Herunterladen Diese Seite drucken

Berker 289110 Bedienungsanleitung

Elektronisches drehpotentiometer 1-10v

Werbung

Indicaciones de seguridad
Informasjon om farer
¡ Atención ! La instalación y el montaje de
OBS ! Innbygging og montasje av elektriske
aparatos eléctricos solamente debe efectuar
apparater må kun utføres av en elektriker.
un electricista capacitado observando las vigentes
Gjeldende ulykkesforebyggelses-forskrifter skal
prescripciones preventivas de accidentes. Para
følges.
evitar descargas eléctricas, siempre desconectar el
For å unngå elektrisk støt skal systemet frikoples
equipo de la red antes de realizar trabajos en el
før det utføres arbeider på apparatet eller på
equipo o en la carga (desconectar el fusible auto-
belastningen (slå av sikringsautomaten).
mático). El equipo no se puede usar para la des-
Ikke egnet for frikopling.
conexión. En caso de no observar las instrucciones
Ved ignorering av installasjonsveiledningen kan
de instalación existe el peligro de incendios o de
det oppstå brann eller andre faresituasjoner.
otros peligros. El ajuste de la intensidad de luz
Innstilling av minimum lysstyrke må kun utføres av
mínima solamente debe efectuar un electricista
en elektriker, da det er fare for elektrisk støt ved
capacitado. En caso de un procedimiento no
usakkyndig fremgangsmåte.
correcto existe el riesgo de descargas eléctricas.
Ved arbeidene må det kun brukes verktøy som er
Deben usarse solamente aquellas herramientas
godkjent for arbeider på spenningsførende
para los trabajos cuyo uso está autorizado para
apparater.
trabajos en aparatos bajo tensión. Antes del ajuste
Før innstilling skal det sørges for at spennings-
se debe cuidar de que se desconectan los aparatos
førende apparater i nærheten (f.eks. stikkontaktinn-
vecinos que están bajo tensión (por ej. inserto de
sats i multikombinasjoner) frikoples eller – hvis
caja de enchufe en combinación de varios equipos)
dette ikke er mulig – sikres mot direkte berøring.
o – si eso no es posible – que se aseguran contra el
contacto directo.
Datos técnicos
Tekniske data
Tensión de mando:
0,7 ... 12 V
Styrespenning:
Corriente de mando:
máx. 50 mA
Styrestrøm:
Fusible fino:
F 500 H 250
Finsikring:
Sección de conductor
Max. tilkoplbart
máx. enchufable:
2 x 2,5 mm
2
ó 1 x 4 mm
2
ledningstverrsnitt:
Potenciómetro electrónico
Elektronisk potensiometer
con función de conmutador
med koplingsfunksjon
Potencia de ruptura
Nettbryterens
del interruptor de red:
230/240 V ~ CA 50/60 Hz
koplingseffekt:
máx. 6 A con carga óhmica
Potenciómetro electrónico
Elektronisk potensiometer
con función de pulsador
med tastefunksjon
Potencia de ruptura
Nettastens
del pulsador de red:
230/240 V ~ CA 50/60 Hz
koplingseffekt:
máx. 2 A con carga óhmica.
Rogamos que, después de haber terminado la instala-
Vennligst lever denne bruksanvisningen til kunden
ción, entreguen las Instrucciones para el uso al cliente.
etter at installasjonen er utført.
Garantía
Garanti
Damos garantía dentro del margen de los reglamentos
Vi gir garanti innenfor rammene av lovens
legales.
bestemmelser.
Rogamos enviar el aparato franco de porte con
Vennligst send apparatet portofritt og med en
una descripción del defecto a nuestra central de
feilbeskrivelse til vårt sentrale kundesenter:
servicio postventa:
Berker GmbH & Co. KG
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
Klagebach 38
D-58579 Schalksmuehle
D-58579 Schalksmühle
Germany
Germany
Teléfono : + 49 (0) 23 55 / 90 5 - 0
Telefon : 0 23 55 / 90 5 - 0
Fax : + 49 (0) 23 55 / 90 5 -111
Telefax : 0 23 55 / 90 5 -111
Consignes de sécurité
Attention ! La mise en place et le montage
d'appareils électriques doivent obligatoire-
ment être effectués par un électricien spécialisé et
en stricte observation des prescriptions en matière
de la prévention des accidents. Pour éviter des
chocs électriques, couper toujours l'alimentation
secteur (en déclenchant le disjoncteur) avant
d'entreprendre des travaux sur l'appareil même ou
sur la charge. L'appareil ne convient pas pour la
déconnexion de l'alimentation du réseau. La non-
observation des instructions de montage peut pro-
voquer des incendies ou autres dangers. Le réglage
de la luminosité minimale ne doit être effectué que
par un électricien qualifé. Toute intervention non
qualifiée comporte le risque de chocs électriques.
Pour effectuer les travaux, utiliser uniquement des
outils homologués pour le travail sur des appareils
sous tension. Avant le réglage, veiller à ce que des
dispositifs avoisinants sous tension (p.ex. prises de
courant dans des combinaisons multiples) soient
