Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO LB5300E Bedienungsanleitung

Akku-laubbläser (56-volt)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LB5300E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN 56 Volt lithium-ion cordless blower
DE Akku-laubbläser (56-volt)
FR
Souffleur sans fil lithium-ion 56 v
ES
Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v
PT
Soprador a bateria 56 volts de ião e lítio
IT
Soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion ledningsfri løvblæser
SE 56 Volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная воздуходувка с
3
литий-ионным аккумулятором 56 в
12
Dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
22
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56voltový lithium-iontový bezdrátové
32
dmychadlo
43
SK 56 v lítium-iónové bezdrátové dmychadlo
53
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
LT
63
akumuliatoriumi
73
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
82
ET
56-voldise liitiumioonakuga
91
akutoitel õhuluud
100
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LB5300E
109
119
129
138
147
156
165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO LB5300E

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER MODEL NUMBER LB5300E RU Беспроводная воздуходувка с EN 56 Volt lithium-ion cordless blower литий-ионным аккумулятором 56 в DE Akku-laubbläser (56-volt) Dmuchawa bezprzewodowa z baterią Souffleur sans fil lithium-ion 56 v litowo-jonową 56 woltów Soplador inalámbrido con acumulador de...
  • Seite 3: Safety Instructions

    ... /min Per Minute Revolutions per minute Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses When using an electrical appliance, basic precautions with side shields. should always be followed, including the following: 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Such preventive safety is unavoidable, use a Ground-fault circuit measures reduce the risk of starting the power tool interrupter protected supply. Use of GFCI reduces accidentally. the risk of electric shock. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 5: Operation

    This will ensure that the safety of the power tool artificial light. is maintained. ◾ Do not overreach and keep your balance at all times. ◾ Always be sure of your footing on slopes. ◾ Walk, never run. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 6: Maintenance And Storage

    If the blower is not working as it should, has on the switch or inserting the battery pack into a blower been dropped, damaged, left outdoors, or with the switch on invites accidents. dropped into water, return it to a service center. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 7 Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 8: Specifications

    Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 9: Maintenance

    ADJUSTING THE AIR VELOCITY ◾ To Increase/Reduce the Air Velocity STORAGE Turn the air velocity adjusting knob clockwise/counter- ◾ Clean all foreign material from the air inlets of the clockwise. blower. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    Declare that the product 56V lithium-ion cordless batteries into household waste! blower LB5300E complies with the essential health and According to the European law 2012/19/ safety requirements of the following Directives: EU, electrical and electronic equipment...
  • Seite 11: Troubleshooting

    The air inlet is blocked by debris. Remove the battery pack, clear the debris. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Hinweis wird, wie in dem Beispiel unten, durch das Wort “HINWEIS” angeführt: Nicht im Regen verwenden Feuchtigkeit oder bei Regen im Freien HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere schützen liegen lassen. Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Volt Spannung Ampere Strom AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 13: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ◾ nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Halten Sie Kinder und andere Personen während das Risiko von Verletzungen. der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 14: Umgang Mit Akkuwerkzeugen

    Fachkraft unter Verwendung von diese Anweisungen nicht gelesen haben. Originalersatzteilen reparieren. Dadurch wird Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges unerfahrenen Personen benutzt werden. gewährleistet. AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 15 WICHTIG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. 2. Vor dem Säubern oder bei Verstopfungen; ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern AUFBEWAHREN. oder kontrollieren; 4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 16 Verwenden Sie das Gebläse nicht, wenn der Gasen oder Stäuben. Gebläse erzeugen Funken, die Schalter sich nicht ein- oder ausschalten lässt. Ein Stäube oder Dämpfe entzünden können. Gebläse, dass sich nicht durch den Schalter bedienen lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 17 Nähe von Feuer oder heißer Asche kann zur Ausbreitung Stiefel und Handschuhe. Vermeiden Sie lockere des Feuers und damit zu schweren Verletzungen und/ Kleidungsstücke und Schmuck, die sich in beweglichen oder Sachschäden führen. Teilen der Maschine oder des Motors verfangen könnten. AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 18: Technische Daten

    (nach 2000/14/EG gemessen) Werkzeug und in dieser Anleitung, als auch Kenntnis über Vibration a 1,351 m/s die Arbeitsaufgabe, die Sie planen. Mache Sie sich vor der K=1,5 m/s Nutzung des Produkts mit allen Bedienmerkmalen und Sicherheitsregeln vertraut. AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 19: Bedienung

    Autos Acht. Blasen Sie den Schmutz ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS (Abb. D) vorsichtig weg. ◾ Säubern Sie den Ort nach der Benutzung des Gebläses Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. oder anderer Geräte. Entsorgen Sie den Schutt ordnungsgemäß AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 20: Wartung

    Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit MURR, GERMANY und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. 56V li-ionen-akku LB5300E, mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender WARNUNG: Um ernsthafte Personenschäden Richtlinien übereinstimmt:...
  • Seite 21: Störungsbeseitigung

    Das Gebläse funktioniert Gebläsemotors. eine Reparatur. nicht. ◾ ◾ Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. AKKU-LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 22: Symboles De Sécurité

    REMARQUE : La détérioration de l’équipement et/ Ne pas exposer ne pas laisser dehors quand ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces à l’eau il pleut. consignes. Volt Tension Ampères Courant SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 23: Sécurité Électrique

    éloignés quand vous utilisez antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, un outil électrique. Un moment d’inattention peut casque et protections auditives, permet de réduire les vous faire perdre le contrôle de l’outil. risques de blessures corporelles. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 24 Le liquide qui Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations démarrage accidentel de l’outil électrique. et des brûlures. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 25: Entretien Et Stockage

