Content Gebrauchsanleitung 4 - 9 10 - 15 Instructions for Use 16 - 21 Istruzioni per l‘uso 22 - 27 Instructions d‘utilisation 28 - 33 Instrucciones de uso 34 - 39 Instruções de serviço 40 - 45 Gebruiksaanwijzing 46 - 51 Brugsanvisning 52 - 57 Bruksanvisning...
Seite 4
Gebrauchsanleitung °C -35°C bis 45°C Steigschutzöse EN 353-1 Gebrauchsanleitung lesen Vorsicht Einzuhaltender Abstand bei Mehrpersonennutzung min. max. 0,25 m Vorgeschriebene Laufrichtung...
Seite 5
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN tiefen Arbeitsplätzen. nicht unterschreiten. EN 353-1 Karabiners achten. Unfallversicherung sowie die örtlichen bzw. branchengültigen Unfall-Verhütungs-Vorschriften zu beachten. In anderen Ländern gung stellen.
Seite 6
ACHTUNG LEBENSGEFAHR oder verkürzt werden. Die Läufer dürfen nur innerhalb der festgelegten Einsatzbedingungen und für den vorgesehenen Verwendungszweck benutzt werden. Sachkundigen zu kontrollieren und gegebenenfalls instand zu setzen. Kompatibilität Auffanggerät Führung TAC-0010 TAC-0020 SPEED SPEED ATTACH 2. SICHT- UND FUNKTIONSKONTROLLE VOR DER BENUTZUNG lassen.
Seite 7
3.2.1 Den Läufer entlasten 3.2.2 Den Entriegelungsknopf drücken und kurz gedrückt halten 3.2.3 Den Schieber nach oben schieben und den Entriegelungsknopf loslassen 3.2.5 Den Entriegelungsknopf erneut drücken und kurz gedrückt halten 3.2.6 Den Schieber nach unten schieben und den Entriegelungsknopf loslassen 4.
Seite 8
ACHTUNG: min. max. 0,25 m sichergestellt ist. 5. PFLEGE • • • • • bringen. • 6. LAGERUNG 7. REPARATUR 8. BETRIEBSANWEISUNG UND UNTERWEISUNG der Benutzer angehört.
Seite 56
OBS! min. max. 0,25 m 5. VEDLIKEHOLD • • • • • • 6. OPPBEVARING Bruk enhetskofferten eller -posen ved transport. 7. REPARASJON bruk og kontrolleres av produsenten eller en fagkyndig. 8. BRUKSANVISNING OG OPPLÆRING...
Seite 126
GB Instruction for use Icons ……………………………………………………… Seite 4-7 Explanation ………………………………………… Seite 8-10 DE Gebrauchsanleitung Icons ……………………………………………………… page 4-7 Erklärung ………………………………………………… page 11-13 Istruzioni per l‘uso Icons ……………………………………………………… pagina 4-7 Delucidazion ………………………………………… pagina 14-16 FR Instructions d´utilisation Icons ……………………………………………………… page 4-7 Déclaration ……………………………………………...
Seite 127
1.) Information (Use both manuals)/ Information (Beide Anleitungen beachten) Nutzung in Ordnung/Usage okay Vorsicht bei der Nutzung/ Proceed with caution during usage Lebensgefahr/Danger to life Zusammenbenutzen/ To be used in combination 2.) Fall arrest system/Absturzsicherungssystem...
Seite 128
3.) Before use/Vor Nutzung 3…1 First check/Sichtprüfung vor jeder Nutzung...
Seite 135
Anleitung“) müssen immer in Landessprache vorhanden sein. Sollte diese nicht vorliegen ist dies vor dem Weiterverkauf vom Verkäufer mit SKYLOTEC abzuklären. Die Anleitung muss dem Benutzer zur Verfügung gestellt werden… Die Ausrüstung darf nur von Personen in gutem körperlichem und geistigem Gesundheitszustand benutzt werden.
Seite 136
Notfallplan vorhanden sein, der die Hängezeit in Gurt oder Schlaufe möglichst kurz hält, und somit einen Kreislaufzusammen-bruch verhindert. Zum Schutz können die SKYLOTEC Traumaschlingen verwendet werden. Es besteht die wesentliche Notwendigkeit, dass der Benutzer sämtliche Befestigungs- und/oder Einstellteile während der Benutzung regelmäßig kontrolliert.
Seite 137
Eine Kontrolle (Sicht und Funktion) der PSA vor jeder Benutzung (außer Notfallausrüstung oder versiegelt) ist zwingend erforderlich. Instandsetzungen und regelmäßige Überprüfungen dürfen nur durch Sachkundige nach genauer Anleitung des Herstellers erfolgen. Gurtbänder und Seile können mit warmem Wasser (40°C) und milder Seifenlauge gereinigt werden. Anschließend mit klarem Wasser gut ausspülen…...
Seite 180
SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6-8 56566 Neuwied · Germany Fon +49 (0)2631/9680-0 Fax +49 (0)2631/9680-80 Mail info@skylotec.com Web www.skylotec.com...