Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Horizon:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Horizon
User Manual
Bedienungsanleitung
Guida per l'uso
Mode D'emploi
Manual del Usuario

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leckey Horizon

  • Seite 1 Horizon User Manual Bedienungsanleitung Guida per l’uso Mode D’emploi Manual del Usuario...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    The Leckey Prone/Supine Stander has been designed to offer the option of Supine and Prone Standing in one whilst providing an unrivalled level of positional support. This manual shows you how you can quickly and easily make use of all of the functions.
  • Seite 4: Intended Use

    Leckey manufactured products and components. 4 Product History Record Your Leckey product is classified as a Class 1 Medical device and as such should only be prescribed, set up or reissued for use by a technically competent person who has been trained in the use of this product.
  • Seite 5: Safety Information

    6.2 Users should not be left unattended at use, being adjusted or even just stored. any time whilst using Leckey equipment. 6.9 When adjusting the angle of the 6.3 Only use Leckey approved Leckey Prone/Supine Stander ensure that components with your product.
  • Seite 6 6.14 Never place hot items on the Activity Tray as they may damage the plastic. 6.15 Clean the product regularly. Do not use abrasive cleaners. Carry out maintenance checks on a regular basis to ensure your product is in good working condition.
  • Seite 7: How To Unpack And Assemble

    How to unpack and assemble Congratulations on purchasing your Leckey Horizon Prone/Supine Stander. Your Leckey Prone/Supine Stander will be boxed on a pallet. You should first cut the straps and remove the outer lid and cardboard sleeve. The tray will be packaged separately and should be removed from the box before trying to move the stander.
  • Seite 8 Multi-tool When charged switch off the mains power, A number of adjustments will require the remove the adaptor plug and disconnect the use of the multi-tool, which is supplied with lead from the handset. each product. However if the battery is low in power an Charging the battery audible bleep will sound indicating that it Before the product is used for the first time...
  • Seite 9: How To Attach The Tray In Prone Standing

    7.1 How to Attach the tray 7.2 How to Attach in prone standing the tray in supine standing The tray is attached to and removed from The Tray is attached to and removed from the frame by sliding the square metal tube into the the frame by the metal brackets located top of the main spine.
  • Seite 10: How To Attach The Headsupport In Supine

    7.3 How to attach 7.4 How to attach the the sandals headsupport in Supine Each sandal is attached to the hinged To attach and height adjust, slide the footplate individually with a single fixing bolt. square tubing into the top of the central spine on Remove the sandals from their packaging the backrest.
  • Seite 11: How To Attach The Headsupport In Prone

    Leckey Interface Frame (LIF) can be plastic knob at the back of the pad and slide used with Horizon Stander. The LIF is the metal bracket into the slot. Then when attached to and removed from the frame by...
  • Seite 12: Clinical Setup For Postural Management

    The clinical setup of the product should be completed by a technically and clinically competent person who has been trained in the use of the product. Leckey recommend a written record is maintained of all clinical setups for this product.
  • Seite 13 8.1 Adjusting the chest Pad For prone standing you should firstly The height of the chest pad should not be measure the distance from the users feet adjusted when the stander is in an upright to just under their arms and for supine you position and in use.
  • Seite 14 8.2 Adjusting the Hip Pad 8.3 Adjusting the Knee Supports The hip pad can be height, depth and The height and depth of the knee supports angle adjusted for optimum pelvic position. can be positioned independently by The height of the pad is set to the equivalent adjusting the mounting plate.
  • Seite 15 8.5 Adjusting the 8.4 Adjusting the Front Footplates Knee Supports The Leckey Prone/Supine Stander The footplate is hinged at the front which allows footplates are split to allow independent the sandals to be adjusted more easily and height and angle adjustment for exact can facilitate transfer from a seating position to positioning of both feet.
  • Seite 16 8.6 Positioning the Sandals Each sandal is attached to the individual footplate with a single fixing bolt. The footplate is covered with a rubber pad to ensure the sandals do not slide when secured. If you wish to rotate the sandal laterally, simply loosen the knob, place in the required position and then re-tighten the knob securely.
  • Seite 17 8.7 Flexible Lateral Support Adjustment The flexible lateral supports can be adjusted in height and width. To adjust the width, loosen the knob on the back of the chest pad. Then adjust the lateral support to the required position and finally re-tighten the knob.
  • Seite 18 To ensure that you can easily identify the strap that goes around the user and the one that attaches to the hip pad, a Leckey label is sewn onto the one that attaches to the hip pad.
  • Seite 19 8.9 Positioning Flexible Hip Pads The Flexible hip pads can be used as an alternative to the pelvic band. The pads can be individually adjusted in width as well as in height. To adjust the width loosen the knob on the back of the hip pad, then adjust the flexible supports to the required position and finally re-tighten the knobs.
  • Seite 20 8.10 Activity Tray 8.11 Activity Tray Adjustment – Supine Adjustment – Prone The Tray is attached to and removed from To lock the tray and set its height push the the frame by the metal brackets located over centre lever (a) down until it touches the below the chest pad.
  • Seite 21 8.12 Head Support Adjustment - Supine Always use caution when making this The head support can be adjusted in adjustment, as fingers could become depth, height and angle. To height adjust, trapped in the slot while positioning. unlock the lever (a) at the top of the central spine, position to the desired height and then re-lock.
  • Seite 22: Product Conversion

    Product Conversion...
  • Seite 23 9.1 Supine to prone 9.2 Prone to Supine To convert the Leckey Prone/Supine Stander To convert the Leckey Prone/Supine to the prone version, simply remove the head Stander to the supine version, simply support and attach the prone tray. Remove remove the prone tray.
  • Seite 24: Frequent Adjustments For Daily Use

    6 by a technically and clinically competent person who has been trained in the use of the product. Leckey recommend that a written record is maintained of all parent and carers who have been trained in the use...
  • Seite 25 10.1 Transferring the user into and out of the stander Before transferring the child into the stander carry out the daily product inspection as outlined in section 12 of this user manual. We would recommend that users are never transferred straight from seating to standing without preparation and stretching.
  • Seite 26 Charging the battery Setting the Angle Before the product is used for the first time Whether used in supine or prone the frame it is recommended to charge the battery fully angle can be easily adjusted with the push for at least 12 hours. To charge the battery, button control handset.
  • Seite 27 10.2 Flexible Lateral 10.3 Flexible Hip Pads Supports The flexible lateral supports are secured The flexible hip pads are secured around around the user by clipping the plastic the user by clipping the plastic buckle into buckle into its receiver. The safety strap its receiver.
  • Seite 28 10.4 The Front Knee 10.5 Activity Tray Supports Adjustment – Supine The knee supports come as standard with The Tray is attached to and removed from an additional contoured pad. This should the frame by the metal brackets located always be used when the user is in supine below the chest pad.
  • Seite 29 10.6 Activity Tray Adjustment – Prone Always use caution when making this To lock the tray and set its height push the adjustment, as fingers could become over centre lever (a) down until it touches the trapped in the slot while positioning. metal spine.
  • Seite 30 10.7 Sandals To position the user’s feet in the sandals secure the Velcro straps provided so the foot is held in place. The straps should be placed over the bridge of the foot and over the toes. If the child is wearing sandals check the straps regular to make sure the webbing does not irritate the skin.
  • Seite 31: Cleaning & Care Information

    5 litres of water can also be used as a useful disinfectant. 3. The Leckey Prone/Supine Stander is manufactured from nylon coated metal, 5 Always ensure the product is dry ABS plastic and plywood. When cleaning before use.
  • Seite 32: Daily Inspection

    Check that all locking bolts are working properly and in place. If in any doubt to the continued safe use of your Leckey product or if any parts should 4. Where possible please ensure that a copy fail, please cease using the product and...
  • Seite 33: Technical Data