    Rangez l’outil uniquement dans un endroit sec. de sécurité, par exemple si son sac collecteur AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la n’est pas assemblé. fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 26 Ne rechargez pas la batterie à l’extérieur. stables sur une surface solide permettent d’avoir un ◾ Utilisez exclusivement le chargeur fourni par le meilleur contrôle du souffleur en cas de situations fabricant pour recharger. inattendues. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 27 Respecter cette règle permet de L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect réduire le risque de blessures corporelles graves. des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    10. Mécanisme d’éjection Poids du souffleur (sans batterie) 2,18 kg 11. Rainure d’assemblage Niveau de puissance acoustique 97 dB(A) 12. Contacts électriques mesuré L =2,5 dB(A) 13. Loquet 14. Boucle pour sangle d’épaule SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 29 Retrait (Image C) dans les zones telles que les caniveaux, paravents, Appuyez sur le bouton de déblocage du tube et tirez le grilles, patios, porches et jardins. tube hors du boîtier. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 30: Entretien Général

    Déclarons que le souffleur sans fil lithium-ion 56 Veillez à ce que les pièces V LB5300E satisfait aux exigences sanitaires et de sécu- en plastique de l’outil n’entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base rité...
  • Seite 31: Dépannage

    Retirez la batterie de l’outil et enlevez les débris. débris. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — LB5300E...
  • Seite 32: Lea Todas Las Instrucciones

    AVISO: De no observarse estas instrucciones podrán esté utilizando herramienta. producirse daños materiales o en la herramienta. la herramienta MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 33: Seguridad En La Zona De Trabajo

    La utilización de un (inalámbricas). interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 34: Seguridad Personal

    La utilización de herramientas eléctricas para propósitos distintos UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS a aquellos para los que han sido diseñadas podría ELÉCTRICAS suponer un peligro. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 35 ◾ No se estire demasiado para alcanzar lugares difíciles y mantenga en todo momento un buen equilibrio mientras se sirve de la herramienta. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 36: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ◾ Extreme las precauciones cuando utilice la necesaria a personal técnico cualificado. herramienta en escaleras. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 37 La observación de estas pautas contribuirá a circunstancias que así lo requieran para reducir en lo reducir el riesgo de sufrir lesiones oculares. posible cualquier riesgo de lesiones físicas. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 38 ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR ◾ SEGURO! Nunca dirija el tubo del soplador hacia personas, mascotas u otros animales. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 39: Especificaciones

    A modo de protección, el usuario deberá utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 40 Tras utilizar el soplador o cualquier otro equipo, ◾ ¡asegúrese de limpiarlos! Elimine los residuos de la Extracción manera adecuada. Pulse el botón de liberación del acumulador y saque el acumulador. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 41: Mantenimiento General

    Nivel de potencia acústica garantizado: XXXX dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 15/12/2015 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 42: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE 56 V CON CUMULADOR DE ION DE LITIO — LB5300E...
  • Seite 43: Leia Todas As Instruções

    Não exponha à Não utilizar à chuva ou deixar dar origem a danos no equipamento e/ou propriedade. humidade no exterior enquanto chove. Volts Tensão Amperes Corrente Frequência (ciclos por Hertz segundo) SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 44: Segurança Na Área De Trabalho

    à alimentação e/ou bateria e antes de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou alimentar ferramentas elétricas com o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 45 SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 46: Manutenção E Armazenamento

    Nunca de manhã muito cedo ou à noite, quando deveria, tiver caído, estiver danificado, tiver sido possa perturbar as outras pessoas. deixado no exterior ou deixado cair na água, devolva-o a um centro de reparação. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 47 Estes NÃO são óculos de soprador pode resultar em sérias lesões pessoais. segurança. Ao seguir esta regra irá reduzir o risco de lesões oculares. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 48 Quando não em uso, o soprador deverá ser armazenado num local seco, seguro, fora do alcance das crianças. ◾ Mantenha terceiros, crianças e animais a, pelo menos, 15 metros de distância. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 49: Lista De Peças

    Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 50: Manutenção Geral

    ◾ Para parar com o uso. Utilize panos de limpeza para retirar sujidades, Liberte o gatilho. pó, óleo, gordura, etc. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 51: Declaração De Conformidade Ce

    Se os equipamentos elétricos forem 15/12/2015 eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Retire a bateria e limpe os resíduos. significativamente. resíduos. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. SOPRADOR A BATERIA 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 53: Leggere Tutte Le Istruzioni

    ATTENZIONE! Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare danni all’apparecchio e/o altre proprietà. Volt Voltaggio Ampere Corrente Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza Minuti Tempo SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 54 Spine non modificate e prese adatte riducono contatto con il pavimento e mantenere sempre il rischio di scossa elettrica. l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 55 è progettato può comportare situazioni di pericolo. ◾ L’operatore o utente è responsabile per incidenti o rischi causati ad altre persone o proprietà. PREPARAZIONE ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 56: Manutenzione E Conservazione

    Usare la bocchetta del soffiatore in tutta la sua mantenere le aperture di ventilazione prive di estensione affinché il flusso d’aria lavori in polvere, fibre, capelli e qualsiasi altro materiale prossimità del suolo. suscettibile di ridurre il flusso d’aria. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 57 Trasportare il soffiatore con il dito Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di lesioni sull’interruttore o inserire il gruppo batteria quando gravi. l’interruttore è in posizione di accensione favorisce gli incidenti. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 58: Conservare Queste Istruzioni

