Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

POKYNY PRE POUŽÍVANIE
1. Prosíme, inštrukcie uchovajte na budúce použitie.
2. Prosíme, neupravujte žiadnym spôsobom výrobok
alebo zostavu. Úprava bude mať vplyv na štrukturálnu i
ntegritu a náhradné diely bude platiť kupujúci.
Nevhodné použitie alebo nesprávna inštalácia produktu
je výslovne zakázaná a zbavuje výrobcu akejkoľvek
zodpovednosti. Montáž pred použitím musí byť
vykonaná výlučne dospelou osobou.
3. Použitie produktu je povolené len pod neustálym
dohľadom dospelej osoby. Produkt je určený pre
jednu osobu do max. Váhy 70 kg. Produkt nie je
vhodný pre deti do 36 mesiacov, z dôvodu
nedostatočných ďalších bezpečnostných opatrení
a s prihliadnutím na obmedzenie duševné schopnosti
batoliat.
4.Tento výrobok spĺňa všetky bezpečnostné aspekty
európskej normy EN71-1, EN71-2, EN71-3 a
EN 71-8 a je vhodný iba pre domáce použitie - a to
vo vnútorných aj vonkajších priestoroch.
5. Pri inštalácii výrobku sa uistite, že hracia zostava
alebo iná konštrukcia má dostatočnú nosnosť
(minimálne 200 kg) a že neexistuje žiadne riziko
zachytenia.
6. Výrobok by mal byť inštalovaný vo vzdialenosti
najmenej 2 m od všetkých ostatných vecí, napr .:
plotov, vetví, sušiaku bielizne, ...
7. V tejto bezpečnostnej zóne by sa nemali nachádzať
žiadne tvrdé, ostré alebo vyčnievajúce predmety.
Podklad pod produktom by mal byť rovný a náraz
absorbujúci. Hojdačku neinštalujte na asfalt, betón či
akýkoľvek iný tvrdý povrch. Odporúčame odstránenie a
skladovanie všetkého príslušenstva v zimnom období,
pretože vlastnosti pôdy (zmrznuté) nie sú vhodné pre
bezpečnú hru.
8. Prosíme, uistite sa, že vrchná priečka, uzol alebo
lano nie je vyššia ako 2,5 m., A že deti nelezú po
produktu na horný nosník.
9. Všetky časti je nutné pravidelne kontrolovať.
Pre náhradu materiálu a rozširovanie vybavenia
detských ihrísk, sa obráťte sa na svojho dodávateľa.
Pri nedodržaní nemôže byť zaručená bezpečnosť.
KONTROLA A ÚDRŽBA
Frekvencia kontroly a údržby sa líši podľa typu použitého
zariadenia alebo materiálu a iných faktorov (napr.
Intenzity používania, úrovne vandalizmu, prímorské
oblasti, znečistenie ovzdušia, vek výrobku, ...).
Špeciálna pozornosť by mala byť venovaná
houpačkových hákom, krúžkom, ôsmám, plastovým
svárom a lanám. Pohyblivé kovové
časti musia byť pravidelne naolejované.
Bežná vizuálna kontrola (týždenne až mesačne)
- Vždy skontrolujte, či sú skrutky a matice bezpečne
upevnené
- Skontrolujte povrch absorbujúci nárazy a odstráňte
objekty, ktoré tu nepatria
- Skontrolujte chýbajúce súčiastky
- Skontrolujte voľnosť bezpečnostných zón
Operatívna kontrola (1 až 3 mesiace)
- Skontrolujte stabilitu konštrukcie
- Skontrolujte nadmerné opotrebovanie a prípadne
diely vymenit, ak je potrebné
Ročná kontrola (1x až 2x za rok)
- Skontrolujte hrdzu a korózii
- Skontrolujte nadmerné opotrebovanie a prípadne
diely vymenit, ak je potrebné
lezeck
á
provazová sieť
SK
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
1. Prosíme, instrukce uchovejte k budoucímu použití.
2. Prosíme, neupravujte žádným způsobem výrobek
nebo sestavu. Úprava bude mít vliv na strukturální
integritu a náhradní díly bude platit kupující.