    Horizon Supine Stander The Horizon Supine Stander comes as per LHZ/#/137 the Horizon Prone Stander but with the addition of a head support and supine pelvic band.
  • Seite 34 14 Technical data Size Age (approx) Size inches mm inches Length 1135 44.7 1280 50.4 Width 22.8 25.2 Height in Horizontal Position 30.7 31.7 Weight of Product 41Kg 90Lbs 47Kg 103.6Lbs Max User Weight 50Kg 80Kg 110Lbs 176Lbs User Standing Height 1000 39.4 1400...
  • Seite 35 15 Customer – James Leckey Specifications for LINAK Products supplied LINAK Actuator LINAK Battery Charger - CH01 32K500-10300410 Mains 100-240 VAC/50-60 Hz switch mode Rated IP65 power supply Duty Cycle Max 10% or 2 min continuous Charging voltage 27.6 VDA +- 2% use followed by 18 min not in use.
  • Seite 37 Das Leckey Schrägliegebrett wurde entwickelt, um die Möglichkeit des nach hinten und nach vorne gelehnten Stehens in einem zu bieten. Gleichzeitig wird mit diesem Produkt ein unübertroffenes Maß an Haltungs-Unterstützung geboten. Diese Bedienungsanleitung zeigt zeigt Ihnen, wie Sie schnell, sicher und einfach alle Funktionen anwenden können.
  • Seite 38: Verwendungszweck

    5 Produktunterweisung (Eltern, Lehrer 1 Verwendungszweck & Pflegepersonal) Das Leckey Schrägliegebrett ist zum Ihr Leckey-Produkt ist ein als Klasse 1 vorwärts/ rückwärts gelehnten Stehen eingestuftes Medizinprodukt und Leckey gedacht, kann aber auch zum aufrechten empfehlen daher, dass Eltern, Lehrer Stehen verwendet werden. Das Leckey und Pflegepersonal, die dieses Gerät...
  • Seite 39: Sicherheitsinformationen

    Überprüfen Sie immer, dass die Klipps vollständig eingerastet sind. 6.3 Benutzen Sie Ihr Produkt nur mit von Leckey geprüften Bauteilen. Nehmen Sie niemals irgendwelche 6.8 Obwohl die Steh-Hilfe mit Veränderungen an dem Produkt vor. Rollen versehen ist, ist sie kein Nichtbeachtung kann ein Risiko für den...
  • Seite 40: Legen Sie Niemals Heiße

    Bitte lesen Sie die Richtlinien zum sitzen. Aufladen der Batterie, die in Abschnitt 7 beschrieben sind, und halten Sie ich daran. 6.13 Leckey-Produkte erfüllen die Brandschutzbestimmungen gemäß EN12182. Allerdings enthält das Produkt Kunststoffteile und muss daher von allen direkten Hitzequellen wie offenem Feuer, Zigaretten, elektrischen Öfen und Gasöfen ferngehalten werden.
  • Seite 41: Informationen Zum Auspacken Und Zur

    Aus- packen und zur Montage Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Leckey Schrägliegebretts. Ihr Leckey Schrägliegebrett wird in einem Karton auf einer Palette geliefert. Schneiden Sie zuerst die Bänder durch und entfernen Sie den äußeren Deckel und die Kartonhülle. Der...
  • Seite 42 Das Mehrzweck-Werkzeug der Batterie. Die Batterie muss jeden Tag ca. Eine Reihe der Anpassungen bedarf der eine Stunde lang aufgeladen werden. Benutzung des Mehrzweck-Werzeugs, das mit jedem Produkt mitgeliefert wird. Wenn die Batterie aufgeladen ist stellen Sie die Stromzufuhr ab, ziehen Sie den Adaptor- Das Laden der Batterie Stecker aus der Steckdose und ziehen Sie Vor der ersten Benutzung des Produkts...
  • Seite 43 7.1 Das Anbringen des Tisches in Bauchlage Vergewissern Sie sich, dass sich das Produkt Der Tisch wird am Rahmen angebracht und und der Benutzer während des Einstellen vom Rahmen entfernt, indem Sie die viereckige des Winkels außer Reichweite des Mobilars Metallröhre oben in die Hauptstange schieben.
  • Seite 44 7.2 Das Anbringen des Tisches in Rückenlage Der Tisch wird mit Metallhalterungen unter Passen Sie bei dieser Anpasung immer auf, dass beim Positionieren keine dem Brustpolster am Rahmen angebracht Finger in der Röhre eingeklemmt und vom Rahmen entfernt. Um den Tisch werden.
  • Seite 45 7.3 Das Anbringen der Fußhalterungen Jede Fußhalterung ist mit einer Passen Sie bei dieser Anpasung immer einzelnen Befestigungsschraube einzeln auf, dass beim Positionieren keine an der mit Schanieren versehenen Finger im Loch eingeklemmt werden. Fußplatte angebracht. Entfernen Sie die Fußhalterungen aus ihrer Verpackung und drehen Sie den Plastikknopf und die Unterlegescheiben ab.
  • Seite 46 7.4 Das Anbringen der Kopfstütze in Rückenlage Um die Kopfstütze anzubringen und deren Höhe Passen Sie bei dieser Anpassung immer einzustellen, schieben Sie das Vierkantrohr der auf, dass beim Positionieren keine Finger in den Rohren eingeklemmt Kopfstütze oben in die zentrale Stange an der werden.
  • Seite 47: Das Anbringen Der Flexiblen Hüftpolster

    Kopfstütze in Bauchlage flexiblen Hüftpolster Falls Sie beim Stehen in Bauchlage die Um die flexiblen Schienen anzubringen, Kopfstütze benötigen, kann der Leckey lockern Sie den Plastikknopf hinten am Schnittstellen-Rahmen (LIF) mit dem Polster und schieben Sie die Metallhalterung Schrägliegebrett verwendet werden. Der LIF in das Loch.
  • Seite 48: Haltungsunterstützung

    Aufbau für die Haltungsunter- stützung Der klinische Aufbau des Produkts muss von einer technisch und klinisch kompetenten Person durchgeführt werden, die in der Benutzung dieses Produkts unterwiesen wurde. Leckey empfiehlt alle Einzelheiten des klinischen Aufbaus für dieses Produkt schriflich festzuhalten.
  • Seite 49: Das Anbringen Des Brustpolsters

    8.1 Das Anbringen des Brustpolsters Für das Stehen in Bauchlage müssen Sie Passen Sie die Höhe des Brustpolsters zuerst den Abstand zwischen den Füßen des niemals an, während sich der Benutzer Benutzers und dessen Achselhöhlen messen, im Gerät befindet, da das Gewicht des für das Stehen in Rückenlage zu dessen Benutzers zum Kollaps der Gesamthöhe Schultern.
  • Seite 50: Das Anpassen Des Hüftpolsters

    8.2 Das Anpassen 8.3 Das Anpassen des Hüftpolsters der Kniestützen Für die optimale Position des Beckens Die Höhe und Tiefe der Kniestützen lassen können Höhe, Tiefe und Winkel des sich unabhängig voneinander positionieren, Hüftpolsters angepasst werden. Die indem Sie die Befestigungsplatte anpassen. Polsterhöhe wird auf den Abstand zwischen Um die Platte anzupassen, lockern Sie die dem Becken des Benutzers und dessen...
  • Seite 51: Das Anpassen Der Vorderen Kniestützen

    8.4 Das Anpassen der vorderen Kniestützen Die Fußplatten des Leckey Schrägliegebretts sind geteilt, um die unabhängige Anpassung von Höhe und Winkel für die optimale Positionierung beider Füße zu ermöglichen. Um die Höhe der Fußplatte anzupassen, lockern Sie zuerst die Inbuss-Schrauben, schieben Sie dann die Fußplatte in die...
  • Seite 52: Das Anpassen Der Fußplatten

    8.5 Das Anpassen der Fußplatten Die Fußplatte ist mit einem Schanier vorne Passen Sie beim Anheben und Senken angebacht, wodurch die Anpassung der der Fußplatte immer auf, dass keine Fußhalterungen erleichtert und das Wechseln Finger eingeklemmt werden. aus der Sitzposition in eine vorwärts gelehnte Stellung ermöglicht wird.
  • Seite 53: Das Positionieren Der Fußschalen