    Tenere le altre persone, i bambini e gli animali ad almeno 15 m di distanza. ◾ Il soffiatore deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato. Le operazioni di riparazione o manutenzione eseguite da personale non qualificato comportano il rischio di lesioni. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 59: Specifiche Tecniche

    Non tentare di modificare d’uso. l’apparecchio o creare accessori non raccomandati per l’uso con questo soffiatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 60: Manutenzione

    Non un tecnico qualificato. rimuovere MAI il gruppo batteria quando si è posizione elevata. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall’apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 61: Manutenzione Generale

    Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    La presa d’ingresso dell’aria è Estrarre il gruppo batteria e rimuovere i detriti. ostruita da detriti. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 63: Lees Alle Instructies

    “MEDEDELING”, zoals in onderstaand voorbeeld. blootstellen niet buiten achter als het regent. OPMERKING: Schade aan apparaten en/of eigendommen kunnen zich voordoen als deze instructies niet worden Volt Spanning opgevolgd. Ampère Stroom Hertz Frequentie (cycli per seconde) Watt Vermogen 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 64: Veiligheid Op De Werkplek

    Draag altijd Afleiding kan tot controleverlies leiden. oogbescherming. Een beschermende uitrusting zoals een stofmasker, stroeve veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden worden gebruikt, zullen het risico op persoonlijk letsel reduceren. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 65 Als u vloeistof in de ogen krijgt dient u bovendien een arts te raadplegen. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 66 Ontkoppel de batterijen of accupacks: elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken: 1. Wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat; BELANGRIJK LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK. 2. Voor het verwijderen van een verstopping; BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 67 Deze ◾ Gebruik de accubladblazer alleen met het preventieve voorzorgsmaatregelen beperken het risico specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van op onbedoeld starten van de bladblazer. andere batterijen/accu’s kan brandgevaar veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 68 Wanneer het apparaat op een ondergrond zoals oppervlakken verbeteren. grind, zand en/of ander vuil wordt gelegd kan het dit opzuigen door de luchtinlaat en naar de gebruiker of omstanders worden geblazen, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 69: Inhoud Van De Verpakking

    ◾ De opgegeven totale vibratiewaarde kan ook worden gebruikt in een voorafgaande beoordeling op blootstelling. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 70 Voor de eerste ingebruikname opladen. het vuil op! Gooi het vuil op een correcte manier weg. ◾ Installeren Breng de geleiders van de accu overeen met de mon- tagesleuven en druk het accupack naar beneden totdat u “klik” hoort. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 71: Eg-Conformiteitsverklaring

    MURR, GERMANY product veroorzaken. Laat alle reparaties uitvoeren door Verklaren dat het product 56V lithium-ion accublad- een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid blazer LB5300E, in overeenstemming is met de en betrouwbaarheid te waarborgen. essentiële gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van volgende Richtlijnen:...
  • Seite 72: Probleemoplossing

    De luchtsnelheid is aanzienlijk lager. ◾ ◾ De luchtinlaat is verstopt door vuil. Haal de accu uit en verwijder het vuil. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER— LB5300E...
  • Seite 73: Sikkerhedsanvisninger

    BEMÆRK: Der kan ske skade på udstyr og / eller ejen- fugt mens det regner. dom, hvis disse anvisninger ikke følges. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser pr. Hertz sekund) Watt Effekt Minutter 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 74: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Anvendelse af støvanordninger kan reducere køleskabe. Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis støvrelaterede risici. din krop bliver jordforbundet. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 75 BETJENING en pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan ◾ Afbryd batterier eller batteripakker: forårsage forbrændinger eller brand. 1. Når du forlader apparatet 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 76: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Hvis ADVARSEL: denne regel følges, vil det mindske risikoen for elektrisk - Batteripakken skal fjernes fra apparatet, før det kasseres. stød, brand eller alvorlig personskade. - Batteriet skal bortskaffes på sikker måde. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 77 Almindelige briller har kun slagfaste linser. De er af uautoriserede dele eller undladelse af at følge IKKE sikkerhedsbriller. Hvis denne regel følges, vil det vedligeholdelsesvejledningen kan give risiko for stød mindske risikoen for øjenskader. eller personskade. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 78 8. luftudgang Målt lydeffektniveau L 97 dB(A) 9. luftindtag =2,5 dB(A) 10. udstødningsmekanisme Lydtryk ved brugerens øre L 81,8 dB(A) 11. monteringsrille =2,5 dB(A) 12. elektriske kontakter 13. spærre 14. beslag til skulderrem 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 79 INSTALLATION / FJERNELSE AF BATTERIPAKKEN (fig. D) op! Bortskaf skidt og snavs på korrekt vis. Oplad før første brug. ◾ Installation Flugt batteriets ribber med monteringsrillerne, og tryk batteripakken ned, indtil du hører et ”klik”. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 80: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, EGO EUROPE GMBH ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele fra EGO. Brug af andre dele kan forårsage fare WAHIWIESENSTRASSE 1, 71711 STEINHEIM AN DER eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed MURR, GERMANY og pålidelighed skal alle reparationer udføres af en...
  • Seite 81 Lufthastigheden falder ◾ ◾ betydeligt. Luftindtaget er blokeret af skidt Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. og snavs. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION LEDNINGSFRI LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 82: Säkerhetsinstruktioner

    Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda Får inte utsät- inte heller utomhus när det till skada på verktyget och/eller annan egendom. tas för fukt regnar. Volt Spänning Ampere Ström Hertz Frekvens (cykler per sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 83: Säkerhet I Arbetsområdet

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, att dessa ansluts och används korrekt. Användning radiatorer, elspisar och kylskåp. Risken för elstöt av dammutsug kan minska dammrelaterade risker. ökar när din kropp är jordad. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 84 Kortslutning av batteripoler kan leda till brännskador eller brand. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 85: Underhåll Och Förvaring

    VARNING! För att minska risken för brand, elstöt eller BATTERIPACK LADDARE personskada: VIKTIGT! BA1120E, BA2240E, CH5500E, CH2100E LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING. BA2800, BA3360, BA4200 SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 86 Blåsröret får inte riktas mot människor eller är skadad. Många olyckor orsakas av bristande husdjur. underhåll av lövblåsar. ◾ Kör aldrig maskinen utan påmonterade nödvändiga tillbehör. Se alltid till att blåsröret är påmonterat. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 87 LÄRA KÄNNA DIN LÖVBLÅS (bild A) Luftvolym Hög: 675 m 1. Frigöringsknapp för batteriet Låg: 440 m 2. Formgjutet handtag Boost: 176 km/h 3. Avtryckare Lufthastighet Hög: 136 km/h 4. Boostknapp Låg: 80 km/h 5. Justeringsreglage för lufthastighet 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 88 Begränsa antalet maskiner som används på en gång för ändamål. All annan användning bedöms som felaktig att minska bullernivån. användning. ◾ Kratta eller sopa arbetsområdet för att få loss skräpet före blåsning. Om arbetsområdet är dammigt, fukta ytan lätt om möjligt. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 89: Allmänt Underhåll

    Förvara lövblåsen inomhus oåtkomligt för barn. Håll VD för Chervon Europe Kvalitetsansvarig hos Chervon borta från korrosiva ämnen såsom trädgårdskemikalier och avisningssalter. * (Auktoriserad respresentant för CHERVON och ansvarig för och ansvarig för teknisk dokumentation) 15/12/2015 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 90 Kontakta EGO:s servicecenter för reparation. Blåshastigheten minskar betydligt. ◾ ◾ Luftintaget är tilltäppt av skräp. Ta ut batteripacket, avlägsna tilltäppningen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 91: Turvallisuusohjeet

    Virran tyyppi tai virtajän- suojalaseja tai turvalaseja sivusuojilla ja Tasavirta nite-ominaiskäyrä tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, kuormitta- Suosittelemme laajan näkökentän peus mattomana kasvosuojusta silmälasien päälle tai ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa vakioturvalaseja sivusuojilla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 92: Työalueen Turvallisuus

    Pidä johto etäällä lämmönlähteistä, Oikealla sähkötyökalulla teet työn paremmin ja öljystä, terävistä kulmista tai liikkuvista osista. turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on suunniteltu. Vioittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 93: Ennen Käyttöä

    3. Ennen kuin tarkastat, puhdistat tai huollat laitetta; iskuja; vältä tällöin kontaktia. Jos kontakti 4. Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla vahingossa tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä tavalla. pääsee silmiin, hakeudu myös lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 94: Huolto Ja Varastointi

    Opettele tuntemaan lehtipuhaltimesi. Lue käyttöohje huolellisesti. Opettele puhaltimen AKKUYKSIKKÖ LATAUSLAITE käyttötarkoitukset ja rajoitukset sekä siihen liittyvät mahdolliset vaarat. Näiden ohjeiden BA1120E, BA2240E, CH5500E, CH2100E noudattaminen pienentää sähköiskun, tulipalon tai BA2800, BA3360, BA4200 vakavan henkilövahingon riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 95 ◾ Älä osoita puhaltimen putkella ihmisiä tai Jos puhallin on vaurioitunut, huollata se ennen lemmikkieläimiä kohti. käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti ◾ huolletuista puhaltimista. Älä koskaan käytä laitetta, jos oikeat varusteet eivät ole kiinnitettyinä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 96 Jännite 56 V Puhaltimen putki Tehostus: Puhaltimen litteä suutin 23 000 / min Käyttäjän käsikirja Korkea: Tyhjäkäyntinopeus 18 000 / min KUVAUS Matala: 10 000 / min TUNNE PUHALTIMESI (kuva A) 1. Akun vapautuspainike 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 97: Puhaltimen Putken Kokoaminen/Poistaminen

    Käytä haravia ja harjoja lehtien ja muiden roskien Terassien ja ajoteiden pitäminen puhtaina lehdistä ja irrottamiseen ennen puhallusta. Kostuta pölyisissä männynneulasista. olosuhteissa hieman pintoja, kun vettä on käytettävissä. HUOMAA: Laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitettuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö lasketaan väärinkäytöksi. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 98: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ◾ Säilytä sisätiloissa paikassa, johon lapset eivät pääse. Pidä syövyttävien aineiden, kuten puutarhakemikaalien Peter Melrose Dong Jianxun ja tiesuolan, ulottumattomissa. Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatumanageri * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 15/12/2015 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 99 Ota yhteyttä EGO- huoltopisteeseen korjausta Ilman virtausnopeus varten pienenee selkeästi. ◾ ◾ Lehdet ja muut roskat tukkivat Irrota akkuyksikkö, puhdista lehdet ja muut ilmanottoaukon. roskat. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUPUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 100: Sikkerhetsinstruksjoner