déconnectés de l'alimentation secteur ou – si ce
n'est pas possible – protégés contre tout contact
accidentel direct.
Caractéristiques techniques
0,7 ... 12 V
Tension de commande:
0,7 ... 12 V
max. 50 mA
Courant de commande:
50 mA maxi
F 500 H 250
Fusible: F 500 H 250
section maxi des
2 x 2,5 mm
2
eller 1 x 4 mm
2
conducteurs:
2 x 2,5 mm
2
ou 1 x 4 mm
Potentiomètre électronique
avec fonction interrupteur
Puissance de coupure du
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
poussoir à enclenchement: AC 230/240 V ~ 50/60 Hz,
max. 6 A ved ohmsk belastning.
6 A maxi pour charge ohmique.
Potentiomètre électronique
avec fonction bouton-poussoir
Puissance de coupure du
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
poussoir à impulsion:
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz,
max. 2 A ved ohmsk belastning.
2 A maxi pour charge ohmique.
Veuillez remettre cette notice d'utilisation au client
après l'installation.
Garantie
Nous prêtons garantie dans le cadre de la législation en
vigeur.
Veuillez nous envoyer l'appareil en port payé à
notre service après-vente central accompagné
d'une description du défaut:
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmuehle
Germany
Téléphone : + 49 (0) 23 55 / 90 5 - 0
Télécopie : + 49 (0) 23 55 / 90 5 -111
Gevarenaanwijzingen
Safety warnings
Attentie ! De inbouw en montage van
Attention ! Electrical equipment must be
elektrische apparaten mogen alleen worden
installed and fitted by qualified electricians
uitgevoerd door een ervaren elektromonteur.
only and in strict observance of the relevant
Daarbij moeten de geldende veiligheidsvoor-
accident prevention regulations.
schriften in acht worden genomen. Ter voorkoming
To prevent electric shocks, disconnect the mains
van een elektrische schok moet het apparaat voor
supply (by cutting out the circuit breaker) before
werkzaamheden worden losgekoppeld van de
working on the device itself or on the load.
spanning (contactverbreker uitschakelen). Niet
Not suitable for safe disconnection of the mains.
geschikt om spanningsvrij te schakelen. Bij niet-
Failure to observe any of the installation
inachtneming van de installatie-instructies kunnen
instructions may result in fire and other hazards.
brand of andere gevaren ontstaan. Het instellen van
Adjustment of the minimum brightness may only
de minimale helderheid mag alleen worden uitge-
be performed by a qualified electrician.
voerd door een ervaren elektromonteur, aangezien
Unqualified work bears the risk of an electric
er bij een niet vakkundige werkwijze gevaar bestaat
shock.
voor een elektrische schok. Voor de werkzaamheden
Use only tools approved for working on live
mogen alleen gereedschappen worden gebruikt, die
equipment.
toegelaten zijn voor werken aan apparaten die
Before making the adjustment make sure all live
onder spanning staan. Voor het instellen moet er-
neighbouring devices (e.g. socket outlet insert in
voor worden gezorgd, dat naburige apparaten die
combinations) are disconnected from the mains
onder spanning staan (bijv. contactdooselement in
or – if this is not possible – protected against
meervoudige combinaties) spanningsvrij worden
direct contact.
geschakeld of – indien dit niet mogelijk is – worden
beveiligd tegen direct contact.
Technische gegevens
Technical characteristics
Stuurspanning:
0,7 ... 12 V
Control voltage:
Stuurstroom:
max. 50 mA
Control current:
Dunne zekering:
F 500 H 250
Fine-wire fuse:
max. klembare
max. cross-section
2
leidingdoorsnede:
2 x 2,5 mm
2
of 1 x 4 mm
2
of leads:
Elektronische potentiometer
Electronic potentiometer
met schakelfunctie
with switch control
Schakelvermogen
Switching capacity
van de netschakelaar:
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
of mains switch:
max. 6 A bij Ohmse belasting.
Elektronische potentiometer
Electronic potentiometer
met toetsfunctie
with pushbutton control
Schakelvermogen
Switching capacity
van de nettoets:
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
of mains pushbutton:
max. 2 A bij Ohmse belasting.
Gelieve deze handleiding na installatie aan uw
Please hand these instructions over to your custo-
klant te overhandigen.
mer after the installation.
Garantie
Guarantee
Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke
Our products are under guarantee within the scope of the
bepalingen.
statutory provisions.
Gelieve het apparaat franco met een beschrijving
Please return the unit postage paid to our central
van de fout/storing aan onze centrale klantservice-
service department giving a brief description of
afdeling te zenden:
the fault:
Berker GmbH & Co. KG
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
Klagebach 38
D-58579 Schalksmuehle
D-58579 Schalksmuehle
Germany
Germany
Telefoon : + 49 (0) 23 55 / 90 5 - 0
Telephone : + 49 (0) 23 55 / 90 5 - 0
Telefax : + 49 (0) 23 55 / 90 5 -111
Telefax : + 49 (0) 23 55 / 90 5 -111
Gefahrenhinweise
Achtung ! Einbau und Montage elektrischer
Geräte dürfen nur durch eine Elektrofach-
kraft ausgeführt werden, dabei sind die geltenden
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, vor
Arbeiten am Gerät oder der Last freischalten
(Sicherungsautomat ausschalten).
Nicht zum Freischalten geeignet.
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise kön-
nen Brand oder andere Gefahren entstehen.
Das Einstellen der Minimalhelligkeit, darf nur durch
eine Elektrofachkraft erfolgen, da bei nicht sach-
gerechtem Vorgehen die Gefahr eines elektrischen
Schlages besteht.
Für die Arbeiten dürfen nur solche Werkzeuge ver-
wendet werden, die für Arbeiten an unter Span-
nung stehende Geräte zugelassen sind.
Vor dem Einstellen ist dafür zu sorgen, dass be-
nachbarte unter Spannung stehende Geräte (z. B.
Steckdoseneinsatz in Mehrfachkombinationen) frei-
geschaltet werden oder – falls dies nicht möglich
ist – gegen direktes Berühren gesichert werden.
Technische Daten
0.7 ... 12 V
Steuerspannung:
0,7 ... 12 V
max. 50 mA
Steuerstrom:
max. 50 mA
F 500 H 250
Feinsicherung:
F 500 H 250
max. klemmbarer
2 x 2.5 mm
2
or 1 x 4 mm
2
Leitungsquerschnitt:
2 x 2,5 mm
2
oder 1 x 4 mm
Elektronisches Potentiometer
mit Schaltfunktion
Schaltleistung
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
des Netzschalters:
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
max. 6 A max. for resistive loads.
max. 6 A bei ohmscher Belastung.
Elektronisches Potentiometer
mit Tastfunktion
Schaltleistung
AC 230/240 V~ 50/60 Hz
des Netztasters:
AC 230/240 V ~ 50/60 Hz
max. 2 A max. for resistive loads.
max. 2 A bei ohmscher Belastung.
Bitte geben Sie diese Bedienungsanleitung nach
der Installation Ihrem Kunden.
Gewährleistung
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen
Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer
Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kunden-
dienststelle:
Berker GmbH & Co. KG
Abt. Service Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Telefon : 0 23 55 / 90 5 - 0
Telefax : 0 23 55 / 90 5 -111
Elektronisches
Drehpotentiometer 1-10 V
Electronic potentiometer
for 1-10 V control input
Elektronische potentiometer 1-10 V
Potentiomètre électronique
pour entrée de commande 1-10 V
Elektronisk potensiometer 1-10 V
Potenciómetro electrónico 1-10 V
Best.-Nr.: 2891 10
Schaltfunktion / Switch control / Schakelfunctie /
Fonction interrupteur / Koplingsfunksjon /
Con función de conmutador
Best.-Nr.: 2896 10
Tastfunktion / Pushbutton control / Toetsfunctie /
Fonction bouton-poussoir / Tastefunksjon /
2
Con función de pulsador
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bedieningshandleiding
Notice d'utilisation
Bruksanvisning
Instrucciones para el uso
CE
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen,
das sich ausschließlich an die Behörde wendet
und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
CE
The CE sign is a free trade sign addressed
exclusively to the authorities and does not
include any warranty of any properties.
CE
Het CE-teken is een vrijhandelsteken dat
uitsluitend voor de autoriteiten bedoeld is en
geen toezegging van producteigenschappen inhoudt.
CE
Le signe CE est un signe de libre circulation
il est destiné exclusivement aux autorités et
ne représente aucune garantie de qualité.
CE
CE-merket er et frihandelsmerke som henvender
seg utelukkende til myndighetene og garanterer
ingenting angående egenskaper.
CE
La sigla CE es un signo de tráfico libre que
se dirige exclusivamente a la autoridad,
no conteniendo niguna garantia de propiedades.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Berker 289110

  • Seite 1 CE-merket er et frihandelsmerke som henvender Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH & Co. KG Berker GmbH &...
  • Seite 2 Funktion Function Functie Fonction Funksjon Funcionamiento AC 230 V ~ Elektronisches Potentiometer für Elektronische Vorschalt- Electronic potentiometer for electronic ballasts (EVGs) or Elektronische potentiometer voor elektronische voorschakeling Potentiomètre électronique pour ballasts électroniques (EVG) Elektronisk potensiometer for elektroniske drosselspoler eller Potenciómetro electrónico para bobinas de reactancia (EVG) o Geräte (EVG) oder Tronic Trafos mit 1-10 V Schnittstelle.