    8.6 Das Positionieren der Fußschalen Die Fußplatte ist mit einem Schanier vorne angebarcht, wodurch die Anpassung der Fußschalen erleichtert und das Wechseln aus der Sitzposition in eine vorwärts gelehnte Stellung ermöglicht wird. Um ein mögliches Einklemmen von Fingern zu vermeiden, heben Sie die Fußplatte an der eingekerbten Seite (a).
  • Seite 54: Das Anpassen Der Flexiblen Seitenstützen

    8.7 Das Anpassen der flexiblen Seitenstützen Höhe und Abstand der flexiblen Seitenstützen können angepasst werden. Um den Abstand anzupassen, lockern Sie den Knopf hinten am Brustpolster. Passen Sie die Seitenstützen dann auf die gewünschte Position an und ziehen Sie schließlich den Knopf wieder fest an.
  • Seite 55: Das Positionieren & Anbringen Des Beckenbands

    öffnen. Damit Sie den Gurt, der um den Benutzer herumgeführt werden muss leicht vom Gurt, der am Hüftpolster befestigt wird, unterscheiden können, ist in den Gurt, der am Hüftpolster befestigt wird eine Leckey Etikette eingenäht. Vergewissern Sie sich immer, dass die Sicherheitsschnalle eingerastet ist, sodass sich die Klettverschlüsse nicht...
  • Seite 56: Das Poitionieren Der Flexiblen Hüftpolster

    8.9 Das Poitionieren der flexiblen Hüftpolster Die flexiblen Hüftpolster können als Alternative zum Beckenband verwendet werden. Die Polster können individuell angepasst werden, sowohl in der Weite als auch in der Höhe. Um die Weite einzustellen, lockern Sie den Knopf hinten am Hüftpolster, passen Sie dann die flexiblen Stützen auf die gewünschte Position ein und ziehen Sie schließlich die Knöpfe wieder an.
  • Seite 57: Das Anpassen Des Therapietisches - Rückenlage

    8.10 Das Anpassen des Therapietisches - Rückenlage Der Tisch wird mit Metallhalterungen unter Der Winkel des Tisches kann eingestellt dem Brustpolster am Rahmen angebracht werden, indem Sie den Handgriff (c) an und vom Rahmen entfernt. Um den Tisch beiden Seiten des Tisches lockern, den Tisch anzubringen, schieben Sie die Metallstangen auf den gewünschten Winkel einstellen und in die dafür vorgesehenen Rohre auf die...
  • Seite 58: Das Anpassen Des Therapietisches - Bauchlage

    8.11 Das Anpassen des Therapietisches – Bauchlage Um den Tisch zu befestigen und die Höhe Passen Sie bei dieser Anpassung immer einzustellen, drücken Sie den Hebel über der auf, dass beim Positionieren keine Mitte (a) nach unten bis er die Metallstange Finger eingeklemmt werden.
  • Seite 59 8.12 Das Anpassen der Kopfstütze – Rückenlage Die Tiefe, Höhe und der Winkel der Kopfstütze können angepasst werden. Um die Höhe einzustellen, öffnen Sie den Hebel (a) oben an der Zentralstange, stellen Sie die gewünschte Höhe ein und schließen Sie ihn wieder.
  • Seite 60: Produktumwandlung

    Produktum- wandlung...
  • Seite 61: Wechsel Von Rückenin Bauchlage

    9.1 Wechsel von Rücken- 9.2 Wechsel von Bauch- in Bauchlage in Rückenlage Um das Leckey Schrägliegebrett für das Um das Leckey Schrägliegebrett für das Stehen in Bauchlage umzurüsten, entfernen Stehen in Rückenlage umzurüsten, entfernen Sie einfach die Kopfstütze und bringen Sie einfach den vorwärtigen Tisch.
  • Seite 62: Häufige Anpassung Für Den Täglichen Gebrauch

    Person, die in die Benutzung dieses Produkts unterwisen wurde, die täglichen Anpassungen gezeigt werden und sie müssen auf die Sicherheitsprüfungen in Abschnitt 6 aufmerksam gemacht werden. Leckey empfiehlt, eine Liste der Eltern und Pfleger, die im Gebrauch dieses Produkts unterwiesen wurden, schriftlich festzuhalten.
  • Seite 63: Der Transfer Ihres Kindes In Und Aus Dem Schrägliegebrett

    10.1 Der Transfer Ihres Kindes in und aus dem Schrägliegebrett Bevor Sie Ihr Kind in das Schrägliegebrett Das Laden der Batterie stellen, führen Sie die täglichen Das Laden der Batterie Produktprüfungen durch, wie sie in Vor der ersten Benutzung des Produkts Abschnitt 12 dieser Bedienungsanleitung empfehlen wir, dass Sie die Batterie dargelegt sind.
  • Seite 64: Die Flexiblen

    10.2 Die flexiblen Seitenstützen Wenn die Batterie fast leer ist, hören Um die Seiten um den Benutzer herum Sie einen Piepton, der anzeigt, dass sie zu öffnen oder zu sichern, ziehen aufgeladen werden muss. Sie den Sicherheitsgurt (b) an. Die flexiblen Seitenstützen werden um den Das Einstellen des Winkels Benutzer herum gesichert, indem Sie...
  • Seite 65: Die Vorderen

    10.3 Die flexiblen 10.4 Die vorderen Hüftpolster Kniestützen Um die Seiten um den Benutzer herum Die Kniestützen werden standardgemäß mit zu öffnen und zu sichern, ziehen einem zusätzlichen Formpolster geliefert. Sie den Sicherheitsgurt (b) an. Die Dies muss immer benutzt werden, wenn sich flexiblen Seitenstützen werden um den der Benutzer in Rückenlage befindet, kann Benutzer herum gesichert, indem Sie...
  • Seite 66 10.5 Das Anpassen des Therapietisches - Rückenlage Der Tisch wird mit Metallhalterungen unter Sprechen Sie sich bezüglich des dem Brustpolster am Rahmen angebracht richtigen Zugs der Gurte für Ihr Kind und vom Rahmen entfernt. Um den Tisch immer mit Ihrem Therapeuten ab, da die anzubringen, schieben Sie die Metallstangen Kniescheibe ein empfindlicher Bereich in die dafür vorgesehenen Rohre auf die...
  • Seite 67 10.6 Das Anpassen des Therapietisches – Bauchlage Der Winkel des Tisches kann eingestellt Um den Tisch zu befestigen und die Höhe werden, indem Sie den Handgriff (c) an einzustellen, drücken Sie den Hebel über der beiden Seiten des Tisches lockern, den Tisch Mitte (a) nach unten bis er die Metallstange auf den gewünschten Winkel einstellen und berührt.
  • Seite 68: Die Fußschalen

    10.7 Die Fußschalen Um die Füße des Benutzers in den Passen Sie bei diese Anpassung immer Fußschalen zu positionieren, sichern Sie auf, dass beim Positionieren keine die Klettverschlüsse, sodass der Fuß in Finger eingeklemmt werden. seiner Position fest sitzt. Die Gurte müssen über den Fußrücken und über die Zehen gelegt werden.
  • Seite 69: Informationen Zu Reinigung & Pflege

    Tasse Haushalts-Bleichmittel auf 5l gutem Zustand befinden. Wasser ist als Desinfektionsmittel ebenfalls nützlich. 3. Das Leckey Schrägliegebrett wurde aus Nylon beschichteten Metall, ABS Plastik 5. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt und Sperrholz hergestellt. Zur Reinigung vor der Verwendung immer trocken ist.
  • Seite 70: Wiedereinsatz Von Leckey Produkten