    Rotasjonshastighet, uten last en full ansiktsskjerm der det trengs. Vi last anbefaler en Wide Vision Safety Mask til ... /min Pr. minutt Omdreininger pr. minutt bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 101: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Slike forebyggende sikkerhetstiltak bruk. Bruk av en ledning som er egnet for utendørs reduserer risikoen for at verktøyet starter ved et uhell. bruk, reduserer risikoen for elektriske støt. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 102 Dette gjør at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes. ◾ Ikke strekk deg over, og hold balansen til enhver tid. ◾ Vær alltid sikker på at du har fotfeste i bakker. ◾ Gå, løp aldri. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 103: Vedlikehold Og Lagring

    ◾ Bruk kun som beskrevet i denne medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruksanvisningen. Bruk bare produsentens bruk av blåseren kan føre til alvorlige personskader. anbefalte tilbehør. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 104 Bruk aldri blåsere for å spre kjemikalier, gjødsel lengre bruksperioder. Hvis man følger denne regelen, eller andre giftige stoffer. Spredning av slike stoffer vil det redusere faren for alvorlig personskade. kan føre til alvorlig skade på brukeren eller tilskuere. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 105 Vibrasjon a 1,351 m/s bruksanvisningen, samt at man har kjennskap til K=1,5 m/s prosjektet du prøver deg på. Før bruk av dette produktet, må man gjøre seg kjent med alle driftsfunksjonene og sikkerhetsreglene. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 106 Bruk av andre deler kan forårsake Trykk ned batteriutløserknappen, og trekk batteripakken farer eller skader på produktet. For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 107: Generelt Vedlikehold

    Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet De fleste plasttyper er utsatt for skader fra ulike typer blåser LB5300E er i samsvar med de grunnleggende kommersielle løsemidler, og kan ta skade av bruk av slike. helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: Bruk rene kluter for å...
  • Seite 108 Lufthastigheten redus- eres betydelig. ◾ ◾ Luftinntaket er blokkert av rester. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 109 оборудования и имущества. Каждое сообщение начина- Конструкция Конструкция с двойной ется со слова «ПРИМЕЧАНИЕ», как в примере ниже. класса II изоляцией. ПРИМЕЧАНИЕ. Несоблюдение данных инструкций может привести к повреждению оборудования и/или имущества. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 110: Безопасность Рабочего Места

    находитесь под воздействием наркотиков, Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная места. Загроможденные и плохо освещенные места невнимательность при работе с электроинструментом служат причиной несчастных случаев. может привести к тяжелым травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 111 пораженный участок проточной водой. Если сети питания и/или аккумуляторов. Такие меры электролит попал в глаза, обратитесь к врачу. предосторожности уменьшают риск случайного Электролит из аккумуляторной батареи может запуска электроинструмента. вызвать раздражение и ожоги. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 112: Обслуживание И Хранение

    защитные устройства, например кожухи или ◾ Храните устройство в сухом месте. мусоросборник. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы обеспечить Использование безопасность и надежность устройства, его ремонт ◾ Всегда извлекайте аккумуляторы из устройства в должен выполнять квалифицированный специалист. следующих случаях: БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 113: Зарядное Устройство

    условиях должны использоваться противопылевая лестницах. маска, нескользкая предохранительная обувь, ◾ Не заряжайте аккумуляторную батарею на жесткая каска и устройства защиты органов слуха. открытом воздухе. ◾ Для зарядки используйте только зарядное устройство, прилагаемое поставщиком. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 114 возникает пыль, надевайте маску для лица ◾ Следите за тем, чтобы посторонние лица, дети или респиратор. Соблюдение данного правила и животные находились на расстоянии не менее уменьшит риск получения серьезных травм. 15 м. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 115 Скорость работы без нагрузки 18 000 об/мин в зависимости от способа использования. В целях безопасности оператор должен надевать перчатки Низкая скорость: и средства защиты органов слуха во время 10 000 об/мин использования устройства. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 116: Упаковочный Лист

    приспособления. Подобное изменение считается тора. Падение аккумулятора может привести к серьезным ненадлежащим использованием и способствует травмам. НИКОГДА не извлекайте аккумулятор, если возникновению опасной ситуации, которая приведет к находитесь на возвышенности. получению серьезной травмы. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 117 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте используйте только идентичные запасные части. Использование других запасных частей может привести к травмам или повреждению устройства. Чтобы обеспечить безопасность и надежность устройства, его ремонт должен выполнять квалифицированный специалист. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 118: Декларация О Соответствии Нормам Ес

    двигателя. ремонта. потока значительно ◾ ◾ Воздухозаборное отверстие Извлеките аккумулятор, удалите засор. снизилась. засорилось. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками Посетите веб-сайт гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LB5300E...
  • Seite 119: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    „UWAGA”, tak jak w przykładzie poniżej: Konstrukcja Konstrukcja z podwójną UWAGA: Nieprzestrzeganie instrukcji grozi uszkodzeniem klasy II izolacją. urządzenia i/lub mienia. Chronić przed Nie należy używać w wilgocią deszczu, nie zostawiać na dworze podczas deszczu. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 120 Chwila nieuwagi do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. przed podniesieniem i przenoszeniem przełącznik był ustawiony w pozycji „wyłączone”. Trzymanie — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 121 PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY ◾ Elektronarzędzia należy utrzymywać w dobrym PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! stanie. Należy kontrolować, czy części ruchome nie są odchylone od osi, nie zacinają się i nie — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 122: Konserwacja I Przechowywanie

