
Aparecerá "SLEEP" en el visualizador cuando se haya
ajustado el tiempo para el temporizador de apagado.
incluyendo partes y controles salientes
La radio permanecerá encendida durante el tiempo
Masa:
AM P1 al 5
que se haya establecido y, una vez transcurrido, se
Aprox. 1 700 g
apagará.
ICF-CD855L (modelo para el Reino Unido):
FM1 P1 al 5
Aprox. 1 750 g
Cuando el tiempo restante del temporizador de
apagado sea de unos minutos, "SLEEP" parpadeará en
El diseño y las especificaciones están sujetos a
el visualizador y el volumen del sonido emitido
cambio sin previo aviso.
MW P1 al 5
FM1 P1 al 5
disminuirá gradualmente (función de apagado
progresivo).
FM2 P1 al 5
Si pulsa VOL + o – en este momento, "SLEEP" se
Se ha utilizado soldadura sin plomo.
iluminará y la disminución del volumen se detendrá.
Las placas del circuito impreso no
Para apagar el disco compacto o la radio antes de que
contienen retardantes de llama
transcurra el tiempo programado, pulse
halogenados.
SNOOZE•SLEEP OFF.
Precauciones
• Alimente la unidad con la fuente de alimentación
indicada en "Especificaciones".
• La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc. se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
• Para desconectar el cable de alimentación (de la red)
tire del enchufe, no del propio cable.
• La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de ca (red) mientras esté enchufada a
una toma de corriente de la red, aunque haya
desconectado la alimentación en la propia unidad.
• No deje la unidad en un lugar cercano a una fuente
térmica, como un radiador o un conducto de
ventilación, ni donde pueda quedar sometida a la luz
solar directa, polvo excesivo, vibraciones, o golpes.
• Para evitar el recalentamiento interno, ventile
adecuadamente la unidad. No la coloque sobre una
superficie (alfombra, manta, etc.) ni cerca de telas
(cortinas, etc.) que puedan bloquear los orificios de
ventilación.
• Si cae algún objeto sólido o líquido dentro de la
unidad, desconéctela, y haga que sea comprobada
por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
• Si la caja se ensucia, límpiela con un paño
humedecido en una solución poco concentrada de
detergente. No use nunca limpiadores abrasivos ni
disolventes químicos, ya que podría dañar el
acabado.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su unidad, consulte a su
proveedor Sony más próximo.
Solución de
problemas
Si hay cualquier problema con la unidad, realice las
comprobaciones siguientes para decidir si la unidad
necesita repararse o no. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su proveedor Sony más
próximo.
El reloj no indica la hora correcta.
• ¿Se ha producido un corte del suministro eléctrico
durante más de un minuto?
El disco compacto, la radio, o el pitido no
suenan a la hora programada.
• ¿Han desaparecido todos los indicadores ALARM?
La alarma de la radio o disco compacto se
activa pero no se emite sonido a la hora
programada.
• ¿Ha ajustado VOLUME?
El reproductor de discos compactos no
funciona.
• ¿Ha cerrado la tapa del disco compacto?
• ¿Ha colocado correctamente el disco compacto?
El disco deberá colocarse con la cara de la etiqueta
20
30
hacia arriba.
60
• Disco defectuoso o polvoriento : limpie el disco con
40
50
un paño limpiador opcional. Frote el disco del
centro hacia fuera.
• Extraiga el disco compacto y deje el
compartimiento del mismo abierto durante
aproximadamente una hora hasta que se evapore la
humedad.
Se produce una pérdida esporádica del
sonido durante el funcionamiento de un
disco compacto.
• Disco defectuoso o polvoriento : límpielo o
reemplácelo.
• Volumen demasiado alto : reduzca el volumen.
• Vibraciones intensas.
Los altavoces no emiten sonido alguno.
• ¿Se han conectado los auriculares (no
suministrados)? Desconecte los auriculares de la
toma i.
Especificaciones
Sección del reproductor de
discos compactos
Sistema:
sistema audiodigital de discos compactos
Propiedades del diodo láser:
Material: GaA1As
Longitud de onda: 780 nm
Duración de la emisión: continua
Salida de láser: menos de 44,6 µW
(Esta salida es el valor medido a una distancia de
unos 200 mm de la superficie del objetivo del
bloque captor óptico con una apertura de 7 mm.)
Respuesta en frecuencia:
20-20 000 Hz
+1
dB
–1.5
Fluctuación y trémolo:
inferiores al límite mensurable
Sección de la radio
" y se muestra la hora NAP durante
Gama de frecuencias
Modelo para América del Norte y América del Sur
Banda
ICF-CD855
Paso de canal
FM
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
" parpadeará en
Modelo para otros países/regiones
Banda
ICF-CD855
ICF-CD855L
Paso de canal
FM
87,5 - 108
87,5 - 108
0,05 MHz
MHz
MHz
AM
531 - 1 611
531 - 1 611
9 kHz
(MW)
kHz
kHz
LW
153 - 279 kHz 3 kHz

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dream machine icf-cd855l