    12 Wiedereinsatz von Leckey Produkten 1. Die meisten Leckey-Produkte werden eingeschätzt und bestellt, um auf die Bedürfnisse des individuellen Nutzers einzugehen. Bevor ein Produkt für den Wiedereinsatz freigegeben wird, empfehlen wir daher, einen Kompatibilitätstest durchzuführen. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt sorgfältig gereinigt wurde.
  • Seite 71: Technische Daten

    13 Technische Daten Kodierung des Produkts und Zubehörs Für die Produktgrößen fügen Sie Größe 1,2 oder 3 anstelle des # Zeichens ein. Schrägliegebrett für Bauchlage Das Schrägliegebrett für Bauchlage wird mit LHZ/#/136 einem Tisch, Kniestützen, Seitenstützen und einer Auswahl an Beckengurt und Fußhal- terungen, wie zum Zeitpunkt der Bestellung angegeben, geliefert.
  • Seite 72 13 Technische Daten Größe Alter (ungefähr) Größe Zoll Zoll Länge 1135 44.7 1280 50.4 Breite 22.8 25.2 Höhe in horizontaler Lage 30.7 31.7 Produktgewicht 41Kg 90Lbs 47Kg 103.6Lbs Msximales Benutzergewicht 50Kg 80Kg 110Lbs 176Lbs Stehhöhe des Benutzers 1000 39.4 1400 55.1 1400 55.1...
  • Seite 73: Kunden - James Leckey Daten Für Linak Gelieferte Produkte

    14 Kunden – James Leckey Daten für LINAK Gelieferte Produkte LINAK Regler LINAK Batterieladegerät – CH01 32K500-10300410 Hauptstromversorgung 100-240 VAC/50- Eingestuft IP65 60Hz getaktetes Netzteil Arbeitszyklu Max 10% oder 2 Minuten Stromversorgung kontinuierlicher Benutzung mit 18 Ladespannung 27,6 VDA +- 2%...
  • Seite 75 Lo “stander” Leckey Prono/Supino è stato disegnato per offrire l’opzione di supino e posizione verticale mentre si fornisce un livello di sostegno posizionale senza pari. Questo manuale mostra come se ne possano utilizzare tutte le funzioni in modo veloce e facile. Le istruzioni...
  • Seite 76 1 Destinazione d’uso istruita sull’utilizzo di questo prodotto. La Lo stander Leckey Prono/Supino come Leckey raccomanda, inoltre la stesura di un indicato nella dicitura è progettato per essere rapporto scritto per fornire i dettagli di tutti utilizzato nella posizione verticale prona e gli assetti, i controlli della rimessa in funzione supina ma può...
  • Seite 77: Informazioni Sulla Sicurezza

    è uno strumento destinato solamente delle componenti approvate alla mobilità. Assicurarsi sempre che i dalla Leckey. Non apportare, in nessun freni delle rotelle siano bloccati quando caso e in nessun modo, modifiche al il telaio è in uso, è regolato o anche prodotto.
  • Seite 78 Si prega di leggere ed attenersi alle linee guida circa la 6.13 I prodotti Leckey sono conformi ricarica della batteria, come esposto in alla regolamentazione antincendio in dettaglio nella sezione 7.
  • Seite 79 Complimenti per l’acquisto del vostro stander HorizonLeckey Prono/Supino. Lo stander Leckey Prono/Supino sarà posto in una scatola su una paletta di carico. In primo luogo, tagliare i nastri e rimuovere il coperchio esterno della scatola e le coperture di cartone. Il tavolino è...
  • Seite 80 spina dell’adattatore e disconnettere il Attrezzo-multiuso filo dalla batteria. La batteria deve essere Per le varie regolazioni, utilizzare l’attrezzo- posta sotto alimentazione ogni giorno per multiuso fornito con ogni prodotto. approssimativamente un’ora. Caricare la batteria. Una volta completata l’operazione spegnere Quando il prodotto verrà...
  • Seite 81 7.1 Come fissare i sandali Ognuno dei sandali è fissato alle pedane a Fissare l’inclinazione cardini separatamente con un solo bullone In caso di utilizzo in posizione supina e di fissaggio. Rimuovere i sandali dal loro prona, l’inclinazione del telaio può essere imballaggio e svitare la manopola di plastica regolata facilmente utilizzando i bottoni di e le rondelle.
  • Seite 82: Come Fissare Il Sostegno Per Il Capo In Posizione Supina

    7.2 Come fissare il sostegno per il capo in posizione supina Per fissare e regolare l’altezza, far scivolare la Usare sempre la massima cautela quando si effettuano queste regolazioni, tubatura quadrata nella parte alta della spina in quanto le dita potrebbero restare centrale sul dossiere.
  • Seite 83 7.3 Come fissare il tavolino nella posizione prona verticale Il tavolino è fissato e rimosso dal telaio facendo Usare sempre la massima cautela quando si effettuano queste regolazioni, scivolare il tubo quadrato di metallo nella parte in quanto le dita potrebbero restare superiore alla spina centrale principale.
  • Seite 84 (a) su entrambi i lati. Per posizionare in modo sicuro il telaio ed i suoi accessori, consultare il manuale specifico per il Leckey Interface Frame. Inoltre questo telaio può essere adattato alla gamma dei sostegni per il capo Whitmyer...
  • Seite 85 7.6 Come fissare le imbottiture flessibili per le anche Per fissare le guide flessibili, allentare la manopola di plastica nella parte posteriore dell’imbottitura e far scivolare i sostegni di metallo nella fessura. Quindi fissare nella posizione desiderata e stringere di nuovo la manopola di plastica.
  • Seite 86 L’assetto clinico del prodotto deve essere effettuato da una persona tecnicamente e clinicamente competente istruita sul modo di utilizzo del prodotto. La Leckey raccomanda la stesura di un rapporto scritto di tutti gli assetti clinici di questo prodotto.
  • Seite 87 8.1 Regolare l’imbottitura del torace Per il posizionamento prono occorre Sicurezza innanzitutto misurare la distanza dai piedi Non regolare mai l’altezza degli utenti fino sotto le braccia e per la dell’imbottitura del torace quando posizione supina è necessario misurare fino l’utente è...
  • Seite 88 8.2 Regolare le 8.3 Regolare le imbottiture ginocchiere per le anche L’altezza, la profondità e l’inclinazione delle L’altezza e la profondità dei sostegni per imbottiture per le anche possono essere le ginocchia possono essere posizionati regolate per una posizione pelvica ottimale. indipendentemente regolando la piastra montante.
  • Seite 89 8.4 Regolare i sostegni frontali delle ginocchia Le ginocchiere dello Stander Leckey Prono/Supino sono distinte per permettere un’altezza e una regolazione dell’inclinazione indipendente al fine di posizionare in modo esatto entrambi i piedi. Per regolare l’altezza delle pedane in primo luogo allentare i...
  • Seite 90 8.5 Regolare le pedane La pedana è provvista di cardini nella parte Usare sempre la massima cautela anteriore che permette ai sandali di essere mentre si sollevano o si abbassano regolati più facilmente e può facilitare il le pedane in modo che le dita non trasferimento dalla posizione seduta a quella rimangano intrappolate nelle fessure prona verticale.
  • Seite 91 8.6 Posizionare i sandali La pedana è provvista di cardini nella parte anteriore per consentire ai sandali di essere regolati più facilmente e facilitare il trasferimento dalla posizione seduta a quella prona verticale. Per evitare qualsiasi problema relativo ai punti di contatto sollevare la pedana fino alla zona dentellata (a).
  • Seite 92 8.7 Regolazione dei sostegni laterali flessibili I sostegni laterali flessibili possono essere regolati in altezza e ampiezza. Per regolare la larghezza, allentare i bulloni nella parte posteriore dell’imbottitura del torace. Portare i sostegni laterali alla posizione desiderata e stringere di nuovo la manopola. Per variare l’altezza, allentare come prima, far scivolare le staffe completamente ed inserire in una fessura alternativa, riposizionare la manopola...
  • Seite 93 Per il controllo, è possible identificare la cinghia che va intorno l’utente da quella che si fissa all’imbottitura delle anche attraverso un’etichetta Leckey, cucita solo su quest’ultima cinghia. Assicurarsi sempre che la fibbia di sicurezza sia agganciata correttamente...
  • Seite 94 8.9 Posizionare le imbottiture per le anche Le imbottiture flessibili per le anche possono essere utilizzate come un’alternativa alla fascia pelvica. Le imbottiture possono essere regolate distintamente per quanto concerne la larghezza e l’altezza. Per regolare la larghezza allentare la manopola nella parte posteriore dell’imbottitura per le anche, quindi regolare i sostegni flessibili alla posizione desiderata e quindi stringere di nuovo le manopole.
  • Seite 95 8.10 Regolazione del tavolino di attività - Supino Il tavolino è fissato e rimosso dal telaio L’inclinazione del tavolino può essere grazie alle staffe di metallo posizionate regolata allentando la maniglia di plastica sotto l’imbottitura per il torace. Per fissare il (c ) su entrambi i lati del tavolino, sistemare tavolino far scivolare le sbarre di metallo nei il tavolino all’inclinazione prescelta quindi...
  • Seite 96 8.11 Regolazione del tavolino da lavoro - Prono Per fissare il tavolino e regolarne l’altezza Agire sempre con molta cautela quando si effettuano queste regolazioni in abbassare la leva centrale superiore (a) fino a toccare la spina centrale di metallo. Dopo quanto le dita possono rimanere l’utilizzo è...
  • Seite 97 8.12 La regolazione del sostegno per la testa - Supino Il sostegno per il capo può essere regolato per quello che concerne la profondità, l’altezza e l’inclinazione. Per regolare l’altezza, sbloccare la leva (a) nella parte superiore della spina centrale, sistemare all’altezza richiesta e quindi bloccare di nuovo la parte superiore della spina centrale sul poggiatesta.
  • Seite 98: Conversione Del Prodotto