    4. Jeżeli urządzenie zacznie nietypowo drgać. zapoznać się z zastosowaniami i ograniczeniami ◾ Urządzenia należy używać tylko przy świetle oraz specjalnymi potencjalnymi zagrożeniami dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym. związanymi z dmuchawą. Stosowanie tej zasady — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 123 Użycie jakichkolwiek innych ◾ akumulatorów grozi pożarem. Przed jakąkolwiek regulacją, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem dmuchawy należy zawsze odłączyć akumulator. Tego typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się dmuchawy. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 124 Aby ograniczyć ryzyko ciężkich urazów operatora lub osoby postronne, co może spowodować ciała, nigdy nie należy używać jakichkolwiek produktów poważne urazy. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 125 5. Pokrętło regulacji prędkości powietrza 8 min (Turbo) 6. Przycisk odblokowujący rurę 18 min (Duża Przybliżony czas działania (z 7. Rura nadmuchowa prędkość) akumulatorem EGO 2,5 Ah) 8. Wylot powietrza 60 min (Mała prędkość) 9. Wlot powietrza Waga dmuchawy (bez akumu- 10. Mechanizm odłączania...
  • Seite 126 Należy wyrównać żeberka akumulatora względem Po zakończeniu używania dmuchaw i innych urządzeń, szczelin mocujących i wsunąć akumulator do ładowarki należy posprzątać. Odpady należy usunąć we właściwy aż da się słyszeć kliknięcie. sposób. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 127: Konserwacja Ogólna

    MURR, GERMANY może spowodować usterkę produktu. Aby zagwarantować Oświadcza, że produkt bezprzewodowa dmuchawa z bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy powinny baterią litowo-jonową 56 V LB5300E spełnia istotne być wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następującymi dyrektywami: OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 128: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Wlot powietrza jest zapchana Wyjąć akumulator, wyczyścić/usunąć odpady. odpadami. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 129: Bezpečnostní Pokyny

    Rychlost při chodu Otáčky při chodu naprázdno případě potřeby obličejový štít. Na brýle naprázdno nebo standardní ochranné brýle s ... /min Za minutu Otáčky za minutu bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 130: Bezpečnost Na Pracovišti

    Poškozené nebo navrženo. spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým ◾ Nepoužívejte elektrické nářadí v případě, že vypínač proudem. nefunguje. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 131 ◾ Servis vašeho elektrického nářadí svěřte ◾ Všechny přívody vzduchu udržujte v čistotě. kvalifikovanému opraváři, který používá pouze ◾ originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpečnost Nikdy nefoukejte nečistoty ve směru ostatních osob. elektrického nářadí. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 132: Údržba A Skladování

    Používejte bezpečnostní zařízení. Vždy používejte zašlete jej do servisního střediska. ochranu očí. Ve vhodných podmínkách se musí použít ◾ Nedotýkejte se nabíječky, zástrčky ani kontaktů protiprachový respirátor, protiskluzová bezpečnostní nabíječky mokrýma rukama. obuv, pevná přilba nebo chrániče sluchu. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 133 Nenoste volný oděv nebo šperky, které by se nářadí používat. Pokud nářadí někomu půjčíte, půjčte mu mohly zachytit do pohyblivých částí stroje nebo jeho motoru. také tento návod k obsluze, aby nedošlo k nesprávnému použití výrobků nebo případně k úrazu. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 134: Obsah Balení

    úraz. podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. VAROVÁNÍ: Pokud provádíte montáž dílů, úpravy, čištění nebo foukač dlouhodobě nepoužíváte, vždy vyjměte akumulátor. Vyjmutí akumulátoru zabrání neúmyslnému spuštění, které může způsobit vážný úraz. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 135: Celková Údržba

    Chemické látky ◾ Zastavení mohou poškodit, zeslabit nebo poškodit plast, což může Uvolněte spoušť. vést k vážnému úrazu. NASTAVENÍ RYCHLOSTI VZDUCHU ◾ Zvýšení/snížení rychlosti vzduchu Otočte regulátorem rychlosti vzduchu ve směru/proti směru hodinových ručiček. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 136: Es Prohlášení O Shodě

    MURR, GERMANY od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. Prohlašujeme, že výrobek 56V lithium-iontový akumuláto- rový foukač LB5300E splňuje základní požadavky na Ochrana životního prostředí ochranu zdraví a bezpečnost následujících směrnic: Elektrické zařízení, nabíječku a baterie/ 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU, 2000/14/ES nabíjecí...
  • Seite 137: Odstraňování Problémů

    S opravou kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. Rychlost vzduchu se výrazně snižuje. ◾ ◾ Přívod vzduchu je zablokovaný Vyjměte akumulátor, odstraňte nečistoty. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 138: Bezpečnostné Pokyny

    Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a / Nepoužívajte v daždi, Nevystavujte alebo majetku, ak tieto pokyny nie sú dodržiavané. alebo nenechajte vonku, vlhkosti. keď prší. Volt Napätie Ampéry Prúd Frekvencia (cyklov za Hertz sekundu) 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 139: Bezpečnosť Pracoviska

    Udržujte vlasy, oblečenie a rukavice zástrčky a príslušné zásuvky obmedzia nebezpečenstvo v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa úrazu elektrickým prúdom. dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 140 Odporúčame nosenie tvárovej masky, ktorá zabráni určenými akumulátormi. Použitie iných akumulátorov podráždeniu na prach. môže spôsobiť riziko úrazu a požiaru. ◾ Pred použitím skontrolujte batérie alebo akumulátory na poškodenie. Nepoužívajte zariadenie, ak sú batérie alebo akumulátory poškodené. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 141: Údržba A Skladovanie

    VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov spoľahlivosti je nevyhnutné, aby všetky opravy vykonával alebo prachu. Dúchadlá vytvárajú iskry, ktoré môžu len kvalifikovaný servisný technik. zapáliť prach alebo výpary. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 142 šnúry, ktoré môžu byť odhodené alebo môžu uviaznuť v stroji. ◾ NEPOKÚŠAJTE sa odstraňovať upchania v prístroji bez ◾ vybratia batérie. Nemierte výduch dúchadla v smere osôb alebo domácich zvierat. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 143: Obsah Balenia

    Vysoký: 18000 /min POPIS Nízky: 10000 /min Zosilnený: 900 m ZOZNÁMTE SA S VAŠIM DÚCHADLOM (obr. A) Objem vzduchu Vysoký: 675 m 1. Tlačidlo na uvoľnenie batérie Nízky: 440 m 2. Vylisovaná rukoväť 3. Spúšťač 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 144 Nikdy nefúkajte chodníky. priamo do stredu hromady. ◾ ◾ Udržiavanie plôch a príjazdových ciest bez listov a Ak chcete znížiť hladinu hluku, obmedzte počet kusov ihličia. zariadení používaných v jednom okamihu. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 145: Vyhlásenie O Zhode Es

    MURR, GERMANY vždy vyberte batériu z výrobku, aby nedošlo k vážnemu prehlasujeme, že výrobok 56V lítium-iónové akumulátor- zraneniu. ové dúchadlo LB5300E spĺňa základné požiadavky na ochranu zdravia a bezpečnosť podľa týchto smerníc: CELKOVÁ ÚDRŽBA 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC Na čistenie plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá.
  • Seite 146: Odstraňovanie Problémov

    Rýchlosť prúdenia dúchadla. vzduchu sa významne ◾ ◾ Prívod vzduchu je zablokovaný Vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty. znižuje. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 147: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant šių nurodymų, gali būti padaryta Apsaugokite nuo Nenaudokite lyjant lietui ir žala įrangai ir (arba) nuosavybei. drėgmės nepalikite lauke, kai lyja. Voltas Įtampa Amperas Srovė Hercas Dažnis (ciklai per sekundę) BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 148: Darbo Vietos Sauga

    Nemodifikuoti kištukai ir tinkami elektros dalių. Judamosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius, lizdai sumažina pavojų patirti elektros smūgį. papuošalus arba ilgus plaukus. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 149: Techninė Priežiūra

    šiukšlių rinktuvas, neuždėti. vinių, varžtų ir kitų smulkių metalinių daiktų, galinčių sujungti akumuliatoriaus gnybtus. Įvykus trumpajam jungimui tarp akumuliatoriaus gnybtų, galima nudegti ir gali kilti gaisras. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 150: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Naudokite tik toliau nurodytus akumuliatorius ir įkroviklius. ĮSPĖJIMAS. Norėdami sumažinti gaisro, elektros smūgio ir susižalojimo pavojų AKUMULIATORIUS ĮKROVIKLIS SVARBU ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI. BA1120E, BA2240E, CH5500E, CH2100E PASIDĖKITE, KAD PRIREIKUS GALĖTUMĖTE BA2800, BA3360, BA4200 PASIŽIŪRĖTI. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 151 Jei remonto arba techninės tirpikliais. Laikantis šios taisyklės, sumažėja pavojus priežiūros darbus atlieka nekvalifikuoti asmenys, kyla nesuvaldyti įrankio, nesuyra plastikinis korpusas. pavojus susižaloti. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 152 7. Pūstuvo vamzdis Apytikslė veikimo trukmė (su EGO 8. Oro išėjimo anga 18 min (dideli sūkiai) 2,5 Ah akumuliatoriumi) 9. Oro įsiurbimo anga 60 min (maži sūkiai) 10. Išstūmimo mechanizmas BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 153 Nuėmimas (C pav.) ◾ Būkite atsargūs, kai netoliese yra vaikų, augintinių, Paspauskite vamzdžio atlaisvinimo mygtuką ir ištraukite atvirų langų arba ką tik nuplautų automobilių, ir šiukšles vamzdį. nupūskite atsargiai. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 154: Eb Atitikties Deklaracija

    Atlikdami techninės priežiūros darbus, pareiškiame, kad gaminys – akumuliatorinis pūstuvas naudokite tik identiškas atsargines dalis. Naudojant bet LB5300E su 56 V ličio jonų akumuliatoriumi – atitinka kokias kitas dalis, gali kilti pavojus arba sugesti gaminys. esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus šiose Norint užtikrinti saugumą...
  • Seite 155: Trikčių Šalinimas

    Oro srauto greitis labai sumažėjo. ◾ ◾ Šiukšlės užkimšo oro įsiurbimo angą. Išimkite akumuliatorių ir nuvalykite šiukšles. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas EGO garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 156: Drošības Instrukcijas

    Nelietot lietū un neatstāt ārā Nelietojiet mitrumā lietus laikā. PIEZĪME: Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var rasties aprīkojuma vai īpašuma bojājumi. Volti Spriegums Ampēri Strāva Herci Frekvence (cikli sekundē) Vati Jauda Minūtes Laiks 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 157: Drošība Darba Vietā