Nevhodné použití nebo nesprávná instalace produktu
je výslovně zakázána a zprošťuje výrobce veškeré
zodpovědnosti. Montáž před použitím musí být
provedena výlučně dospělou osobou.
3. Použití produktu je povoleno pouze pod
neustálým dohledem dospělé osoby. Produkt
je určen pro jednu osobu do max. váhy 70 kg.
Produkt není vhodný pro děti mladší 36 měsíců,
z důvodu nedostatečných dalších bezpečnostních
opatření a s přihlédnutím k omezení duševní
schopnosti batolat.
4. Tento výrobek splňuje veškeré bezpečnostní
aspekty evropské normy EN71-1, EN71-2, EN71-3
a EN 71-8 a je vhodný pouze pro domácí
použití – a to ve vnitřních i venkovních prostorách.
5. Při instalaci výrobku se ujistěte, že hrací sestava
nebo jiná konstrukce má dostatečnou nosnost
(minimálně 200 kg) a že neexistuje žádné riziko
zachycení.
6. Výrobek by měl být instalován ve vzdálenosti
nejméně 2 m od všech ostatních věcí, např.:
plotů, větví, sušáku prádla,...
7. V této bezpečnostní zóně by se neměly nacházet
žádné tvrdé, ostré nebo vyčnívající předměty.
Podklad pod produktem by měl být rovný a náraz
absorbující. Houpačku neinstalujte na asfalt, beton
či jakýkoli jiný tvrdý povrch. Doporučujeme
odstranění a skladování veškerého příslušenství
v zimním období, protože vlastnosti půdy (zmrzlé)
nejsou vhodné pro bezpečnou hru.
8. Prosíme, ujistěte se, že vrchní příčka,
uzel nebo lano není vyšší než 2,5 m., a že děti
nelezou po produktu na horní nosník.
9. Všechny části je nutno pravidelně kontrolovat.
Pro náhradu materiálu a rozšiřování vybavení
dětských hřišť, se obraťte se na sv ého dodavatele.
Při nedodržení nemůže být zaručena bezpečnost.
KONTROLA A ÚDRŽBA
Frekvence kontroly a údržby se liší podle typu použitého
zařízení nebo materiálu a jiných faktorů (např. intenzitě
používání, úrovně vandalizmu, přímořské oblasti,
znečištění ovzduší, stáří výrobku, ...).
Speciální pozornost by měla být věnována houpačkových
hákům, kroužkům, osmám, plastovým svárům a lanům.
Pohyblivé kovové části musí být pravidelně naolejovány.
Běžná vizuální kontrola (týdenní až měsíční)
- Vždy zkontrolujte, zda jsou šrouby a matice bezpečně
upevněné
- Zkontrolujte povrch absorbující nárazy a odeberte
objekty, které zde nepatří
- Zkontrolujte chybějící součásti
- Zkontrolujte volnost bezpečnostních zón
Operativní kontrola (1 až 3 měsíce)
- Zkontrolujte stabilitu konstrukce
- Zkontrolujte nadměrné opotřebení a případně proveďte
výměnu, je-li nutná
Roční kontrola (1x až 2x za rok)
- Zkontrolujte rez a korozi
- Zkontrolujte nadměrné opotřebení a případně proveďte
výměnu, je-linutná
lezecí provazová síť
CZ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użtkowania w
celu wykorzystania jej w przyszłości.
2. Niewłaściwe użytkowanie lub zastosowanie produktu
niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia
producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialności. Przed
użyciem produkt musi być zmontowany i sprawdzony
przez osobę dorosłą.
3. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Produkt przeznaczony jest dla osób o wadze do 70 kg.
Produkt nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36
miesięcy, ze względu na brak dodatkowych zabezpie-
czeń i typowy dla małych dzieci brak umiejętności
przewidywania.
4. Produkt spełnia europejskie normy bezpieczeństwa
EN71-1, EN71-2, EN71-3 i EN 71-8. Produkt przezna-
czony jest wyłącznie do użytku domowego, zarówno w
pomieszczeniach, jak i na zewnątrz.
5. Podczas instalacji urządzenia, należy upewnić się, że
konstrukcja wytrzyma ciężar (minimum 200 kg), oraz
że nie występuje ryzyko zakleszczenia.