    Conversione del prodotto...
  • Seite 99 9.1 Da Supino a Prono 9.2 Da Prono a Supino Per convertire lo stander Prono/supino Per convertire lo Stander Leckey da Prono / Leckey nella versione supina, rimuovere Supino nella versione prona, è sufficiente semplicemente il tavolino da prono. Fissare il rimuovere il poggiatesta e fissare il tavolino poggiacapo richiesto come specificato sopra.
  • Seite 100 Sezione 6. La Leckey raccomanda a tal fine la stesura di un dossier scritto su tutti i genitori e gli assistenti istruiti sul l’utilizzo di...
  • Seite 101 10.1 Spostare il bambino dentro e fuori dallo stander Prima di trasferire il bambino dentro e fuori lo stander eseguire controlli del prodotto su base quotidiana come sottolineato nella Sezione 12 di questo manuale per l’utente. Vi consigliamo di non trasferire mai gli utenti direttamente dalla postura seduta a quella estesa, senza preventiva preparazione e allungamenti.
  • Seite 102 posta sotto alimentazione ogni giorno per Caricare la batteria approssimativamente un’ora. Una volta Quando il prodotto verrà utilizzato per la completata l’operazione spegnere gli prima volta si raccomanda in primo luogo interruttori della corrente, rimuovere la di caricare completamente la batteria spina dell’adattatore e disconnettere il filo lasciandola collegata all’alimentatore per dalla pulsantiera.
  • Seite 103 10.2 Regolazione dei sostegni laterali flessibili Per aprire e legare i sostegni laterali intorno Assicurarsi che il prodotto e l’utente all’utente tendendo la cinghia di sicurezza siano lontani dai mobili per evitare (b). I supporti laterali flessibili sono assicurati collisioni quando si regola l’inclinazione intorno all’utente facendo scattare la fibbia di plastica nella parte ricevente della stessa.
  • Seite 104 10.3 Le imbottiture 10.4 I sostegni frontali flessibili per la anche delle ginocchia Per aprire ed assicurare i sostegni laterali Le ginocchiere vengono spedite di norma intorno all’utente tendendo la cinghia di con un’imbottitura supplementare anatomica. sicurezza (b). I supporti laterali flessibili sono Utilizza l’imbottitura sempre quando l’utente assicurati intorno all’utente facendo scattare è...
  • Seite 105 10.5 Regolazione del tavolino di attività - Supino Il tavolino è fissato e rimosso dal telaio Controllare sempre con il terapista la grazie alle staffe di metallo posizionate corretta tensione delle cinghie per il sotto l’imbottitura per il torace. Per fissare il bambino in quanto la rotula è...
  • Seite 106 10.6 Regolazione del tavolino da lavoro - Prono L’inclinazione del tavolino può essere Per fissare il tavolino e regolarne l’altezza regolata allentando la maniglia di plastica abbassare la leva centrale superiore (a) fino (c ) su entrambi i lati del tavolino, sistemare a farle toccare la spina centrale di metallo.
  • Seite 107 10.7 Sandali Per posizionare i piedi dell’utente nei sandali Agire sempre con molta cautela quando assicurare le cinghie in Velcro fornite si effettuano queste regolazioni per affinché i piedi siano tenuti in posizione. Le assicurarsi che le dita non rimangano cinghie dovrebbero essere poste sopra il intrappolate nella fessura mentre si ponte del piede e sulle dita.
  • Seite 108 5 litri di acqua. buone condizioni. 5. Assicurarsi sempre che il prodotto sia 3. Lo Stander Leckey Prono/Supino è asciutto prima dell’uso. prodotto in metallo rivestito di nylon, plastica ABS e di compensato. Per la pulizia del telaio...
  • Seite 109 12 Re-distribuzione dei prodotti Leckey 1. Molti dei prodotti Leckey sono stati valutati ed ordinati per soddisfare i bisogni di ciascun singolo utente, quindi si raccomanda di effettuare un controllo di compatibilità prima che un prodotto sia rimesso in circolazione.
  • Seite 110: Dati Tecnici

    Per le misure dei prodotti inserire 1, 2, 3 al posto del #. Lo stander Horizon Prono Lo stander Horizon Prono è completo di LHZ/#/136 tavolino, ginocchiere, laterali e a scelta la fascia pelvica e i sandali, come specificato al momento dell’ordine.
  • Seite 111 13 Dati tecnici Misura Età (approssimativa) Minimo Massimo Misura Pollici Pollici Larghezza 1135 44.7 1280 50.4 Profondità 22.8 25.2 Altezza in posizione 30.7 31.7 orizzontale Peso del prodotto 41Kg 90Lbs 47Kg 103.6Lbs Peso massimo utente 50Kg 80Kg 110Lbs 176Lbs Altezza Utente in posizione verticale Minimo 1000...
  • Seite 112: Cliente - James Leckey Specifiche Per Linak Prodotti Forniti

    14 Cliente - James Leckey Specifiche per LINAK Prodotti forniti Attuatore LINAK Carica Batteria LINAK - CH01 32K500-10300410 Interruttore 100-240 VAC/50-60 Hz modo Carico IP65 interruttore Fornitura elettricità Ciclo dovuto Massimo 10% o 2 minuti di uso Voltaggio di carica Massimo 27.6 VDA +- 2% continuo seguiti da 18 minuti non in uso.
  • Seite 115 Le verticalisateur (ventral ou dorsal) Leckey a été conçu pour permettre la verticalisation tout en offrant un niveau de maintien sans pareille. Ce manuel d’instruction vous indique la façon la plus facile, rapide et sécuritaire d’utiliser toutes les fonctions disponibles de votre appareil Leckey.
  • Seite 116: Usage Prévu

    1 Usage prévu (parents, éducateurs et personnel Comme son nom l’indique, le verticalisateur soignant) Horizon de Leckey est conçu pour être utilisé Votre produit Leckey fait partie des en position dorsale ou ventrale, mais peut dispositifs médicaux de catégorie 1 et, en également être utilisé...
  • Seite 117: Consignes De Sécurité