    ◾ Nelietojiet elektroinstrumentu lietū vai mitrumā. pievienotas un pareizi izmantotas. Putekļu iekārtu Elektroinstrumentā iekļuvušais ūdens palielina izmantošana var samazināt ar putekļiem saistītos elektrošoka risku. apdraudējumus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 158 Īsslēguma izveidošanās starp akumulatora kontaktiem var izraisīt apdegumus vai ugunsgrēku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 159: Apkope Un Uzglabāšana

    AKUMULATORS LĀDĒTĀJS BRĪDINĀJUMS: Lai samazinātu ugunsgrēka, elektrošoka vai traumas risku: BA1120E, BA2240E, CH5500E, CH2100E SVARĪGI BA2800, BA3360, BA4200 IZLASIET UZMANĪGI PIRMS LIETOŠANAS. SAGLABĀJIET TURPMĀKAI LIETOŠANAI. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 160 šķīdinātājus pūtēja tīrīšanai. Ievērojot šo noteikumu, ◾ Visi remontdarbi attiecībā uz pūtēju jāveic samazināsies risks zaudēt kontroli un norobežojošās kvalificētam servisa speciālistam. Remontdarbi, ko plastmasas stāvokļa pasliktināšanās risks. veic nekvalificēts darbinieks, var radīt savainojuma risku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 161 IEPAZĪSTIET SAVU PŪTĒJU (Zīm. A) 176 km/h 1. Akumulatora atbrīvošanas poga Liels ātrums: Gaisa plūsmas ātrums 136 km/h 2. Profilētais rokturis Zems ātrums: 3. Slēdzis 80 km/h 4. Paātrinājuma poga 5. Gaisa ātruma padeves regulēšanas poga 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 162 ārējām malām. Nekad nepūtiet tieši skujām. kaudzes centrā. ◾ Lai samazinātu trokšņu līmeni, ierobežojiet vienlaicīgi PIEZĪME: Šis darbarīks ir izmantojams tikai tam izmantoto iekārtu skaitu. paredzētajam nolūkam. Izmantošana jebkuram citam nolūkam ir uzskatāma par nepareizu izmantošanu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 163: Ek Atbilstības Deklarācija

    Notīriet visus svešķermeņus no pūtēja gaisa ievades atverēm. * (Pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) ◾ Glabājiet telpās bērniem nepieejamā vietā. Sargājiet no 15/12/2015 kodīgiem līdzekļiem, piemēram, dārza ķimikālijām un pret-apledojuma sāļiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 164: Problēmu Novēršana

    Gaisa plūsmas ātrums ievērojami samazinās. ◾ ◾ Gaisa ieplūdi bloķē gruži. Izņemiet akumulatoru, iztīriet gružus. GARANTIJA EGO WARRANTY POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 165 Alalisvool Laengu tüüp või omadus kaitsemask või küljekaitsega kaitseprillid ning vajadusel ka näomask. Soovitame Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus prillide asemel kasutada laia vaateulatusega kaitsemaski või ... /min Minutis Pööret minutis standardseid küljekaitsega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 166: Tööpiirkonna Ohutus

    õli, teravate äärte Ärge rakendage tööriista kasutamisel jõudu. või liikuvate osadega. Kahjustatud või puntras juhe Kasutage konkreetseks tööks sobivat tööriista. suurendab elektrilöögi ohtu. Akuseade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kasutada ettenähtud kiirusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 167 Kokkupuute tekkimisel loputage veega. 3. Enne seadme puhastamist, kontrollimist või Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks ka arsti seadistamist; poole. Akust väljuv vedelik võib põhjustada ärritust või 4. Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. põletusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 168: Hooldus Ja Hoiustamine

    HOIATUS: ◾ Ärge jätke puhurit vihma kätte ega niisketesse - Akuplokk tuleb seadmelt enne selle tööea lõppu eemal- tingimustesse. Puhurisse sisenev vesi suurendab dada. elektrilöögi ohtu. - Aku käitlemisel tuleb järgida ohutusreegleid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 169 Kandke alati küljekaitsega turvaprille. Tavalistel toodud juhiseid. Lubamatute osade kasutamine või prillidel on löögikindlad ainult klaasid. Need EI hooldusjuhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi või OLE turvaprillid. Selle reegli järgimine vähendab kehavigastuse ohtu. nägemiskahjustuste ohtu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 170 Helirõhk seadme operaatori kõrva 81,8 dB(A) teostatava töö aluseid. Enne toote kasutamist tutvuge selle juures L =2,5 dB(A) funktsioonidega ja ohutusreeglitega. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 171 Kõrvaldage praht nõuetekohaselt. AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE (Joon. D) Laadige enne esimest kasutamist. ◾ Paigaldamiseks Joondage aku ribad paigaldussoontega ja suruge akuplokki alla kuni kuulete klõpsatust. ◾ Eemaldamiseks akuplokk Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake välja. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 172 MURR, GERMANY tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava Kinnitame, et see toode, 56-voldise akuga juhtmeta kvalifikatsiooniga hooldustehnikud. lehepuhur LB5300E vastab järgmiste direktiividega sätes- tatud esmastele tervise- ja turvanõuetele: HOIATUS: Raskete kehavigastuste vältimiseks tuleb seadme puhastamise või hooldamise ajaks alati akuplokk 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC eemaldada.
  • Seite 173 Mootori ventilaator on väga Võtke ühendust EGO hoolduskeskusega ja kulunud. leppige kokku remondiaeg. Puhumiskiirus väheneb oluliselt. ◾ ◾ Õhu sisselaskeava on mustust Ühendage akuplokk lahti ja puhastage. täis. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...

Inhaltsverzeichnis