6. Odległość od innych obiektów (np. ogrodzenia, gałęzi,
sznura na pranie, ściany...) powinna wynosić minimum
2 m.
7.
twarde przedmioty o ostrych krawędziach lub spicza-
stych zakończeniach. Powierzchnia pod urządzeniem
powinna być płaska i mieć właściwości amortyzujące.
Produktu nie wolno instalować nad asfaltem, betonem
lub innym twardym podłożem. Zalecane rozmontowa-
nie i przechowywanie wszystkich elementów wyposa-
żenia przez okres zimowy. Stan podłoża w warunkach
zimowych nie pozwala na bezpieczną zabawę.
8. Konstrukcja powinna być zawieszona na belce nie wyż-
szej niż 2,5 m. Prosimy upewnić się, że dzieci nie wspi-
nają się by sięgnąć górnej belki.
9. Regularna kontrola produktu, jest gwarancją bezpie-
czeństwa. W przypadku wymiany lub zapotrzebowania
na więcej produktów należy skontaktować się z do-
stawcą.
KONTROLA I KONSERWACJA
Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju
artykułu, użytych materiałów bądź innych czynników (np.
dużego obciążenia, umyślnego zniszczenia, wilgotności
powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku wyposaże-
nia itp.).
Rutynowa kontrola
(raz na tydzień lub raz na miesiąc)
- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są
mocno dokręcone.
- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie
powinny znajdować się żadne przedmioty.
- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.
- Należy sprawdzić czy na podłożu nie znajdują się
niebezpieczne przedmioty.
Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)
- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.
- Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie
potrzeby wymienić na nową.
Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)
- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem
obecności rdzy i korozji.
- Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie
potrzeby wymienić na nową.
siatka do wspinaczki
PL
Instructions for use
climbing net
lezecí provazová
síť
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
klimnet
lezecká provazová sieť
Mode d'emploi
Instrukcja
użytkowania
Gebrauchsanleitung
siatki do
Kletternetze
wspinaczki
ARTICLES :
330.
331.
WARNING! For family domestic use only.
Not suitable for children under 3 years. To
be used under the direct supervision of an
adult. Long cord, risk for strangulation! Risk
of falling!
WAARSCHUWING!
Alleen
voor
gebruik.
Niet
geschikt
voor
kinderen
jonger dan 3 jaar. Alleen gebruiken onder toezicht van een
volwassene. Lang koord, verstikkingsgevaar! Valgevaar!
ATTENTION! Exclusivement à usage familial. Ne convient
pas aux enfants de moins de 3 ans. À utiliser sous la
surveillance rapprochée d'un adulte. Corde longue, risque d'
étranglement! Danger de chute!
WARNUNG! Nur für den häuslichen Gebrauch. Für Kinder
unter 3 Jahren nicht geeignet. Nur unter der direkten
Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Langer Schnur,
Strangulationsgefahr! Sturzgefahr!
VAROVÁNÍ! Pouze pro domácí použití. Není vhodné pro
děti do 3. let Používání pouze pod dohledem dospělé
osoby. Dlouhý provaz – nebezpečí uškrcení!
Nebezpečí pádu!
VAROVANIE! Len pre domáce použitie. Nie je vhodné pre
deti do 3. rokov Používanie iba pod dohľadom dospelej
osoby. Dlhý povraz - nebezpečenstvo uškrtenia!
nebezpečenstvo pádu!
OSTRZEŻENIE!
Wyłącznie
do
Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Do
użytku
pod
bezpośrednim
nadzorem
Z uwagi na długie liny, ryzyko uduszenia! Ryzyko upadku!
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705
KBT nv
KBT Polska Sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND
Instructions for use - M33X.02
climbing net
privé
użytku
domowego.
osoby
dorosłej.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KBT 330

  • Seite 1 - Zkontrolujte nadměrné opotřebení a případně proveďte - Skontrolujte nadmerné opotrebovanie a prípadne Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku) KBT nv KBT Polska Sp. z o.o. výměnu, je-li nutná diely vymenit, ak je potrebné - Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem Hemelrijken 8 ul.
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Please keep this instruction sheet safely for future ref- 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewa- 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorg- erence. ren. 2.

Diese Anleitung auch für:

331