    Toujours vous assurer que les 6.3 N’utiliser que des composantes ap- freins des roulettes soient bien verrouil- prouvées par Leckey avec ce produit. Ne lés quand le châssis est utilisé, en cours jamais modifier quoique ce soit sur ce d’ajustement ou même simplement rangé.
  • Seite 118 à la portée des enfants soient fermement serrés et sécuritaires en tout temps. 6.13 Les produits Leckey répondent aux exigences de la norme EN12182, rela- tive à la réglementation sécurité incendie. Toutefois, le produit contient des com- posantes en plastique et doit par con- séquent être tenu à...
  • Seite 119: Comment Déballer Et Assembler

    Comment déballer et assembler Félicitations sur l’achat de votre verticalisateur Horizon de Leckey. Votre verticalisateur sera emballé sur une palette. Nous vous suggérons de couper d’abord les attaches et d’enlever la protection du e dessus et le reste de la protection en carton.
  • Seite 120 Outil polyvalent Dès le chargement terminé, mettre hors Plusieurs ajustements nécessiteront tension, enlever la prise de l’adaptateur et l’utilisation de l’outil polyvalent, qui est fourni débrancher la fiche de la manette. avec chaque produit. Toutefois, si la batterie est faible, vous Chargement de la batterie entendrez une alarme sonore signalant Avant d’utiliser le produit pour la première...
  • Seite 121 7.1 Comment installer le 7.2 Comment installer le plateau en verticalisation plateau en verticalisation ventrale dorsale Le plateau peut être installé sur, et retiré du châssis Le plateau peut être installé sur et retirez en faisant glisser le tube en métal carré dans le du châssis à...
  • Seite 122 7.3 Comment Installer les sandales Chaque sandale est installée séparément à l’appui-pied articulé à l’aide d’un simple boulon de fixation. Retirer les sandales de leur emballage et dévisser la poignée en plastique et les anneaux. Placer la sandale sur l’appui-pied en insérant le boulon de fixation dans la fente;...
  • Seite 123 7.4 Comment installer l’appui-tête en verticalisation dorsale Pour attacher et en ajuster la hauteur, faire glisser le tube carré dans le haut du support central, sur le Toujours prendre les précautions dossier. Pour verrouiller en place l’appui-tête, faire nécessaires lors de cet ajustement afin descendre le levier central du dessus (a) jusqu’à...
  • Seite 124 Pour attacher les guides flexibles, desserrer utiliser le LIF (Leckey Interface Frame) avec la poignée en plastique située à l’arrière du le verticalisateur Horizon. Le LIF peut être dispositif de soutien et glisser le support installé sur et retiré du châssis à l’aide des en métal à...
  • Seite 125: Ajustement Clinique Pour Alignement Postural Et Usage Quotidien

    L’ajustement clinique du produit doit être effectué par une personne ayant les compétences techniques et cliniques nécessaires et ayant reçue une formation spécifique sur ce produit. Leckey suggère de tenir à jour un carnet de tous les ajustements effectués sur ce produit.
  • Seite 126 8.1 Ajustements du Coussin Thoracique Pour une verticalisation ventrale, vous devez La hauteur du coussin thoracique ne doit premièrement mesurer la distance entre les pas être ajustée quand le verticalisateur est pieds de l’utilisateur et le dessous de ses en position verticale et en cours d’utilisation. bras.
  • Seite 127 8.2 Ajustement du Coussin Pelvien Le coussin pelvien peut être ajusté en hauteur, profondeur et angle d’inclinaison pour une position pelvienne optimale. La hauteur du coussin Pelvien est déterminée par la distance entre le haut du bassin et les pieds de l’utilisateur. Pour ajuster le coussin pelvien, desserrer les quatre poignées de chaque côté...
  • Seite 128 Le positionnement des genouillères en Les appuis-pied du verticalisateur hauteur et en profondeur est ajustable Leckey sont séparés, permettant ainsi un séparément par un ajustement au niveau ajustement indépendant en hauteur et angle de la plaque de montage. Pour ajuster la d’inclinaison pour un positionnement précis...
  • Seite 129 8.5 Ajustement des Appuis-Pied L’appui-pied est articulé à l’avant, ce qui permet d’ajuster plus facilement les sandales et de faciliter le transfert de la position assise à une verticalisation ventrale. Afin d’éviter tout risque de se coincer les doigts, soulever l’appui-pied au niveau de l’encoche.
  • Seite 130 8.6 Positionnement des sandales Chaque sandale est installée séparément à l’appui-pied articulé à l’aide d’un simple boulon de fixation. L’appui-pied est couvert d’un revêtement en caoutchouc qui empêche les sandales de glisser quand elles sont installées. Si vous souhaitez obtenir une rotation latérale de la sandale, il suffit de desserrer la poignée, la placer à...
  • Seite 131 8.7 Ajustement des soutiens latéraux flexibles Les soutiens latéraux flexibles peuvent être ajustés en hauteur et en largeur. Pour les ajuster en hauteur, desserrer la poigné située à l’arrière du coussin thoracique, ajustez le soutien latéral à la position requise et enfin resserrer la poignée.
  • Seite 132 être bien sécuritaire de façon à ce que les courroies ne s’ouvrent pas accidentellement. Une étiquette Leckey est cousue sur la courroie installée sur le coussin pelvien afin de vous permettre d’identifier plus facilement la ceinture qui s’enroule autour de l’utilisateur...
  • Seite 133 8.9 Positionnement des soutiens latéraux flexibles Les soutiens latéraux flexibles peuvent servir comme alternatif pour la ceinture pelvienne. Ils peuvent être ajustés individuellement, en largeur et en hauteur. Pour ajuster la largeur, desserrer les poignés situées à l’arrière du coussin pelvien, puis et ajustez les soutiens latéraux flexibles à...
  • Seite 134 8.10 Ajustement du Plateau d’activité - position dorsale Le plateau peut être installé ou retiré du châssis à l’aide des supports en métal situés sous le coussin thoracique. Pour installer le plateau, glisser les barres en métal dans les tubes récepteurs, à la profondeur requise, et garder en place en serrant les poignées (a) de chaque côté.
  • Seite 135 8.11 Ajustement du Plateau d’activité - position ventrale Toujours prendre les précautions Pour verrouiller en place le plateau d’activité nécessaires lors de cet ajustement afin et en ajuster la hauteur, descendre le levier d’éviter de se coincer les doigts dans le central du dessus (a) jusqu’à...
  • Seite 136 8.12 Ajustement de l’Appui-tête position ventrale L’appui-tête peut être ajusté en hauteur, profondeur et à l’angle d’inclinaison. Pour l’ajustement en hauteur, relâchez le levier (a) au dessus du support central, positionnez à la hauteur désirée, puis verrouillez à nouveau le levier sur le support central du dossier. Pour préciser l’ajustement en hauteur, profondeur et à...
  • Seite 137 Changements Effectués sur l’appareil...
  • Seite 138 Pour convertir le verticalisateur Horizon de Pour convertir le verticalisateur Horizon de Leckey en sa version ventrale, il suffit de Leckey en sa version dorsale, il suffit de retirer l’appui-tête et d’installer le plateau retirer le plateau de position ventrale. Installer de position ventrale.
  • Seite 139: Ajustements Fréquents Pour Usage Quotidien

    Section 6. Leckey suggère de garder à jour un carnet de tout le personnel soignant et de l’entourage familial qui a obtenue une formation spécifique à...
  • Seite 140 10.1 Transfert de l’utilisateur à l’intérieur et hors du verticalisateur Avant d’installer l’enfant à l’intérieur du verticalisateur, effectuer l’inspection quotidienne de l’appareil en suivant la procédure détaillée à la section 12 de ce manuel d’utilisation. Nous suggérons de ne jamais transférer l’utilisateur de la position assise à...
  • Seite 141 Chargement de la batterie Si la batterie est faible, vous entendrez une Avant d’utiliser l’appareil pour la première alarme sonore signalant qu’elle a besoin fois, il est recommandé de charger d’être rechargée. complètement la batterie pour une duré d’au moins 12 heures. Pour charger la batterie, Réglage de l’angle d’inclinaison brancher l’adaptateur à...
  • Seite 142 10.2 Soutiens latéraux 10.3 Soutiens Pelviens flexibles Latéraux flexibles Les soutiens latéraux flexibles sont Les soutiens latéraux flexibles sont maintenus en place autour de l’utilisateur en maintenus en place autour de l’utilisateur en sécurisant fermement la boucle en plastique. sécurisant fermement la boucle en plastique. La ceinture de sécurité...
  • Seite 143 10.4 Soutiens Frontal pour les Genoux Vérifiez toujours la tension correcte Les soutiens pour genoux sont fournis des ceintures pour votre enfant, avec avec un rebord rembourré supplémentaire. votre thérapeute, car la rotule est une Celui-ci doit toujours être utilisé quand zone sensible et appliquer une pression l’utilisateur est en position dorsale, mais il trop forte risquerait de provoquer des...
  • Seite 144 10.5 Ajustement du plateau d’activité - position dorsale Le plateau peut être installé sur et retiré du châssis à l’aide des supports en métal situés sous le coussin thoracique. Pour attacher le plateau, glisser les barres en métal dans les tubes récepteurs, à...
  • Seite 145 10.6 Ajustement du plateau d’activité - position ventrale Toujours prendre les précautions Pour verrouiller le plateau en place et nécessaires lors de cet ajustement, afin l’ajuster en hauteur, descendre le levier d’éviter de se coincer les doigts dans le central du dessus (a) jusqu’à ce qu’il touche tube récepteur lors du positionnement.
  • Seite 146: Consignes De Nettoyage Et D'entretien

    2. Au moins une fois par semaine, vérifiez le bon état de tous les supports et points d’attache, y compris les roulettes. 3. Le verticalisateur (ventral/dorsal) Leckey est fabriqué à base de métal revêtu de nylon, de plastique ABS et de contre-plaqué.
  • Seite 147 Recouvrements, Housses et Coussin de Composantes en métal, en plastique et en soutien bois 1. Les recouvrements des housses et des 1. Pour un nettoyage quotidien, utilisez coussins de soutiens peuvent être nettoyés de l’eau et du savon ou un pulvérisateur à...
  • Seite 148: Inspection Journalière Du Produit

    13 Réutilisation des 12 Inspection journalière Appareils Leckey du produit (thérapeutes, parents et personnel 1. La plupart des appareils Leckey sont soignant) évalués et commandés en vue de répondre Nous recommandons qu’une inspection aux besoins spécifiques de l’utilisateur. Par visuelle de l’équipement soit effectuée tous conséquent, nous suggérons de procéder...
  • Seite 149: Données Techniques

    Pour les grandeurs de l’appareil, inscrire la grandeur 1, 2 ou 3 à la place du #. Verticalisateur (ventral) Horizon Le verticalisateur (ventral) Horizon est livré LHZ/#/136 avec un plateau, des genouillères, des soutiens latéraux et la ceinture pelvienne de votre choix et des sandales, selon ce qui a été...
  • Seite 150 14 Données techniques Grandeur Age (approx) Grandeur pouces pouces Longueur 1135 44.7 1280 50.4 Largeur 22.8 25.2 Hauteur en position horizontale 30.7 31.7 Poids de l’appareil 41Kg 90Lbs 47Kg 103.6Lbs Poids max de l'utilisateur 50Kg 80Kg 110Lbs 176Lbs Grandeur de l'utilisateur 1000 39.4 1400...
  • Seite 151 15 Client - Spécifications Techniques de James Leckey concernant LINAK Produits fournis Actionneur LINAK Chargeur de batterie LINAK - CH01Mains 32K500-10300410 Alimentation en mode commuté secteur 100- Calibré IP65 240 VAC/50-60 Hz Cycle d’utilisation max. 10% ou 2 mn Tension de charge 27,6 VDA ± 2% d’utilisation continue, puis 18 mn d’arrêt.
  • Seite 153 El Bipedestador Prono/Supino de Leckey ha sido diseñado para ofrecer un posicionamiento en prono o supino en el mismo bipedestador, mientras que proporciona un nivel sin igual de soporte postural. Este manual le muestra cómo puede usar todas las funciones de forma rápida, fácil y segura.
  • Seite 154 El límite del peso máximo del usuario en el tamaño uno del Bipedestador Prono/Supino Apartado 6 de Leckey es de 50 kg. (110 libras) y en el Información de seguridad tamaño dos es de 80 kg. (176 libras). Estar Apartado 10...
  • Seite 155: Información De Seguridad

    Leckey o si alguna pieza falla, por favor, para evitar colisiones. deje de usar el producto y póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente o con su distribuidor 6.10 No se recomienda ajustar la...
  • Seite 156 60601 de Equipo médico eléctrico - requisitos generales de seguridad. Por favor, lea y siga las normas para cargar 6.13 Los productos Leckey cumplen la batería que se detallan en la sección con las normas de seguridad de incendios de acuerdo con la EN12182.
  • Seite 157 Enhorabuena por la compra de su Bipedestador Prono/Supino de Leckey. Su Bipedestador Prono/Supino de Leckey vendrá empaquetado en una caja de madera. Primero debería cortar las cintas y quitar la tapa superior y la tapa de cartón. La mesa vendrá...
  • Seite 158 Cuando esté cargada, apague la electricidad, Multi-herramienta retire el adaptador y desconecte el cable de Varios de los ajustes requerirán el uso de una la unidad de control. multi-herramienta, la cual se suministra con el producto. Sin embargo, si la batería está baja, se escuchará...
  • Seite 159 7.1 Cómo fijar la mesa cuando está en posición prono La mesa se fija y se quita de la estructura deslizando el tubo de metal cuadrado en la parte La seguridad es lo primero superior del tubo central. Antes de introducir el Mantenga las bolsas de plástico lejos tubo, desbloquee la palanca de bloqueo (a), del alcance de los niños.
  • Seite 160 7.2 Cómo fijar la mesa 7.3 Cómo fijar las en posición supina sandalias La mesa se fija y se quita de la estructura Cada sandalia se fija individualmente al mediante las abrazaderas de metal situadas reposapiés articulado con un único perno bajo la almohadilla del pecho.
  • Seite 161 7.4 Cómo fijar el cabecero en posición supina Para fijarlo y ajustar la altura, deslice el tubo cuadrado en la parte superior del tubo central en Tenga siempre cuidado al realizar este el cabecero. Para bloquear el cabecero, presione ajuste ya que podría pillarse los dedos la palanca central (a) hacia abajo hasta que toque en el tubo receptor mientras lo está...
  • Seite 162 Para fijar las guías flexibles, afloje la puede utilizarse la Estructura de Interfaz manija de plástico en la parte de atrás de la Leckey (LIF) con el Bipedestador Horizon. almohadilla y deslice la abrazadera de metal La LIF se fija y se quita de la estructura en la ranura.
  • Seite 163 La configuración clínica del producto debería ser llevada a cabo por una persona con experiencia técnica y clínica que haya sido entrenado en el uso del producto. Leckey recomienda que se mantenga un registro por escrito de todas las configuraciones clínicas...
  • Seite 164 8.1 Ajustar la almohadilla para el pecho Para la posición en prono, primero debería medir la distancia desde los pies del usuario Seguridad hasta justo por debajo de los brazos y para No ajuste nunca la altura de la la posición supina, debería medir hasta almohadilla del pecho cuando el usuario la parte superior de los hombros.
  • Seite 165 8.2 Ajustar la almohadilla 8.3 Ajustar los soportes de la cadera para las rodillas La almohadilla de la cadera puede ajustarse La altura y la profundidad de los soportes en altura, profundidad y ángulo para una para las rodillas pueden colocarse de forma postura pélvica óptima.
  • Seite 166 Los reposapiés del Bipedestador Prono/ Los reposapiés están articulados en la parte Supino de Leckey están divididos para frontal, lo que permite que las sandalias se permitir un ajuste independiente de la altura ajusten con más facilidad y poder cambiar y del ángulo para una colocación exacta de...
  • Seite 167 8.6 Colocar las sandalias El reposapiés está articulado en la parte frontal, lo que permite que las sandalias se ajusten con más facilidad y poder cambiar de posición de sentado a posición prono. Para evitar que se pille los dedos, levante el reposapiés por la parte perforada (a).
  • Seite 168 8.7 Ajuste de los soportes laterales flexibles Los soportes laterales flexibles pueden ajustarse en altura y anchura. Para ajustar la anchura, afloje la manija en la parte de atrás de la almohadilla del pecho. Después ajuste el soporte lateral a la posición requerida y, por último, vuelva a apretar la manija.
  • Seite 169 Leckey en la que se sujeta a la almohadilla de la cadera. Asegúrese siempre de que la hebilla de seguridad está...
  • Seite 170 8.9 Colocar las almohadillas flexibles de la cadera Las almohadillas flexibles de la cadera pueden utilizarse como alternativa al cinturón pélvico. Las almohadillas pueden ajustarse en anchura y altura individualmente. Para ajustar la anchura, afloje la manija en la parte de atrás de la almohadilla de la cadera, ajuste los soportes flexibles a la posición requerida y, por último, vuelva a apretar las manijas.
  • Seite 171 8.10 Ajuste la mesa de terapia - supino La mesa se fija y se quita de la estructura El ángulo de la mesa puede ajustarse mediante las abrazaderas de metal situadas aflojando el mango de plástico (c) a cada bajo la almohadilla del pecho. Para fijar lado de la bandeja, colocando la mesa en el la mesa, deslice las barras de metal en ángulo requerido y volviendo a apretar los...
  • Seite 172 8.11 Ajuste de la mesa de terapia - prono Para bloquear la mesa y ajustar su altura, empuje hacia abajo la palanca central (a) hasta que toque el eje central de metal. Después del uso, puede que necesite ajustarla para asegurarse de que está bien bloqueada.
  • Seite 173 8.12 Ajuste del soporte de la cabeza - supino El soporte de la cabeza puede ajustarse en Tenga siempre cuidado al realizar este profundidad, altura y ángulo. Para ajustarlo ajuste ya que podría pillarse los dedos en altura, desbloquee la palanca (a) en la en la ranura al colocarla.
  • Seite 174 Conversión del producto...
  • Seite 175 9.2 Prono a supino Para convertir el Bipedestador Prono/Supino Para convertir el Bipedestador Prono/Supino de Leckey a la versión supino, simplemente de Leckey a la versión prono, simplemente quite la mesa de prono. Fije el soporte para quite el soporte para la cabeza y fije la mesa la cabeza como se ha descrito arriba.
  • Seite 176 6 una persona con experiencia técnica y clínica que haya sido entrenada en el uso del producto. Leckey recomienda que se mantenga un registro por escrito de todos los padres y cuidadores que hayan sido entrenados en el uso de este producto.
  • Seite 177 10.1 Transferir al usuario al bipedestador y fuera de él Antes de transferir al niño al bipedestador, lleve a cabo la inspección diaria del producto como se describe en el apartado 12 de este manual. Le recomendamos no transferir nunca a los usuarios desde una posición sentada a una posición de bipedestación sin preparación y sin estiramientos.
  • Seite 178 Sin embargo, si la batería está baja se oirá Cargar la batería un pitido que indicará que necesita Antes de utilizar el producto por primera ser cargada. vez, le recomendamos cargar la batería completamente durante al menos 12 horas. Establecer el ángulo Para cargar la batería, enchufe el adaptador Ya se use en posición supino o prono, el a un enchufe de la red principal, enchufe el...
  • Seite 179 10.2 Soportes laterales 10.3 Almohadillas flexibles flexibles de la cadera Para abrir y asegurar los laterales alrededor Para abrir y asegurar los laterales alrededor del usuario, tense la correa de seguridad (b). del usuario, tense la correa de seguridad (b). Los soportes laterales flexibles se sujetan Los soportes laterales flexibles se sujetan alrededor del usuario abrochando la hebilla...
  • Seite 180 10.4 Soportes frontales para las rodillas Los soportes para las rodillas vienen como estándar con una almohadilla con contorno adicional. Estos deberían utilizarse siempre Compruebe siempre con su terapeuta que el usuario esté en posición de supino el tensado correcto de las correas para pero también pueden utilizarse en posición su hijo ya que la rótula es una zona de prono para proporcionar un apoyo y...
  • Seite 181 10.5 Ajuste de la bandeja de actividades - supino La mesa se fija y se quita de la estructura El ángulo de la mesa puede ajustarse mediante las abrazaderas laterales metálicas aflojando el mango de plástico (c) a cada situadas bajo la almohadilla del pecho. Para lado de la bandeja, colocando la bandeja en fijar la bandeja, deslice las barras de metal el ángulo requerido y volviendo a apretar los...
  • Seite 182 10.6 Ajuste de la bandeja de actividades - prono Para bloquear la mesa y ajustar su altura, Tenga siempre cuidado al realizar este empuje hacia abajo la palanca central (a) ajuste ya que podría pillarse los dedos hasta que toque el eje central de metal. en la ranura al colocarla.
  • Seite 183 10.7 Sandalias Para colocar los pies del usuario en las sandalias, asegure las correas de Velcro suministradas para que el pie se mantenga en su sitio. Las correas deberían colocarse por encima del puente del pie y sobre los dedos. Si el niño lleva sandalias, compruebe las correas regularmente para asegurarse de que el tejido no le irrita...
  • Seite 184 útil media taza de lejía casera por cada 5 litros de agua. 3. El Bipedestador Prono/Supino de Leckey está fabricado con metal revestido de nylon, 5. Asegúrese de que el producto está seco plástico ABS y madera contrachapada.
  • Seite 185 12 Redistribuir productos Leckey 1. La mayoría de los productos Leckey han sido evaluados y ordenados para atender necesidades específicas, por la tanto, le recomendamos llevar a cabo una comprobación de compatibilidad antes de redistribuir el producto. 2. Asegúrese de que el producto ha sido limpiado en profundidad.
  • Seite 186: Datos Técnicos

    Bipedestador Supino Horizon El Bipedestador Supino Horizon viene como LHZ/#/137 el Bipedestador Prono Horizon pero con la adición del soporte para la cabeza y la cor- rea pélvica de supino. Accesorios Sandalias (disponibles en tallas 0-4) LHZ/#/100 Riel de agarre/suspensión...
  • Seite 187 13 Datos técnicos Tamaño Edad (aproximada) Tamaño pulgadas mm pulgadas Longitud 1135 44.7 1280 50.4 Anchura 22.8 25.2 Altura en posición horizontal 30.7 31.7 Peso del producto 41Kg 90Lbs 47Kg 103.6Lbs Peso máximo del usuario 50Kg 80Kg 110Lbs 176Lbs Peso del usuario en vertical 1000 39.4 1400...
  • Seite 188 14 Cliente - James Leckey Especificaciones para LINAK Productos suministrados Accionador LINAK Cargador de batería LINAK – CH01 32K500-10300410 Electricidad 100-240 VCA/50-60 Hz Calificación IP65 unidad de suministro de electricidad Ciclo de trabajo max 10% o 2 minutos de uso electrónica con conmutador...
  • Seite 190 Leckey T: 028 9260 1044 19 Ballinderry Road E: info@leckey.com Lisburn W: www.leckey.com BT28 2SA Northern Ireland United Kingdom 24 hour postural care for babies, kids & adults. Sleeping, Sitting, Standing, Walking, Moving, Bathing, Toileting. LS144-05...

Inhaltsverzeichnis